# Latvain translation of gst-plugins # This file is put in the public domain. # Arvis Lācis , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-02 22:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 11:40+0100\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" msgid "Could not read from CD." msgstr "Nevar nolasīt no CD." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai." msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Disks nav Audio CD." msgid "Could not open DVD" msgstr "Nevar atvērt DVD" #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Nevar atvērt DVD virsrakstu %d" #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD virsrakstā %d" #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "Nevar atvērt DVD virsrakstu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos " "virsrakstus." msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Neizdevās uzstādīt LAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai \"%s\" " "nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Nezidevās uzstādīt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus." msgid "This stream contains no data." msgstr "Šī straume nesatur datus." msgid "Internal data stream error." msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci \"%s\"." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."