# Ukrainian translation to gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # # Maxim V. Dziumanenko , 2007. # Yuri Chornoivan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-11 16:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-30 16:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" msgid "Could not read from CD." msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Не вдалося відкрити носій для читання." msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Диск не записано у форматі Audio CD." msgid "Could not open DVD" msgstr "Не вдалося відкрити DVD" #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Не вдалося відкрити частину DVD %d" #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Не вдалося перейти до розділу %d частини DVD %d" #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "Не вдалося відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не " "підтримуються цим елементом" msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" "Не вдалося прочитати DVD. Причиною може бути те, що DVD зашифровано, а " "бібліотеку розшифрування DVD не встановлено." msgid "Could not read DVD." msgstr "Не вдалося прочитати DVD." #, fuzzy msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри " "кодування." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. " "Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри " "кодування." msgid "This stream contains no data." msgstr "Потік не містить даних." msgid "Internal data stream error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "" #~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME. Перевірте параметри кодування." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."