From c9ef35d3a6792623bf19dda6088aa8aa751df6fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tim-Philipp=20M=C3=BCller?= Date: Sun, 3 Nov 2024 17:37:03 +0000 Subject: [PATCH] gst-plugins-bad: update translations Part-of: --- subprojects/gst-plugins-bad/po/de.po | 12 +- subprojects/gst-plugins-bad/po/es.po | 10 +- subprojects/gst-plugins-bad/po/hr.po | 12 +- subprojects/gst-plugins-bad/po/ro.po | 37 ++- subprojects/gst-plugins-bad/po/sl.po | 380 ++------------------------- subprojects/gst-plugins-bad/po/sv.po | 14 +- 6 files changed, 75 insertions(+), 390 deletions(-) diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/de.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/de.po index 0a7f837a89..066f13fa1f 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/de.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/de.po @@ -2,23 +2,23 @@ # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Andre Klapper , 2008. -# Christian Kirbach , 2009, 2011, 2013. +# Christian Kirbach , 2009, 2011, 2013, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-09 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-17 00:04+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" msgid "No URL set." msgstr "Keine Adresse festgelegt." diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/es.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/es.po index ee9f4691c6..a8cce9f9b2 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/es.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/es.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of gst-plugins-bad-1.19.2.po to Español +# translation of gst-plugins-bad-1.24.0.po to Español # spanish translation for gst-plugins-bad # This file is put in the public domain. # Jorge González , 2007, 2008, 2009, 2011. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2022. +# Cristian Othón Martínez Vera , 2022, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.19.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 13:53-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 11:36-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/hr.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/hr.po index 4c89cb6942..59a0979b78 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/hr.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/hr.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# Translation of gst-plugins-bad messages to Croatian. +# Translati of gst-plugins-bad messages to Croatian. # This file is put in the public domain. # Copyright (C) 2004-2010, 2019 GStreamer core team. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # # Tomislav Krznar , 2012. -# Božidar Putanec , 2016, 2018, 2019, 2021, 2022. +# Božidar Putanec , 2016, 2018, 2019, 2021, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.21.90\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-15 19:31-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 10:41-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -171,4 +171,4 @@ msgstr "Datoteka s postavkama za kanal ne sadrži nijedan kanal" #~ msgstr "Interna greška u protoku podataka." #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Ne mogu pisati u datoteku „%s”." +#~ msgstr "ggNe mogu pisati u datoteku „%s”." diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/ro.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/ro.po index a7f034c8d6..8fa72cea48 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/ro.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/ro.po @@ -1,35 +1,37 @@ -# Romanian translation for gst-plugins-bad +# Romanian translation for gst-plugins-bad. +# Mesajele în limba română pentru pachetul gst-plugins-bad. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # # Lucian Adrian Grijincu , 2010.. # Florentina Mușat , 2020. -# Remus-Gabriel Chelu . 2022 - 2023. +# Remus-Gabriel Chelu . 2022 - 2024. # # Cronologia traducerii fișierului „gstreamer”: -# Traducerea inițială, făcută de LAG, pentru versiunea gstreamer +# Traducerea inițială, făcută de LAG, pentru versiunea gst-plugins-bad 0.10.18.2 # Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.16.0, făcută de FM, iun-2020. # Actualizare a mesajelor, de la fișierul „gst-plugins-bad-1.19.2.pot”. # Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.19.2, făcută de R-GC, ian-2022. -# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.21.90, făcută de R-GC, ian-2023 +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.21.90, făcută de R-GC, ian-2023. +# Actualizare a traducerii pentru versiunea 1.24.0, făcută de R-GC, mar-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(anul). # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.21.90\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-23 16:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-15 22:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 10:15+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "No URL set." msgstr "Nicio adresă URL definită." @@ -45,7 +47,7 @@ msgid "Failed to open DVD device '%s'." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul DVD „%s”." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "Nu s-a putut stabili derularea bazată pe PGC." +msgstr "Nu s-a putut efectua căutarea bazată pe PGC." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " @@ -87,7 +89,7 @@ msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Formatul de sub-imagine nu a fost configurat înainte de fluxul de date" msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Nu s-a putut obține URL-ul fragment." +msgstr "Nu s-a putut obține adresa URL a fragmentului." #, c-format msgid "Couldn't download fragments" @@ -103,16 +105,23 @@ msgstr "Dispozitivul „%s” nu există." # R-GC, scrie: # modificat de la: # „Nu s-a putut deschide dispozitivul frontend „%s”.” +# **** +# modificat de la: +# „Nu s-a putut deschide dispozitivul frontal „%s”.” +# frontend = „interfațat”, deservit; așa că +# sinonimul, traducerea adaptată de «client», +# mi se pare cel puțin de moment o alegere +# bună. #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." -msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul frontal „%s”." +msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul client „%s”." # R-GC, scrie: # modificat de la: # „Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontend „%s”.” #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." -msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontal „%s”." +msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul client „%s”." # R-GC, scrie: # modificat de la: @@ -120,7 +129,7 @@ msgstr "Nu s-au putut obține configurările de la dispozitivul frontal „%s” #, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." msgstr "" -"Nu s-au putut enumera sistemele de livrare de la dispozitivul frontal „%s”." +"Nu s-au putut enumera sistemele de livrare de la dispozitivul client„%s”." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/sl.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/sl.po index 7816d4dc6b..d7afae4616 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/sl.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/sl.po @@ -1,16 +1,18 @@ # Slovenian translation for gst-plugins-bad. # Copyright (C) 2005 - 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. +# # Matej Urbančič , 2010. # Klemen Košir , 2011. +# Martin Srebotnjak , 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n" -"Last-Translator: Klemen Košir \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:31+0200\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,15 +21,14 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" msgid "No URL set." -msgstr "" +msgstr "Ni nastavljenega naslova URL." msgid "OpenCV failed to load template image" -msgstr "" +msgstr "OpenCV ni uspel naložiti slike predloge" msgid "Could not read title information for DVD." msgstr "Podatkov naslova DVD-ja ni mogoče prebrati." @@ -50,34 +51,35 @@ msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati." msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "" +msgstr "Datoteka ne vsebuje pretokov za predvajanje." -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje." +msgstr "Ni bilo mogoče odpreti toka sndfile za branje." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" +"Ustvarjena datoteka ima daljši čas pred predvajanjem, kot je trajanje tokov" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "" +msgstr "Predmet »%s« manjka - preverite namestitev paketa GStreamer." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" +"Mesto datoteke je nastavljeno na NULL, nastavite ga na veljavno ime datoteke" msgid "Digitalzoom element couldn't be created" -msgstr "" +msgstr "Elementa digitalnega zooma ni bilo mogoče ustvariti" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" -msgstr "" +msgstr "Oblika podslike ni bila prilagojena pred pretokom podatkov" msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti URL-ja fragmenta." #, c-format msgid "Couldn't download fragments" -msgstr "" +msgstr "Fragmentov ni bilo mogoče prenesti" msgid "Internal data stream error." msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." @@ -94,9 +96,9 @@ msgstr "Čelne naprave \"%s\" ni mogoče odpreti." msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." msgstr "Nastavitev čelne naprave \"%s\" ni mogoče pridobiti." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "Nastavitev čelne naprave \"%s\" ni mogoče pridobiti." +msgstr "Ni mogoče našteti sistemov dostave iz čelne naprave »%s«." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." @@ -104,354 +106,28 @@ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje." #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file" -msgstr "" +msgstr "Prilagoditvene datoteke kanala ni bilo mogoče najti" #, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Prilagoditvene datoteke kanala ni bilo mogoče naložiti: »%s«" #, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ni bilo mogoče najti podrobnosti za kanal »%s«" #, c-format msgid "No properties for channel '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ni lastnosti za kanal »%s«" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" -msgstr "Napaka med odpiranjem DVD naprave \"%s\"." +msgstr "Nastavitev lastnosti za kanal »%s« ni uspela" #, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Prilagoditvene datoteke kanala ni bilo mogoče najti: »%s«" #, c-format msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "" - -#~ msgid "No file name specified for writing." -#~ msgstr "Ni navedenega imena datoteke za pisanje." - -#, c-format -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje." - -#, c-format -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "V datoteko \"%s\" ni mogoče pisati." - -#~ msgid "Internal data flow error." -#~ msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov." - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Glasnost" - -#~ msgid "Master" -#~ msgstr "Glavni" - -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Sprednji" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Zadnji" - -#~ msgid "Headphones" -#~ msgstr "Slušalke" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Sredinski" - -#~ msgid "LFE" -#~ msgstr "LFE" - -#~ msgid "Surround" -#~ msgstr "Surround sistem zvoka" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "Stranski" - -#~ msgid "Built-in Speaker" -#~ msgstr "Vgrajeni zvočnik" - -#~ msgid "AUX 1 Out" -#~ msgstr "AUX 1 izhod" - -#~ msgid "AUX 2 Out" -#~ msgstr "AUX 2 izhod" - -#~ msgid "AUX Out" -#~ msgstr "AUX izhod" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Basovski toni" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Visoki toni" - -#~ msgid "3D Depth" -#~ msgstr "3D globina" - -#~ msgid "3D Center" -#~ msgstr "3D središče" - -#~ msgid "3D Enhance" -#~ msgstr "3D nadgradnja" - -#~ msgid "Telephone" -#~ msgstr "Telefon" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - -#~ msgid "Line Out" -#~ msgstr "Analogni izhod" - -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Analogni vhod" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Notranji CD" - -#~ msgid "Video In" -#~ msgstr "Video vhod" - -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 vhod" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 vhod" - -#~ msgid "AUX In" -#~ msgstr "AUX vhod" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Record Gain" -#~ msgstr "Ojačitev snemanja" - -#~ msgid "Output Gain" -#~ msgstr "Ojačitev izhoda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Microphone Boost" -#~ msgstr "Ojačitev mikrofona" - -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Povratna zanka" - -#~ msgid "Diagnostic" -#~ msgstr "Diagnostika" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Polni basi" - -#~ msgid "Playback Ports" -#~ msgstr "Vrata predvajanja" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Vhod" - -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Vir zajemanja" - -#~ msgid "Monitor Source" -#~ msgstr "Vir zaslona" - -#~ msgid "Keyboard Beep" -#~ msgstr "Pisk tipkovnice" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Zaslon" - -#~ msgid "Simulate Stereo" -#~ msgstr "Simuliran stereo" - -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Stereo" - -#~ msgid "Surround Sound" -#~ msgstr "Surround zvok" - -#~ msgid "Microphone Gain" -#~ msgstr "Ojačitev mikrofona" - -#~ msgid "Speaker Source" -#~ msgstr "Vir zvočnika" - -#~ msgid "Microphone Source" -#~ msgstr "Vir mikrofona" - -#~ msgid "Jack" -#~ msgstr "Vhod" - -#~ msgid "Center / LFE" -#~ msgstr "Srednji / LFE" - -#~ msgid "Stereo Mix" -#~ msgstr "Stereo mešanje" - -#~ msgid "Mono Mix" -#~ msgstr "Mono mešanje" - -#~ msgid "Input Mix" -#~ msgstr "Vhodno mešanje" - -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF vhod" - -#~ msgid "SPDIF Out" -#~ msgstr "SPDIF izhod" - -#~ msgid "Microphone 1" -#~ msgstr "Mikrofon 1" - -#~ msgid "Microphone 2" -#~ msgstr "Mikrofon 2" - -#~ msgid "Digital Out" -#~ msgstr "Digitalni izhod" - -#~ msgid "Digital In" -#~ msgstr "Digitalni vhod" - -#~ msgid "HDMI" -#~ msgstr "HDMI" - -#~ msgid "Modem" -#~ msgstr "Modem" - -#~ msgid "Handset" -#~ msgstr "Prostoročna slušalka" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Drugo" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Brez" - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Vklopljeno" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Izklopljeno" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Nemo" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Hitro" - -#~ msgid "Very Low" -#~ msgstr "Zelo nizko" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Nizko" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Srednje" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Visoko" - -#~ msgid "Very High" -#~ msgstr "Zelo visoko" - -#~ msgid "Production" -#~ msgstr "Proizvodnja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Front Panel Microphone" -#~ msgstr "_Pokaži stranski pladenj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Front Panel Line In" -#~ msgstr "Trenutna vrstica v urejevalniku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Front Panel Headphones" -#~ msgstr "_Pokaži stranski pladenj" - -#~ msgid "Green Connector" -#~ msgstr "Zeleni spojnik" - -#~ msgid "Pink Connector" -#~ msgstr "Roza spojnik" - -#~ msgid "Blue Connector" -#~ msgstr "Modri spojnik" - -#~ msgid "White Connector" -#~ msgstr "Beli spojnik" - -#~ msgid "Black Connector" -#~ msgstr "Črni spojnik" - -#~ msgid "Gray Connector" -#~ msgstr "Sivi spojnik" - -#~ msgid "Orange Connector" -#~ msgstr "Oranžni spojnik" - -#~ msgid "Red Connector" -#~ msgstr "Rdeči spojnik" - -#~ msgid "Yellow Connector" -#~ msgstr "Rumeni spojnik" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spread Output" -#~ msgstr "Standardni odvod:" - -#~ msgid "Downmix" -#~ msgstr "Zmanjševanje kanalov" - -#~ msgid "Virtual Mixer Input" -#~ msgstr "Navidezni mešalni vhod" - -#~ msgid "Virtual Mixer Output" -#~ msgstr "Navidezni mešalni izhod" - -#~ msgid "Virtual Mixer Channels" -#~ msgstr "Navidezni mešalni kanali" - -#~ msgid "%s %d Function" -#~ msgstr "%s %d funkcija" - -#~ msgid "%s Function" -#~ msgstr "%s funkcija" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -#~ "application." -#~ msgstr "" -#~ "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za predvajanje. Napravo uporablja drug " -#~ "program." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " -#~ "open the device." -#~ msgstr "" -#~ "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za predvajanje. Ni ustreznih dovoljenj " -#~ "za odpiranje naprave." - -#~ msgid "Could not open audio device for playback." -#~ msgstr "Ni mogoče odpreti zvočne naprave za predvajanje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Playback is not supported by this audio device." -#~ msgstr "Predvajanje s to zvočno napravo ni podprto." - -#~ msgid "Audio playback error." -#~ msgstr "Napaka predvajanja zvoka." - -#~ msgid "Error recording from audio device." -#~ msgstr "Napaka med branjem preko zvočne naprave." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal clock error." -#~ msgstr "Prišlo je do notranje napake" - -#~ msgid "%s %d" -#~ msgstr "%s %d" +msgstr "Prilagoditvena datoteka kanala ne vsebuje kanalov" diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/sv.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/sv.po index 88f9bc09f6..b15b4b4a54 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/sv.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/sv.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Swedish translation for gst-plugins-bad. -# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009. -# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015, 2017, 2019. +# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015, 2017, 2019, 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.15.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-03 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 18:23+0800\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" msgid "No URL set." msgstr "Ingen URL inställd." @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde" msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL" +msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL." #, c-format msgid "Couldn't download fragments"