# Swedish translation for gst-plugins-ugly. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-21 17:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:12+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Could not read from CD." msgstr "Kunde inte läsa från cd." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunde inte öppna dvd" #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här " "elementet" msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina " "kodningsparametrar." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. " "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina " "kodningsparametrar." msgid "This stream contains no data." msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." msgid "Internal data stream error." msgstr "Fel i intern dataström." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Ogiltig titelinformation på dvd." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning." #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."