# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-12 23:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:82 msgid "Master" msgstr "" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83 msgid "Bass" msgstr "Bas" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 msgid "Treble" msgstr "İncə" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 msgid "PCM" msgstr "PCM" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 msgid "Synth" msgstr "Sint" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 msgid "Line-in" msgstr "Xətd-giriş" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 msgid "CD" msgstr "CD" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 #, fuzzy msgid "PC Speaker" msgstr "Spiker" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91 msgid "Playback" msgstr "" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92 msgid "Capture" msgstr "" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:240 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:246 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:333 #, fuzzy msgid "Could not seek CD." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." #: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:363 #, fuzzy msgid "Could not read CD." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:394 #, fuzzy msgid "No filename given" msgstr "Fayl adı verilməyib." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:420 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2737 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1470 msgid "No URI specified to play from." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1476 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1480 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1487 msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1560 msgid "" "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file " "or some other type of text file, or the media file was not recognized." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1565 msgid "" "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to " "install the necessary plugins." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1569 #, fuzzy msgid "This is not a media file" msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1574 msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin.c:609 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin.c:652 gst/playback/gstplaybin.c:661 #: gst/playback/gstplaybin.c:819 gst/playback/gstplaybin.c:828 #: gst/playback/gstplaybin.c:931 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" #: gst/playback/gstplaybin.c:785 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55 msgid "track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:55 msgid "MusicBrainz track ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57 msgid "artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:57 msgid "MusicBrainz artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 msgid "album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 msgid "MusicBrainz album ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62 msgid "album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:62 msgid "MusicBrainz album artist ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64 msgid "track TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:64 msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67 msgid "artist sortname" msgstr "" #: gst-libs/gst/tag/tags.c:67 msgid "MusicBrainz artist sortname" msgstr "" #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1389 #: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1422 msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "" #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Device is not open." #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil." #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "Could not close control device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Volume" #~ msgstr "Səs" #~ msgid "Speaker" #~ msgstr "Spiker" #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "Mikser" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "PCM-2" #~ msgid "Record" #~ msgstr "Qeyd" #~ msgid "In-gain" #~ msgstr "Giriş-gain" #~ msgid "Out-gain" #~ msgstr "Çıxış-gain" #~ msgid "Line-1" #~ msgstr "Xətd-1" #~ msgid "Line-2" #~ msgstr "Xətd-2" #~ msgid "Line-3" #~ msgstr "Xətd-3" #~ msgid "Digital-1" #~ msgstr "Dijital-1" #~ msgid "Digital-2" #~ msgstr "Dijital-2" #~ msgid "Digital-3" #~ msgstr "Dijital-3" #~ msgid "Phone-in" #~ msgstr "Telefon-girişi" #~ msgid "Phone-out" #~ msgstr "Telefon-çıxışı" #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Radio" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Monitor" #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."