# Esperanto translation for gst-plugins-bad. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Kristjan SCHMIDT , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "format wasn't negotiated before get function" msgstr "" msgid "OpenCV failed to load template image" msgstr "" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Fiaskis malfermi la DVD-aparaton \"%s\"." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "PGC-bazita serĉo fiaskis." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "Ne eblis legi la DVD-n. Eble la DVD estas ĉifrita sed biblioteko por " "malĉifrado ne estas instalite." msgid "Could not read DVD." msgstr "Ne eblis legi la DVD-n." msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi." msgid "Could not establish connection to sndio" msgstr "" msgid "Failed to query sndio capabilities" msgstr "" #, fuzzy msgid "Could not configure sndio" msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi." #, fuzzy msgid "Could not start sndio" msgstr "Ne eblis legi la DVD-n." msgid "Internal data flow error." msgstr "Interna datum-flu-eraro." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "" msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" msgid "Digitalzoom element couldn't be created" msgstr "" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "" msgid "Failed to get fragment URL." msgstr "" msgid "Internal data stream error." msgstr "Interna datum-flu-eraro." msgid "Couldn't download fragments" msgstr "" msgid "No file name specified for writing." msgstr "Neniu dosiernomo estas specifite por skribi." #, c-format msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." msgstr "" #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por skribi." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Aparato \"%s\" ne ekzistas." #, fuzzy, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." msgstr "Ne eblis malfermi la \"Frontend\"-aparaton \"%s\"." #, fuzzy, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"." #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "Ne eblis akiri la agordojn de la \"Frontend\"-aparato \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Ne eblis malfermi la dosieron \"%s\" por legi." msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" msgstr "" msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgstr "" #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." #~ msgstr "Ne eblis skribi al dosiero \"%s\"."