# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot. # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package. # Gora Mohanty , 2004. # $Id$ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-10 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1982 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1823 msgid "Invalid title information on DVD." msgstr "" #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1969 #, fuzzy msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1991 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1997 msgid "Failed to set PGC based seeking." msgstr "" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" #: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" #: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "" #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3111 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." #~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not close control device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not write to device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି." #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ." #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Volume" #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା" #~ msgid "Bass" #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର" #~ msgid "Treble" #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର" #~ msgid "Synth" #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର" #~ msgid "PCM" #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ." #~ msgid "Speaker" #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" #~ msgid "CD" #~ msgstr "ସି.ଡି." #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨" #~ msgid "Record" #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ" #~ msgid "In-gain" #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି" #~ msgid "Out-gain" #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" #~ msgid "Line-1" #~ msgstr "ଲାଇନ-୧" #~ msgid "Line-2" #~ msgstr "ଲାଇନ-୨" #~ msgid "Line-3" #~ msgstr "ଲାଇନ-୩" #~ msgid "Digital-1" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧" #~ msgid "Digital-2" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨" #~ msgid "Digital-3" #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩" #~ msgid "Phone-in" #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ" #~ msgid "Phone-out" #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ" #~ msgid "Video" #~ msgstr "ଭିଡିଓ" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "ରେଡିଓ" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" #, fuzzy #~ msgid "PC Speaker" #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର" #~ msgid "Could not open CD device for reading." #~ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s." #~ msgid "No filename given" #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ" #, fuzzy #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Device is not open." #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ." #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି." #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." #~ msgid "" #~ "The %s element could not be found. This element is essential for " #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " #~ "running 'gst-inspect %s'" #~ msgstr "" #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ " #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି" #~ msgid "" #~ "No usable colorspace element could be found.\n" #~ "Please install one and restart." #~ msgstr "" #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n" #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."