diff --git a/po/af.po b/po/af.po index d53e9fb60f..1ca44ef52c 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 11:28+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -15,100 +15,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:121 +#: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" -#: gst/gst.c:123 +#: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarskuwings fataal" -#: gst/gst.c:127 +#: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategori en stop" -#: gst/gst.c:131 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen afvoer" +#: gst/gst.c:140 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen " +"afvoer" -#: gst/gst.c:132 +#: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "VLAK" -#: gst/gst.c:135 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele kategorie op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:144 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele " +"kategorie op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:136 +#: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "LYS" -#: gst/gst.c:138 +#: gst/gst.c:149 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af" -#: gst/gst.c:140 +#: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Skakel ontfouting af" -#: gst/gst.c:144 +#: gst/gst.c:155 msgid "Disable accelerated CPU instructions" msgstr "Skakel versnelde SVE-instruksies af" -#: gst/gst.c:146 +#: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing" -#: gst/gst.c:149 -msgid "path list for loading plugins (separated by '" -msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '" - -#: gst/gst.c:150 -msgid "')" -msgstr "')" - -#: gst/gst.c:150 +#: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "PAAIE" -#: gst/gst.c:154 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:162 +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die " +"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:155 +#: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "INPROPPE" -#: gst/gst.c:158 +#: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie" -#: gst/gst.c:162 -msgid "Scheduler to use ('" -msgstr "Skeduleerder om te gebruik ('" - -#: gst/gst.c:163 -msgid "' is the default)" -msgstr "' is die verstekwaarde)" - -#: gst/gst.c:163 +#: gst/gst.c:170 msgid "SCHEDULER" msgstr "SKEDULEERDER" -#: gst/gst.c:165 +#: gst/gst.c:172 msgid "Registry to use" msgstr "Register om te gebruik" -#: gst/gst.c:165 +#: gst/gst.c:172 msgid "REGISTRY" msgstr "REGISTER" -#: gst/gstelement.c:252 +#: gst/gst.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "lys van paaie waaruit inproppe gelaai word (geskei met '" + +#: gst/gst.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Skeduleerder om te gebruik ('" + +#: gst/gstelement.c:253 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:254 +#: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -122,16 +128,22 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer het 'n fout tegekom in die algemene kernbiblioteek." #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -msgstr "GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te ken. Meld asb. die fout aan." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " +"Please file a bug." +msgstr "" +"GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te " +"ken. Meld asb. die fout aan." #: gst/gsterror.c:61 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." -msgstr "Interne GStreamer-fout: \"code not implemented\". Meld die fout aan asb." +msgstr "" +"Interne GStreamer-fout: \"code not implemented\". Meld die fout aan asb." #: gst/gsterror.c:63 msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -msgstr "Interne GStreamer-fout: \"state change failed\". Meld die fout aan asb." +msgstr "" +"Interne GStreamer-fout: \"state change failed\". Meld die fout aan asb." #: gst/gsterror.c:65 msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." @@ -147,7 +159,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: \"scheduler problem\". Meld die fout aan asb." #: gst/gsterror.c:71 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -msgstr "Interne GStreamer-fout: \"negotiation problem\". Meld die fout aan asb." +msgstr "" +"Interne GStreamer-fout: \"negotiation problem\". Meld die fout aan asb." #: gst/gsterror.c:73 msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." @@ -167,7 +180,8 @@ msgstr "Interne GStreamer-fout: \"tag problem\". Meld die fout aan asb." #: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." -msgstr "GStreamer het 'n fout tegekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek." +msgstr "" +"GStreamer het 'n fout tegekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek." #: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." @@ -223,7 +237,9 @@ msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie." #: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie. Meld asb. 'n fout aan." +msgstr "" +"Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie. Meld asb. 'n " +"fout aan." #: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." @@ -231,11 +247,14 @@ msgstr "Kon nie die stroomtipe bepaal nie." #: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word nie." +msgstr "" +"Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word " +"nie." #: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie." +msgstr "" +"Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie." #: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." @@ -267,282 +286,283 @@ msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d." -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "titel" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "algemeenbekende titel" -#: gst/gsttag.c:85 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname" -#: gst/gsttag.c:90 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "album wat hierdie data bevat" -#: gst/gsttag.c:93 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttag.c:95 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "die datum waarop die data vasgel is (in Juliaanse kalenderdae)" -#: gst/gsttag.c:97 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre waartoe hierdie data behoort" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "kommentaar" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "vrye teks met kommentaar op die data" -#: gst/gsttag.c:105 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "snitnommer" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "snitnommer binne die versameling" -#: gst/gsttag.c:109 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "aantal snitte" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "aantal snitte in die versameling waaruit hierdie snit kom" -#: gst/gsttag.c:114 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "skyfnommer" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "skyfnommer binne 'n versameling" -#: gst/gsttag.c:118 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "aantal skywe" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "aantal skywe in die versameling waaruit hierdie skyf kom" -#: gst/gsttag.c:123 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "ligging" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "oorsprong van ler gegee as 'n URI" -#: gst/gsttag.c:128 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "beskrywing" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "kort teks wat die inhoud van die data beskryf" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "weergawe" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "weergawe van hierdie data" -#: gst/gsttag.c:135 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "Internasionale Standaard Opnamekode - sien http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:139 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "organization" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "kopiereg" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "kopieregnota van die data" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "kontak" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "kontakinformasie" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "lisensie" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "datalisensie" -#: gst/gsttag.c:150 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "kunstenaar(s)" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek waarmee die data gestoor is" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "video-kodek" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "oudio-kodek" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "bistempo" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bistempo" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bistempo" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bistempo is bisse/s" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "maksimum bistempo" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "enkodeerder" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttag.c:178 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "enkodeerderweergawe" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "reeks" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "serienommer van snit" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "terugspeelversterking snitversterking" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "snitversterking (in db)" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "toppunt van die snit" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "terugspeelversterking albumversterking" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "albumversterking (in db)" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "toppunt van die album" -#: gst/gsttag.c:228 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/autoplug/gstspider.c:443 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -msgstr "Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer nie." +msgstr "" +"Daar is geen element beskikbaar om die stroom se mime-tipe %s te hanteer nie." #: gst/elements/gstfilesink.c:254 msgid "No file name specified for writing." @@ -558,27 +578,27 @@ msgstr "Kon nie l msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van ler \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 -#: gst/elements/gstfilesink.c:427 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen lernaam om uit te lees nie." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "Ler \"%s\" is nie 'n gewone ler nie." -#: gst/elements/gstidentity.c:176 +#: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae." @@ -620,8 +640,11 @@ msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie" #: gst/parse/grammar.y:337 #, c-format -msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "kon nie \"%s\" omskakel sodat dit pas by eienskap \"%s\" in element \"%s\" nie" +msgid "" +"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "" +"kon nie \"%s\" omskakel sodat dit pas by eienskap \"%s\" in element \"%s\" " +"nie" #: gst/parse/grammar.y:525 #, c-format @@ -671,11 +694,11 @@ msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "le pyplyn word nie toegelaat nie" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:929 msgid "Show plugin details" msgstr "Vertoon details van inproppe" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:932 msgid "Show scheduler details" msgstr "Vertoon details van skeduleerder" @@ -801,3 +824,9 @@ msgstr "LOOP pyplyn ...\n" #: tools/gst-launch.c:485 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" + +#~ msgid "')" +#~ msgstr "')" + +#~ msgid "' is the default)" +#~ msgstr "' is die verstekwaarde)" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 3a5e6d0918..514b8c7f9d 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -16,100 +16,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gst/gst.c:121 +#: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" -#: gst/gst.c:123 +#: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" -#: gst/gst.c:127 +#: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "" -#: gst/gst.c:131 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:140 +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -#: gst/gst.c:132 +#: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "SƏVİYYƏ" -#: gst/gst.c:135 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:144 +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:136 +#: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "SİYAHI" -#: gst/gst.c:138 +#: gst/gst.c:149 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" -#: gst/gst.c:140 +#: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Xəta ayırmasını bağla" -#: gst/gst.c:144 +#: gst/gst.c:155 msgid "Disable accelerated CPU instructions" msgstr "" -#: gst/gst.c:146 +#: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:149 -msgid "path list for loading plugins (separated by '" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:150 -msgid "')" -msgstr "')" - -#: gst/gst.c:150 +#: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "CIĞIRLAR" -#: gst/gst.c:154 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:162 +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"envronment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:155 +#: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "ƏLAVƏLƏR" -#: gst/gst.c:158 +#: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:162 -msgid "Scheduler to use ('" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:163 -msgid "' is the default)" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:163 +#: gst/gst.c:170 msgid "SCHEDULER" msgstr "VAXTLAŞDIRICI" -#: gst/gst.c:165 +#: gst/gst.c:172 msgid "Registry to use" msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" -#: gst/gst.c:165 +#: gst/gst.c:172 msgid "REGISTRY" msgstr "QEYDBAZASI" -#: gst/gstelement.c:252 +#: gst/gst.c:185 +#, c-format +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:189 +#, c-format +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "" + +#: gst/gstelement.c:253 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:254 +#: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -121,7 +120,9 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" #: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " +"Please file a bug." msgstr "" #: gst/gsterror.c:61 @@ -266,279 +267,279 @@ msgstr "" msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:85 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:90 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:93 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "tarix" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttag.c:95 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:97 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "şərh" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:105 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:109 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:114 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:118 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:123 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:128 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "izahat" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "buraxılış" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:135 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:139 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "müəllif hüququ" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "əlaqə" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "əlaqə mə'lumatı" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "lisenziya" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" -#: gst/gsttag.c:150 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "ifaçı" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "sürəklik" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:178 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "seriya nömrəsi" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "mahnının seriya nömrəsi" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:228 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/autoplug/gstspider.c:443 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" @@ -557,27 +558,27 @@ msgstr "" msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 -#: gst/elements/gstfilesink.c:427 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "" -#: gst/elements/gstidentity.c:176 +#: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" @@ -619,7 +620,8 @@ msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:337 #, c-format -msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +msgid "" +"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" #: gst/parse/grammar.y:525 @@ -670,11 +672,11 @@ msgstr "" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:929 msgid "Show plugin details" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:932 msgid "Show scheduler details" msgstr "" @@ -800,3 +802,6 @@ msgstr "" #: tools/gst-launch.c:485 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" + +#~ msgid "')" +#~ msgstr "')" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fa146eb200..688d0c4381 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GStreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" "Last-Translator: Julien Moutte \n" "Language-Team: French \n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:135 +#: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Afficher la version de GStreamer" -#: gst/gst.c:137 +#: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants" -#: gst/gst.c:141 +#: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter" -#: gst/gst.c:144 +#: gst/gst.c:140 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour " "n'avoir aucun affichage" -#: gst/gst.c:146 +#: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:148 +#: gst/gst.c:144 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " @@ -48,79 +48,80 @@ msgstr "" "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n" "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:151 +#: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "" -#: gst/gst.c:153 +#: gst/gst.c:149 #, fuzzy msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage" -#: gst/gst.c:155 +#: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Désactiver la sortie de deboguage" -#: gst/gst.c:159 +#: gst/gst.c:155 msgid "Disable accelerated CPU instructions" msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur" -#: gst/gst.c:161 +#: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins" -#: gst/gst.c:163 +#: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "CHEMINS" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:162 +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"env variable GST_PLUGIN_PATH" +"envronment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste " "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:168 +#: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement " "des plugins" -#: gst/gst.c:174 +#: gst/gst.c:170 msgid "SCHEDULER" msgstr "PLANIFICATEUR" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:172 msgid "Registry to use" msgstr "Registre a utiliser" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:172 msgid "REGISTRY" msgstr "REGISTRE" -#: gst/gst.c:189 +#: gst/gst.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgstr "Planificateur a utiliser ('" -#: gst/gstelement.c:252 +#: gst/gstelement.c:253 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "d: %s.\n" -#: gst/gstelement.c:254 +#: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -293,293 +294,293 @@ msgstr "" msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "titre" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "titre utilisé habituellement" -#: gst/gsttag.c:85 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "artiste" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement" -#: gst/gsttag.c:90 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "album contenant cette donnée" -#: gst/gsttag.c:93 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "date" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttag.c:95 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)" -#: gst/gsttag.c:97 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre auquel cette donnée appartient" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "texte libre décrivant la donnée" -#: gst/gsttag.c:105 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "numéro de piste" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "numéro de piste au sein d'une collection" -#: gst/gsttag.c:109 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "nombre de pistes" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" -#: gst/gsttag.c:114 +#: gst/gsttag.c:115 #, fuzzy msgid "disc number" msgstr "numéro de piste" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttag.c:116 #, fuzzy msgid "disc number inside a collection" msgstr "numéro de piste au sein d'une collection" -#: gst/gsttag.c:118 +#: gst/gsttag.c:119 #, fuzzy msgid "disc count" msgstr "nombre de pistes" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttag.c:120 #, fuzzy msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" -#: gst/gsttag.c:123 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "emplacement" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI" -#: gst/gsttag.c:128 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "description" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "version" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "version de cette donnée" -#: gst/gsttag.c:135 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:139 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "organisation" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "droit de copie" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "information sur le droit de copie de la donnée" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "information sur le contact" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "license" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "license de la donnée" -#: gst/gsttag.c:150 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "interprète" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "personne(s) qui interprète(nt)" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "durée" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 #, fuzzy msgid "video codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 #, fuzzy msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 #, fuzzy msgid "audio codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 #, fuzzy msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 #, fuzzy msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 #, fuzzy msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate maximum" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate maximum en bits par seconde" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 #, fuzzy msgid "encoder" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 #, fuzzy msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsttag.c:178 +#: gst/gsttag.c:179 #, fuzzy msgid "encoder version" msgstr "version" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 #, fuzzy msgid "album gain in db" msgstr "album contenant cette donnée" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:228 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/autoplug/gstspider.c:443 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" @@ -599,28 +600,28 @@ msgstr "" msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 -#: gst/elements/gstfilesink.c:427 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 #, fuzzy msgid "No file name specified for reading." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "" -#: gst/elements/gstidentity.c:176 +#: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" @@ -717,11 +718,11 @@ msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tube vide non autorisé" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:929 msgid "Show plugin details" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:932 msgid "Show scheduler details" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ba98a54e01..9a95641b82 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GStreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 12:03+0100\n" "Last-Translator: Thomas Vander Stichele \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:135 +#: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Druk de GStreamer versie af" -#: gst/gst.c:137 +#: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarschuwingen fataal" -#: gst/gst.c:141 +#: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Druk beschikbare debug-categorieën af en stop" -#: gst/gst.c:144 +#: gst/gst.c:140 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " "uitvoer" -#: gst/gst.c:146 +#: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:148 +#: gst/gst.c:144 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -47,75 +47,76 @@ msgstr "" "specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën.Voorbeeld:" "GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:151 +#: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "" -#: gst/gst.c:153 +#: gst/gst.c:149 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Zet kleuren af in debug-uitvoer" -#: gst/gst.c:155 +#: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Zet debugging af" -#: gst/gst.c:159 +#: gst/gst.c:155 msgid "Disable accelerated CPU instructions" msgstr "Schakel versnelde CPU-instructies uit" -#: gst/gst.c:161 +#: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Schakel uitgebreide diagnostiek aan voor het laden van plugins" -#: gst/gst.c:163 +#: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "PADEN" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:162 +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"env variable GST_PLUGIN_PATH" +"envronment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" "Lijst van plugins, gescheiden door komma's, om eerste te laden bovenop de " "lijst volgens omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:168 +#: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Schakel het opvangen van segmentatiefouten uit tijdens laden van plugins" -#: gst/gst.c:174 +#: gst/gst.c:170 msgid "SCHEDULER" msgstr "PLANNER" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:172 msgid "Registry to use" msgstr "Register om te gebruiken" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:172 msgid "REGISTRY" msgstr "REGISTER" -#: gst/gst.c:189 +#: gst/gst.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "padlijst om plugins te laden (gescheiden door '" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgstr "Planner om te gebruiken ('" -#: gst/gstelement.c:252 +#: gst/gstelement.c:253 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:254 +#: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -281,280 +282,280 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d." -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "titel" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "vaak gebruikte titel" -#: gst/gsttag.c:85 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "artiest" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben" -#: gst/gsttag.c:90 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "album waarop dit stuk staat" -#: gst/gsttag.c:93 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttag.c:95 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (in Juliaanse kalenderdagen)" -#: gst/gsttag.c:97 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre van het stuk" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "commentaar" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft" -#: gst/gsttag.c:105 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "nummer" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "nummer van het stuk op een verzameling" -#: gst/gsttag.c:109 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "aantal nummers" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "aantal nummers van de verzameling waarop dit stuk staat" -#: gst/gsttag.c:114 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "disc nummer" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "nummer van de disc in een verzameling" -#: gst/gsttag.c:118 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "aantal discs" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "aantal discs in de verzameling waartoe deze disc behoort" -#: gst/gsttag.c:123 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "locatie" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "originele locatie van bestand als een URI" -#: gst/gsttag.c:128 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "versie" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "versie van dit stuk" -#: gst/gsttag.c:135 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" "Internationale Standaard Recording Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:139 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "organizatie" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyright-notitie van het stuk" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "contactinformatie" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "licentie" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "licentie van het stuk" -#: gst/gsttag.c:150 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "uitvoerder" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec waarin de audio-data is opgeslagen" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "bitsnelheid" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bitsnelheid" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitsnelheid" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitsnelheid" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te encoderen" -#: gst/gsttag.c:178 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "encoder versie" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te encoderen" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "volgnummer" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "volgnummer van dit nummer" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttag.c:228 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/autoplug/gstspider.c:443 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" @@ -574,27 +575,27 @@ msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 -#: gst/elements/gstfilesink.c:427 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "Bestand \"%s\" is geen gewoon bestand." -#: gst/elements/gstidentity.c:176 +#: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Fout na iteraties zoals gevraagd." @@ -690,11 +691,11 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:929 msgid "Show plugin details" msgstr "Toon details van plugins" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:932 msgid "Show scheduler details" msgstr "Toon details van planner" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index ce6dfd5449..17dba0fade 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 01:47+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -14,30 +14,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:135 +#: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:137 +#: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини сва упозорења кобним" -#: gst/gst.c:141 +#: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши" -#: gst/gst.c:144 +#: gst/gst.c:140 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без " "излаза)" -#: gst/gst.c:146 +#: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: gst/gst.c:148 +#: gst/gst.c:144 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -45,74 +45,75 @@ msgstr "" "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих " "нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:151 +#: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "СПИСАК" -#: gst/gst.c:153 +#: gst/gst.c:149 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака" -#: gst/gst.c:155 +#: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Искључи исправљање грешака" -#: gst/gst.c:159 +#: gst/gst.c:155 msgid "Disable accelerated CPU instructions" msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора" -#: gst/gst.c:161 +#: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка" -#: gst/gst.c:163 +#: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "ПУТАЊЕ" -#: gst/gst.c:166 +#: gst/gst.c:162 +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"env variable GST_PLUGIN_PATH" +"envronment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из " "променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:168 +#: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "ДОДАЦИ" -#: gst/gst.c:171 +#: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака" -#: gst/gst.c:174 +#: gst/gst.c:170 msgid "SCHEDULER" msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:172 msgid "Registry to use" msgstr "Користи регистар" -#: gst/gst.c:176 +#: gst/gst.c:172 msgid "REGISTRY" msgstr "РЕГИСТАР" -#: gst/gst.c:189 +#: gst/gst.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са „" -#: gst/gst.c:193 +#: gst/gst.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Scheduler to use (default is '%s')" msgstr "Користи распоређивач („" -#: gst/gstelement.c:252 +#: gst/gstelement.c:253 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:254 +#: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -284,283 +285,283 @@ msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d." -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "наслов" -#: gst/gsttag.c:82 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "обично коришћен наслов" -#: gst/gsttag.c:85 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "уметник" -#: gst/gsttag.c:86 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "особе одговорне за снимак" -#: gst/gsttag.c:90 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "албум" -#: gst/gsttag.c:91 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "албум који садржи ове податке" -#: gst/gsttag.c:93 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "датум" -#: gst/gsttag.c:94 +#: gst/gsttag.c:95 msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "датум прављења података (као број Јулијанског дана)" -#: gst/gsttag.c:97 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: gst/gsttag.c:98 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "жанр којем ови подаци припадају" -#: gst/gsttag.c:101 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "напомена" -#: gst/gsttag.c:102 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "текст у слободном облику о овим подацима" # можда „нумере“ уместо „песме“, пошто можемо имати и видео снимке -#: gst/gsttag.c:105 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "број песме" -#: gst/gsttag.c:106 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "број песме у скупу" -#: gst/gsttag.c:109 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "укупно песама" -#: gst/gsttag.c:110 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "укупно песама у скупу којем припада ова песма" -#: gst/gsttag.c:114 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "број диска" -#: gst/gsttag.c:115 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "број диска у скупу" -#: gst/gsttag.c:118 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "укупно дискова" -#: gst/gsttag.c:119 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "укупно дискова у скупу којем припада овај диск" -#: gst/gsttag.c:123 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "положај" -#: gst/gsttag.c:124 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "изворни положај датотеке као адреса" -#: gst/gsttag.c:128 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "опис" -#: gst/gsttag.c:129 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "кратак текст који описује садржај података" # -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "издање" -#: gst/gsttag.c:132 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "издање ових података" -#: gst/gsttag.c:135 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "МСКС" -#: gst/gsttag.c:137 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" "Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttag.c:139 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "организација" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "ауторска права" -#: gst/gsttag.c:142 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "порука о ауторским правима за податке" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttag.c:145 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "подаци за ступање у везу" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "дозвола" -#: gst/gsttag.c:147 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "дозвола за употребу података" -#: gst/gsttag.c:150 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "извођач" -#: gst/gsttag.c:151 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "особе које изводе" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "трајање" -#: gst/gsttag.c:154 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)" -#: gst/gsttag.c:157 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "кодирање" -#: gst/gsttag.c:158 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "на који начин су подаци кодирани" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "видео кодирање" -#: gst/gsttag.c:161 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "на који начин су видео подаци кодирани" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "звучно кодирање" -#: gst/gsttag.c:164 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "брзина битова" -#: gst/gsttag.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "наведена брзина битова" -#: gst/gsttag.c:168 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "најмања брзина битова" -#: gst/gsttag.c:170 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "највећа брзина битова" -#: gst/gsttag.c:172 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "кодирати" -#: gst/gsttag.c:175 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/gsttag.c:178 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "издање кодирања" -#: gst/gsttag.c:179 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "серија" -#: gst/gsttag.c:181 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "серијски број траке" # bug: this is something strange -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "појачање песме при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:183 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "појачање песме у децибелима" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:185 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "врхунац песме" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "појачање албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:187 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "појачање албума у децибелима" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "врхунац албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttag.c:189 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "врхунац албума" -#: gst/gsttag.c:228 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/autoplug/gstspider.c:443 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s." @@ -579,27 +580,27 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради у msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." -#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 -#: gst/elements/gstfilesink.c:427 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Није наведено име датотеке за читање." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "Датотека „%s“ није обична датотека." -#: gst/elements/gstidentity.c:176 +#: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." @@ -695,11 +696,11 @@ msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адр msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "није допуштен празан цевовод" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:929 msgid "Show plugin details" msgstr "Прикажи детаље о додатку" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:932 msgid "Show scheduler details" msgstr "Прикажи детаље о распоређивачу" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4b4b1c16c1..13f49675fe 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2004. # Johan Dahlin , 2004 -# $Id: sv.po,v 1.4 2004/03/29 08:51:29 thomasvs Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.5 2004/04/05 10:12:55 jdahlin Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-05 12:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 12:10+0200\n" "Last-Translator: Johan Dahlin \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -75,7 +75,9 @@ msgstr "SÖKVÄGAR" msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "envronment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " +"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" @@ -558,42 +560,42 @@ msgstr "toppen för albumet" msgid ", " msgstr ", " -#: gst/autoplug/gstspider.c:449 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" "Det finns inget element tillgängligt för att hantera flödets mime-typ %s." -#: gst/elements/gstfilesink.c:257 +#: gst/elements/gstfilesink.c:254 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Inget filnamn angivet för skrivning." -#: gst/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:261 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning." -#: gst/elements/gstfilesink.c:283 +#: gst/elements/gstfilesink.c:280 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesink.c:349 gst/elements/gstfilesink.c:380 -#: gst/elements/gstfilesink.c:432 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:706 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Inget filnamn angivet för läsning." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:720 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." -#: gst/elements/gstfilesrc.c:731 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "Filen \"%s\" är ingen vanlig fil." @@ -697,11 +699,11 @@ msgstr "kunde inte länka utgångselementet för URI:n \"%s\"" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tom rörledning är inte tillåtet" -#: tools/gst-inspect.c:928 +#: tools/gst-inspect.c:929 msgid "Show plugin details" msgstr "Visa detaljer för insticksmodul" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: tools/gst-inspect.c:932 msgid "Show scheduler details" msgstr "Visa detaljer för schemaläggare" @@ -750,7 +752,6 @@ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n" #: tools/gst-launch.c:123 -#, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu." @@ -811,7 +812,6 @@ msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:442 -#, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEL: rörledningen kunde inte konstrueras.\n" @@ -823,22 +823,18 @@ msgstr "VARNING: felaktig rörledning: %s\n" # Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 #: tools/gst-launch.c:447 -#, c-format msgid " Trying to run anyway.\n" msgstr " Försöker köra ändå.\n" #: tools/gst-launch.c:475 -#, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEL: \"pipeline\"-elementet hittades inte.\n" #: tools/gst-launch.c:482 -#, c-format msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "KÖR rörledning...\n" #: tools/gst-launch.c:485 -#, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEL: rörledningen vill inte spela.\n"