# Bulgarian translation of gst-plugins-bad. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Fondation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-07 16:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Не може да се чете от устройството за DVD-та „%s“." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Не може да се търси по веригата на програмите (PGC)" msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано " "и не е инсталирана библиотека за дешифриране." msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено." msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не е указано име на файл за запис." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис." msgid "Internal data stream error." msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни." #, c-format msgid "Could not write to file \"%s\"." msgstr "Не може да се записва във файла „%s“." msgid "Internal data flow error." msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Устройството „%s“ не съществува." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."