# Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly. # This file is put in the public domain. # Kjartan Maraas , 2004-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-10 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:39+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1982 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunne ikke åpne DVD" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1823 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1969 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1991 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1997 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Klarte ikke å gå til kapittel %d på DVD tittel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette " "elementet" #: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen." #: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble " "endret til %d kbit/s." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3111 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."