# Slovenian translation for gst-plugins-bad. # Copyright (C) 2005 - 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # # Matej Urbančič , 2010. # Klemen Košir , 2011. # Martin Srebotnjak , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:31+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" msgid "No URL set." msgstr "Ni nastavljenega naslova URL." msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "OpenCV ni uspel naložiti slike predloge" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Podatkov naslova DVD-ja ni mogoče prebrati." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Napaka med odpiranjem DVD naprave \"%s\"." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Napaka med nastavljanjem iskanja PGC." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "DVD-ja ni mogoče prebrati. Verjetno je DVD šifriran, knjižnica za " "dešifriranje pa ni nameščena." msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Datoteka ne vsebuje pretokov za predvajanje." msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Ni bilo mogoče odpreti toka sndfile za branje." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" "Ustvarjena datoteka ima daljši čas pred predvajanjem, kot je trajanje tokov" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "Predmet »%s« manjka - preverite namestitev paketa GStreamer." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" "Mesto datoteke je nastavljeno na NULL, nastavite ga na veljavno ime datoteke" msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "Elementa digitalnega zooma ni bilo mogoče ustvariti" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Oblika podslike ni bila prilagojena pred pretokom podatkov" msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti URL-ja fragmenta." #, c-format msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Fragmentov ni bilo mogoče prenesti" msgid "Internal data stream error." msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Naprava \"%s\" ne obstaja." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Čelne naprave \"%s\" ni mogoče odpreti." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nastavitev čelne naprave \"%s\" ni mogoče pridobiti." #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "Ni mogoče našteti sistemov dostave iz čelne naprave »%s«." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje." #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file" msgstr "Prilagoditvene datoteke kanala ni bilo mogoče najti" #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" msgstr "Prilagoditvene datoteke kanala ni bilo mogoče naložiti: »%s«" #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" msgstr "Ni bilo mogoče najti podrobnosti za kanal »%s«" #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" msgstr "Ni lastnosti za kanal »%s«" #, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" msgstr "Nastavitev lastnosti za kanal »%s« ni uspela" #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" msgstr "Prilagoditvene datoteke kanala ni bilo mogoče najti: »%s«" #, c-format msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "Prilagoditvena datoteka kanala ne vsebuje kanalov"