# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly. # Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Clytie Siddall , 2007-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-25 17:29+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" msgid "Could not read from CD." msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD." msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc." msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh." msgid "Could not open DVD" msgstr "Không thể mở đĩa DVD" msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "Đĩa DVD có thông tin tựa đề sai." msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề đối với đĩa DVD." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Lỗi mở thiết bị đĩa DVD « %s »." msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "Lỗi đặt cách tìm nơi dựa vào PGC." #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d" #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Lỗi đi tới chương %d của đĩa DVD tên %d" #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tên tương tác." msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" "Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ " "bit bị thay đổi thành %d kbit/g." #, fuzzy msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã." msgid "This stream contains no data." msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu." msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."