# Translation of 'gstreamer' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" #: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" #: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "" #: gst/gst.c:140 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" #: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "SƏVİYYƏ" #: gst/gst.c:144 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" #: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "SİYAHI" #: gst/gst.c:149 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" #: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Xəta ayırmasını bağla" #: gst/gst.c:155 msgid "Disable accelerated CPU instructions" msgstr "" #: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" #: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "CIĞIRLAR" #: gst/gst.c:162 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "envronment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" #: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "ƏLAVƏLƏR" #: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" #: gst/gst.c:170 msgid "SCHEDULER" msgstr "VAXTLAŞDIRICI" #: gst/gst.c:172 msgid "Registry to use" msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" #: gst/gst.c:172 msgid "REGISTRY" msgstr "QEYDBAZASI" #: gst/gst.c:185 #, c-format msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "" #: gst/gst.c:189 #, c-format msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgstr "" #: gst/gstelement.c:253 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" #: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" #: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " "Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:61 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:63 msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:65 msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:67 msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:69 msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:71 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:73 msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:75 msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:77 msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:79 msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "" #: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "" #: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "" #: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "" #: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "" #: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "" #: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" #: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" #: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" #: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" #: gst/gsterror.c:159 msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "" #: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" #: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" #: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "" #: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "" #: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "" #: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" #: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "" #: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "" #: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "tarix" #: gst/gsttag.c:95 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "" #: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "" #: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" #: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "şərh" #: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "" #: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "" #: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "" #: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "" #: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" #: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "" #: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" #: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "" #: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" #: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "" #: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "" #: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "izahat" #: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" #: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "buraxılış" #: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "" #: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "" #: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" #: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "" #: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "müəllif hüququ" #: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" #: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "əlaqə" #: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "əlaqə mə'lumatı" #: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "lisenziya" #: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" #: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "ifaçı" #: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" #: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "sürəklik" #: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" #: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "" #: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "" #: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "" #: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" #: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "" #: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "" #: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "" #: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "" #: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" #: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "" #: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" #: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "" #: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" #: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "seriya nömrəsi" #: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "mahnının seriya nömrəsi" #: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" #: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" #: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" #: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" #: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" #: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "" #: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" #: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" #: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " #: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:254 msgid "No file name specified for writing." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:261 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:280 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 #: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "" #: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "" #: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" #: gst/elements/gsttypefind.c:148 msgid "caps" msgstr "" #: gst/elements/gsttypefind.c:149 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" #: gst/elements/gsttypefind.c:152 msgid "minimum" msgstr "minimal" #: gst/elements/gsttypefind.c:156 msgid "maximum" msgstr "maksimal" #: gst/parse/grammar.y:170 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:175 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:332 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:337 #, c-format msgid "" "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:525 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:570 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:621 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 #: gst/parse/grammar.y:771 msgid "link without source element" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 msgid "link without sink element" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:731 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:741 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:749 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:753 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:765 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:929 msgid "Show plugin details" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:932 msgid "Show scheduler details" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Execution ended after %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:79 msgid " iterations (sum %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:80 msgid " ns, average %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:80 msgid " ns, min %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:81 msgid " ns, max %" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:81 msgid " ns).\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:102 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:110 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:116 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:123 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:134 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:145 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:280 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:358 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:360 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:362 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:362 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:365 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:365 msgid "FILE" msgstr "FAYL" #: tools/gst-launch.c:368 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:370 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:372 msgid "Number of times to iterate pipeline" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:438 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:442 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:446 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:447 msgid " Trying to run anyway.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:475 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:482 msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:485 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" #~ msgid "')" #~ msgstr "')"