# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Finnish messages for gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela. # Copyright (C) 2008-2009 Tommi Vainikainen. # Suomennos: http://gnome.fi/ # # Ilkka Tuohela , 2007. # Tommi Vainikainen , 2008-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-21 00:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 msgid "Could not read from CD." msgstr "Lukeminen CD:ltä ei onnistunut." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "CD-laitetta ei voitu avata luettavaksi." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Levy ei ole ääni-CD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "DVD:tä ei voitu avata" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia " "ohjelmia" #: ext/lame/gstlame.c:624 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. " "Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "TwoLAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329 msgid "This stream contains no data." msgstr "Virta ei sisällä tietoa." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302 msgid "Internal data stream error." msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa."