# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Raphael Higino , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:19-0300\n" "Last-Translator: Raphael Higino \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Não foi possível abrir o DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Falha ao ir para o capítulo %d do título %d do DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são suportados por este elemento." #: ext/lame/gstlame.c:560 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de codificação." #: ext/lame/gstlame.c:691 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "A taxa de bits %d kbits/s requisitada pela propriedade '%s' não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 msgid "This stream contains no data." msgstr "Este fluxo não contém dados." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Este arquivo está criptografado e não pode ser reproduzido." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Informações de título no DVD inválidas." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Não foi possível ler informações de título para o DVD." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD '%s'." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."