# Polish translation for gst-plugins-ugly. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Jakub Bogusz , 2007-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-16 18:41+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 msgid "Could not read from CD." msgstr "Odczyt z CD nie powiódł się." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia CD do odczytu." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Nie udało się otworzyć DVD" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "Błędna informacja tytułowa na DVD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Nie udało się odczytać informacji tytułowej dla DVD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Nie udało się ustawić przemieszczania opartego na PGC." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane " "przez ten element" #: ext/lame/gstlame.c:624 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry " "kodowania." #: ext/lame/gstlame.c:718 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. " "Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325 msgid "This stream contains no data." msgstr "Ten strumień nie zawiera danych." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371 msgid "Internal data stream error." msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."