# spanish translation for gst-plugins-ugly # This file is put in the public domain. # # Jorge González González , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 15:17+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "No se pudo abrir el DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Falló al ir al capítulo %d del título %d del DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están soportados por este elemento." #: ext/lame/gstlame.c:560 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de codificación." #: ext/lame/gstlame.c:691 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. La tasa de bits se cambió a %d kbps." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 msgid "This stream contains no data." msgstr "Este medio no contiene datos." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir."