# Maltese translation for gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # NAME OF AUTHOR , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-25 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja \n" "Language-Team: Maltese \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Maltese\n" "X-Poedit-Country: MALTA\n" msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit" msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server" #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "" msgid "Internal data stream error." msgstr "Problema interna fid-data stream" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" msgid "Could not connect to server" msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq." msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq" msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq," msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ." msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa." #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d" msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" msgid "" "No supported stream was found. You might need to allow more transport " "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " "plugin." msgstr "" msgid "Internal data flow error." msgstr "Problema interna ta' data flow" msgid "Volume" msgstr "Volum" msgid "Bass" msgstr "Bass" msgid "Treble" msgstr "Treble" msgid "Synth" msgstr "Synth" msgid "PCM" msgstr "PCM" msgid "Speaker" msgstr "Speaker" msgid "Line-in" msgstr "Line-in" msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonu" msgid "CD" msgstr "CD" msgid "Mixer" msgstr "Mixer" msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" msgid "Record" msgstr "Record" msgid "In-gain" msgstr "In-gain" msgid "Out-gain" msgstr "Out-gain" msgid "Line-1" msgstr "Line-1" msgid "Line-2" msgstr "Line-2" msgid "Line-3" msgstr "Line-3" msgid "Digital-1" msgstr "Digital-1" msgid "Digital-2" msgstr "Digital-2" msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" msgid "Phone-in" msgstr "Phone-in" msgid "Phone-out" msgstr "Phone-out" msgid "Video" msgstr "Vidjo" msgid "Radio" msgstr "Radju" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor." #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih." msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Audio device ma jistax jintuża." #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih." msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." msgid "Could not open audio device for mixer control handling." msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling." msgid "" "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " "Open Sound System is not supported by this element." msgstr "" "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-" "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." #, fuzzy msgid "Master" msgstr "Fast" msgid "Front" msgstr "Quddiem" msgid "Rear" msgstr "Wara" msgid "Headphones" msgstr "Headphones" #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Center / LFE" msgid "LFE" msgstr "" #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Surround sound" msgid "Side" msgstr "Ġenb" #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Speaker" msgid "AUX 1 Out" msgstr "" msgid "AUX 2 Out" msgstr "" msgid "AUX Out" msgstr "" msgid "3D Depth" msgstr "" msgid "3D Center" msgstr "" msgid "3D Enhance" msgstr "" #, fuzzy msgid "Telephone" msgstr "Headphones" msgid "Line Out" msgstr "" #, fuzzy msgid "Line In" msgstr "Line-in" msgid "Internal CD" msgstr "" msgid "Video In" msgstr "" msgid "AUX 1 In" msgstr "" msgid "AUX 2 In" msgstr "" msgid "AUX In" msgstr "" msgid "Record Gain" msgstr "" msgid "Output Gain" msgstr "" #, fuzzy msgid "Microphone Boost" msgstr "Mikrofonu" msgid "Loopback" msgstr "" msgid "Diagnostic" msgstr "" msgid "Bass Boost" msgstr "" msgid "Playback Ports" msgstr "" msgid "Input" msgstr "Input" msgid "Record Source" msgstr "" msgid "Monitor Source" msgstr "" msgid "Keyboard Beep" msgstr "" msgid "Simulate Stereo" msgstr "" msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #, fuzzy msgid "Surround Sound" msgstr "Surround sound" #, fuzzy msgid "Microphone Gain" msgstr "Mikrofonu" msgid "Speaker Source" msgstr "" #, fuzzy msgid "Microphone Source" msgstr "Mikrofonu" msgid "Jack" msgstr "" msgid "Center / LFE" msgstr "Center / LFE" #, fuzzy msgid "Stereo Mix" msgstr "Stereo" msgid "Mono Mix" msgstr "" #, fuzzy msgid "Input Mix" msgstr "Input mix" msgid "SPDIF In" msgstr "" msgid "SPDIF Out" msgstr "" #, fuzzy msgid "Microphone 1" msgstr "Mikrofonu" #, fuzzy msgid "Microphone 2" msgstr "Mikrofonu" msgid "Digital Out" msgstr "" msgid "Digital In" msgstr "" msgid "HDMI" msgstr "" msgid "Modem" msgstr "" msgid "Handset" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "On" msgstr "On" msgid "Off" msgstr "Off" msgid "Mute" msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Fast" #. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here msgid "Very Low" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here msgid "Low" msgstr "Low" #. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here msgid "Medium" msgstr "Medium" #. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here msgid "High" msgstr "High" #. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Very high" #. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here msgid "Production" msgstr "Production" #, fuzzy msgid "Front Panel Microphone" msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" #, fuzzy msgid "Front Panel Line In" msgstr "Front panel line-in" #, fuzzy msgid "Front Panel Headphones" msgstr "Front panel headphones" #, fuzzy msgid "Front Panel Line Out" msgstr "Front panel line-in" #, fuzzy msgid "Green Connector" msgstr "Connector aħdar" #, fuzzy msgid "Pink Connector" msgstr "Connector roża" #, fuzzy msgid "Blue Connector" msgstr "Connector Blu" #, fuzzy msgid "White Connector" msgstr "Connector abjad" #, fuzzy msgid "Black Connector" msgstr "Connector iswed" #, fuzzy msgid "Gray Connector" msgstr "Connector Griż" #, fuzzy msgid "Orange Connector" msgstr "Connector oranġjo" #, fuzzy msgid "Red Connector" msgstr "Connector aħmar" #, fuzzy msgid "Yellow Connector" msgstr "Connector isfar" #, fuzzy msgid "Green Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector aħdar" #, fuzzy msgid "Pink Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector roża" #, fuzzy msgid "Blue Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector blu" #, fuzzy msgid "White Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector abjad" #, fuzzy msgid "Black Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector iswed" #, fuzzy msgid "Gray Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector Griż" #, fuzzy msgid "Orange Front Panel Connector" msgstr "Front Panel connector oranġjo" #, fuzzy msgid "Red Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector aħmar" #, fuzzy msgid "Yellow Front Panel Connector" msgstr "Front panel connector isfar" msgid "Spread Output" msgstr "" msgid "Downmix" msgstr "" #, fuzzy msgid "Virtual Mixer Input" msgstr "Virtual mixer input" #, fuzzy msgid "Virtual Mixer Output" msgstr "Virtual mixer output" #, fuzzy msgid "Virtual Mixer Channels" msgstr "Virtual mixer input" #. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control #, c-format msgid "%s %d Function" msgstr "" #. TRANSLATORS: name of a volume mixer control #, c-format msgid "%s Function" msgstr "" msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open " "Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." msgid "Audio playback error." msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo." msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." msgid "Gain" msgstr "Gain" msgid "Headphone" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u." #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" "Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. " "Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. " #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s" #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'" #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'." #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Device '%s' mhux identifikat." #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dan mhux device %s." #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb." #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Device '%s' mhux capture device." #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Device '%s' mhux capture device." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'." #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'." #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" "Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal " "%lu Hz." #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'." #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa " "apparat tar-radju." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'." #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'." #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'" msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'." #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" #~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." #~ msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'." #~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." #~ msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'." #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." #~ msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'." #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." #~ msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'." #~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" #~ msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format" #~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" #~ msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d" #~ msgid "Device '%s' does not support video capture" #~ msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" #~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." #~ msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool." #~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." #~ msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." #~ msgid "" #~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." #~ msgstr "" #~ "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata " #~ "mhijiex biżżejjed." #~ msgid "" #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " #~ "device %s" #~ msgstr "" #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " #~ "device %s" #~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" #~ msgstr "" #~ "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" #~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."