# Translation of gstreamer messages to English (British). # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gareth Owen , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-29 21:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gst/gst.c:269 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version" #: gst/gst.c:271 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #: gst/gst.c:274 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit" #: gst/gst.c:277 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" #: gst/gst.c:279 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" #: gst/gst.c:281 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:284 msgid "LIST" msgstr "LIST" #: gst/gst.c:286 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output" #: gst/gst.c:288 msgid "Disable debugging" msgstr "Disable debugging" #: gst/gst.c:291 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" #: gst/gst.c:294 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" #: gst/gst.c:294 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" #: gst/gst.c:296 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:298 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" #: gst/gst.c:301 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" #: gst/gst.c:306 msgid "GStreamer Options" msgstr "" #: gst/gst.c:307 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Print the GStreamer version" #: gst/gst.c:789 msgid "Unknown option" msgstr "" #: gst/gstelement.c:278 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: gst/gstelement.c:280 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" "Additional debug info:\n" "%s\n" #: gst/gsterror.c:132 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 #, fuzzy msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " "Please file a bug." #: gst/gsterror.c:137 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." #: gst/gsterror.c:139 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." #: gst/gsterror.c:140 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:142 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:144 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:146 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:148 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:150 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:151 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:153 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" #: gst/gsterror.c:155 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error." #: gst/gsterror.c:173 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Could not initialise supporting library." #: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Could not close supporting library." #: gst/gsterror.c:189 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:193 msgid "Resource not found." msgstr "Resource not found." #: gst/gsterror.c:194 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Resource busy or not available." #: gst/gsterror.c:195 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Could not open resource for reading." #: gst/gsterror.c:196 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Could not open resource for writing." #: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Could not open resource for reading and writing." #: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not close resource." msgstr "Could not close resource." #: gst/gsterror.c:200 msgid "Could not read from resource." msgstr "Could not read from resource." #: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not write to resource." msgstr "Could not write to resource." #: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Could not perform seek on resource." #: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Could not synchronise on resource." #: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." #: gst/gsterror.c:219 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:224 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." #: gst/gsterror.c:226 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Could not determine type of stream." #: gst/gsterror.c:228 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "The stream is of a different type than handled by this element." #: gst/gsterror.c:230 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type." #: gst/gsterror.c:231 msgid "Could not decode stream." msgstr "Could not decode stream." #: gst/gsterror.c:232 msgid "Could not encode stream." msgstr "Could not encode stream." #: gst/gsterror.c:233 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Could not demultiplex stream." #: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Could not multiplex stream." #: gst/gsterror.c:285 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "No error message for domain %s." #: gst/gsterror.c:293 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "No standard error message for domain %s and code %d." #: gst/gstqueue.c:818 gst/base/gstbasesrc.c:1031 gst/base/gstbasesrc.c:1041 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:92 msgid "title" msgstr "title" #: gst/gsttaglist.c:92 msgid "commonly used title" msgstr "commonly used title" #: gst/gsttaglist.c:95 msgid "artist" msgstr "artist" #: gst/gsttaglist.c:96 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(s) responsible for the recording" #: gst/gsttaglist.c:100 msgid "album" msgstr "album" #: gst/gsttaglist.c:101 msgid "album containing this data" msgstr "album containing this data" #: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date" msgstr "date" #: gst/gsttaglist.c:103 #, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)" #: gst/gsttaglist.c:106 msgid "genre" msgstr "genre" #: gst/gsttaglist.c:107 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre this data belongs to" #: gst/gsttaglist.c:110 msgid "comment" msgstr "comment" #: gst/gsttaglist.c:111 msgid "free text commenting the data" msgstr "free text commenting the data" #: gst/gsttaglist.c:114 msgid "track number" msgstr "track number" #: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track number inside a collection" msgstr "track number inside a collection" #: gst/gsttaglist.c:118 msgid "track count" msgstr "track count" #: gst/gsttaglist.c:119 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to" #: gst/gsttaglist.c:123 msgid "disc number" msgstr "disc number" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc number inside a collection" msgstr "disc number inside a collection" #: gst/gsttaglist.c:127 msgid "disc count" msgstr "disc count" #: gst/gsttaglist.c:128 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to" #: gst/gsttaglist.c:132 msgid "location" msgstr "location" #: gst/gsttaglist.c:133 msgid "original location of file as a URI" msgstr "original location of file as a URI" #: gst/gsttaglist.c:137 msgid "description" msgstr "description" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "short text describing the content of the data" #: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version" msgstr "version" #: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version of this data" msgstr "version of this data" #: gst/gsttaglist.c:144 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:146 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" #: gst/gsttaglist.c:148 msgid "organization" msgstr "organisation" #: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright" msgstr "copyright" #: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyright notice of the data" #: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact" msgstr "contact" #: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact information" msgstr "contact information" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license" msgstr "licence" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license of data" msgstr "licence of data" #: gst/gsttaglist.c:159 msgid "performer" msgstr "performer" #: gst/gsttaglist.c:160 msgid "person(s) performing" msgstr "person(s) performing" #: gst/gsttaglist.c:163 msgid "duration" msgstr "duration" #: gst/gsttaglist.c:163 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)" #: gst/gsttaglist.c:166 msgid "codec" msgstr "codec" #: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec the data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:170 msgid "video codec" msgstr "video codec" #: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec the video data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:173 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" #: gst/gsttaglist.c:173 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec the audio data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:175 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" #: gst/gsttaglist.c:175 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exact or average bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal bitrate" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominal bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitrate" #: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitrate" #: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder" msgstr "encoder" #: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:187 msgid "encoder version" msgstr "encoder version" #: gst/gsttaglist.c:188 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "version of the encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial" msgstr "serial" #: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial number of track" msgstr "serial number of track" #: gst/gsttaglist.c:192 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain track gain" #: gst/gsttaglist.c:192 msgid "track gain in db" msgstr "track gain in db" #: gst/gsttaglist.c:194 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain track peak" #: gst/gsttaglist.c:194 msgid "peak of the track" msgstr "peak of the track" #: gst/gsttaglist.c:196 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" #: gst/gsttaglist.c:196 msgid "album gain in db" msgstr "album gain in db" #: gst/gsttaglist.c:198 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" #: gst/gsttaglist.c:198 msgid "peak of the album" msgstr "peak of the album" #: gst/gsttaglist.c:200 msgid "language code" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:201 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:240 msgid ", " msgstr ", " #: gst/parse/grammar.y:206 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed" #: gst/parse/grammar.y:212 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "no bin \"%s\", skipping" #: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "could not link %s to %s" #: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:629 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "could not parse caps \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 #: gst/parse/grammar.y:773 msgid "link without source element" msgstr "link without source element" #: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 msgid "link without sink element" msgstr "link without sink element" #: gst/parse/grammar.y:733 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no source element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:743 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no element to link URI \"%s\" to" #: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no sink element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:755 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:767 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed" #: gst/base/gstbasesink.c:603 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:230 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing." #: plugins/elements/gstfilesink.c:237 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." #: plugins/elements/gstfilesink.c:253 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "could not link %s to %s" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." #: plugins/elements/gstidentity.c:351 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Failed after iterations as requested." #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 msgid "caps" msgstr "caps" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detected capabilities in stream" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 msgid "minimum" msgstr "minimum" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "maximum" msgstr "maximum" #: tools/gst-inspect.c:1098 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "no element \"%s\"" #: tools/gst-launch.c:82 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:91 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" #: tools/gst-launch.c:97 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" #: tools/gst-launch.c:104 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." #: tools/gst-launch.c:115 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:126 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" #: tools/gst-launch.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:417 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" #: tools/gst-launch.c:463 #, c-format msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:494 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" #: tools/gst-launch.c:496 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications" #: tools/gst-launch.c:498 msgid "Output messages" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:500 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE" #: tools/gst-launch.c:500 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." #: tools/gst-launch.c:503 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" #: tools/gst-launch.c:503 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: tools/gst-launch.c:506 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" #: tools/gst-launch.c:508 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" #: tools/gst-launch.c:586 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:590 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" #: tools/gst-launch.c:594 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" #: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 #, fuzzy, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #: tools/gst-launch.c:631 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:639 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:643 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:655 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:669 msgid "Execution ended after %" msgstr "Execution ended after %" #: tools/gst-launch.c:669 #, fuzzy msgid " ns.\n" msgstr " ns).\n" #: tools/gst-launch.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #: tools/gst-launch.c:681 #, fuzzy, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #: tools/gst-launch.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #, fuzzy #~ msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" #~ msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #, fuzzy #~ msgid "PREROLL pipeline ...\n" #~ msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #, fuzzy #~ msgid "PREROLLED pipeline ...\n" #~ msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #~ msgid "RUNNING pipeline ...\n" #~ msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #, fuzzy #~ msgid "READY pipeline ...\n" #~ msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #, fuzzy #~ msgid "NULL pipeline ...\n" #~ msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #~ msgid "Number of times to iterate pipeline" #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "Stream is of the wrong format." #~ msgstr "Stream is of the wrong format." #~ msgid " Trying to run anyway.\n" #~ msgstr " Trying to run anyway.\n" #~ msgid "Registry to use" #~ msgstr "Registry to use" #~ msgid "REGISTRY" #~ msgstr "REGISTRY" #, fuzzy #~ msgid "Error loading %s\n" #~ msgstr "Error closing file \"%s\"." #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "SCHEDULER" #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid " iterations (sum %" #~ msgstr " iterations (sum %" #~ msgid " ns, average %" #~ msgstr " ns, average %" #~ msgid " ns, min %" #~ msgstr " ns, min %" #~ msgid " ns, max %" #~ msgstr " ns, max %" #~ msgid "" #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" #~ msgstr "" #~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" #~ msgid "Show plugin details" #~ msgstr "Show plugin details" #~ msgid "Show scheduler details" #~ msgstr "Show scheduler details" #~ msgid "')" #~ msgstr "')" #~ msgid "' is the default)" #~ msgstr "' is the default)"