# German po for gst-plugins-bad
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 23:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-22 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."

#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Öffnen des DVD-Geräts »%s« schlug fehl."

msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-basiertes Suchen schlug fehl."

msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."

msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."

msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Datenstromfehler."

#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."

msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interner Datenstromfehler."

#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Gerät »%s« existiert nicht."

#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."

#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr ""
"Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."

#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."

#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"

#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Interner Zeitfehler."

#~ msgid "PCM 1"
#~ msgstr "PCM 1"

#~ msgid "PCM 2"
#~ msgstr "PCM 2"

#~ msgid "PCM 3"
#~ msgstr "PCM 3"

#~ msgid "PCM 4"
#~ msgstr "PCM 4"

#~ msgid "Green connector function"
#~ msgstr "Funktion des grünen Steckers"

#~ msgid "Green front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des grünen Frontsteckers"

#~ msgid "Pink connector function"
#~ msgstr "Funktion des rosa Steckers"

#~ msgid "Pink front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des rosa Frontsteckers"

#~ msgid "Blue connector function"
#~ msgstr "Funktion des blauen Steckers"

#~ msgid "Blue front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des blauen Frontsteckers"

#~ msgid "Orange connector function"
#~ msgstr "Funktion des orangen Steckers"

#~ msgid "Orange front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des orangen Frontsteckers"

#~ msgid "Black connector function"
#~ msgstr "Funktion des schwarzen Steckers"

#~ msgid "Black front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des schwarzen Frontsteckers"

#~ msgid "Gray connector function"
#~ msgstr "Funktion des grauen Steckers"

#~ msgid "Gray front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des grauen Frontsteckers"

#~ msgid "White connector function"
#~ msgstr "Funktion des weißen Steckers"

#~ msgid "White front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des weißen Frontsteckers"

#~ msgid "Red connector function"
#~ msgstr "Funktion des roten Steckers"

#~ msgid "Red front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des roten Frontsteckers"

#~ msgid "Yellow connector function"
#~ msgstr "Funktion des gelben Steckers"

#~ msgid "Yellow front panel connector function"
#~ msgstr "Funktion des gelben Frontsteckers"

#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
#~ msgstr "Konfiguration des virtuellen Mischers"