# Bulgarian translation of gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Alexander Shopov , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-17 02:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgid "Could not read from CD." msgstr "CD-то не може да бъде прочетено." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Не може да се чете от устройството за CD-та." msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Дискът не е аудио CD." msgid "Could not open DVD" msgstr "DVD-то не може да бъде отворено" #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена" #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Не може да се премине към раздел %d от заглавната част %d на DVD-то" #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "Заглавната част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не " "се поддържат от този елемент" msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано " "и не е инсталирана библиотека за дешифриране." msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено." msgid "This stream contains no data." msgstr "Потокът не съдържа данни." #~ msgid "" #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " #~ "parameters." #~ msgstr "" #~ "Кодерът за mp3 — LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за " #~ "кодиране." #~ msgid "" #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." #~ msgstr "" #~ "Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. " #~ "Тя бе променена на %d kbit/s." #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "" #~ "Кодерът TwoLAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за " #~ "кодиране." #~ msgid "Internal data stream error." #~ msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."