# Hungarian translation of gst-plugins-ugly # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Gabor Kelemen , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-21 00:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:28+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 #, fuzzy msgid "Could not read from CD." msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 #, fuzzy msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "A DVD nem nyitható meg" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968 msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990 #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "A(z) $%2d. DVD cím $%1d. fejezetére ugrás meghiúsult" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív " "címeket." #: ext/lame/gstlame.c:624 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait." #: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "A kért %d kbit/s bitsebesség nem engedélyezett a(z) „%s” tulajdonsághoz. A " "bitsebesség módosítva %d kbit/s-re." #: ext/twolame/gsttwolame.c:427 #, fuzzy msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" "A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329 msgid "This stream contains no data." msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "Ez a fájl titkosítva van és nem játszható le."