diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 0bb12e1aa8..9f435c2538 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -16,18 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie." +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -111,15 +114,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -137,6 +131,44 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "Neem op" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofoon" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Lyn-in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -235,6 +267,10 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -257,10 +293,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" @@ -342,9 +374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Lyn-in" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofoon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -405,10 +434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Side" #~ msgstr "Video" -#, fuzzy -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Lyn-in" - #, fuzzy #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video" @@ -425,10 +450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofoon" -#, fuzzy -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Neem op" - #, fuzzy #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitor" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 69e9b206c5..bf3d0b1989 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -17,18 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -112,15 +115,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -138,6 +132,44 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "Qeyd" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Xətd-giriş" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "Səs" @@ -236,6 +268,10 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -258,10 +294,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" @@ -343,9 +375,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Xətd-giriş" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -406,10 +435,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Side" #~ msgstr "Video" -#, fuzzy -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Xətd-giriş" - #, fuzzy #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video" @@ -426,10 +451,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofon" -#, fuzzy -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Qeyd" - #, fuzzy #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitor" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1b4461e3e4..f457f990ce 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG." + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "„%s“ от „%s“" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Неуспешно декодиране на изображение, формат JPEG." - msgid "Could not connect to server" msgstr "Не може да се осъществи връзка към сървър." +msgid "No URL set." +msgstr "Не е зададен адрес." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Сървърът не поддържа търсене." @@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "Възникна мрежова грешка или сървърът н msgid "Server sent bad data." msgstr "Сървърът изпрати лоши данни." -msgid "No URL set." -msgstr "Не е зададен адрес." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." @@ -117,15 +120,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Устройството не може да се отвори за изпълнение." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Аудио устройството не може да се отвори за запис, нямате права за това." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -145,6 +139,44 @@ msgstr "Това аудио устройство не поддържа запи msgid "Error recording from audio device." msgstr "Грешка при записа от аудио устройството." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Аудио устройството не може да се отвори за запис, нямате права за това." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис." + +msgid "Record Source" +msgstr "Източник за запис" + +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +msgid "Line In" +msgstr "Вход" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Вътрешно CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Вход SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Вход AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Вход AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Обратна връзка" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Обратна връзка" + msgid "Volume" msgstr "Сила на звука" @@ -244,6 +276,10 @@ msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройс msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -268,10 +304,6 @@ msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устр msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "„%s“ не е устройство." @@ -365,9 +397,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна." #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Вход" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Микрофон" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -466,21 +495,9 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна." #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Телефон" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Вход" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Вътрешно CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Видео вход" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Вход AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Вход AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Вход AUX" @@ -493,9 +510,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна." #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Усилване на микрофона" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Обратна връзка" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Диагностика" @@ -508,9 +522,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна." #~ msgid "Input" #~ msgstr "Вход" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Източник за запис" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Източник за звуков монитор" @@ -550,9 +561,6 @@ msgstr "Работата без часовник е невъзможна." #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Смесител на входа" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Вход SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Микрофон 1" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5ff038183d..015c2ae83d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,17 +19,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "«%s» per «%s»" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Ha fallat en descodificar la imatge JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor" +msgid "No URL set." +msgstr "No s'ha indicat cap URL." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "El servidor no ademet les cerques." @@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "El servidor ha enviat dades errònies." -msgid "No URL set." -msgstr "No s'ha indicat cap URL." - msgid "Internal data stream error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." @@ -122,16 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la reproducció." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. No teniu " -"permís per obrir el dispositiu." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Aquest dispositiu d'àudio no permet l'enregistrament." msgid "Error recording from audio device." msgstr "S'ha produït un error a l'enregistrar des del dispositiu d'àudio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament. No teniu " +"permís per obrir el dispositiu." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament." + +msgid "Record Source" +msgstr "Font d'enregistrament" + +msgid "Microphone" +msgstr "Micròfon" + +msgid "Line In" +msgstr "Línia d'entrada" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD intern" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Entrada SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Entrada AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Entrada AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Bucle local" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Bucle local" + msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -257,6 +289,10 @@ msgstr "No s'ha pogut establir l'entrada %d en el dispositiu %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -286,10 +322,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" "No s'ha pogut obtenir els atributs dels controls en el dispositiu «%s»." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Això no és un dispositiu «%s»." @@ -389,9 +421,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Línia d'entrada" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Micròfon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -492,21 +521,9 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telèfon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Línia d'entrada" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD intern" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Entrada de vídeo" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Entrada AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Entrada AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Entrada AUX" @@ -519,9 +536,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Amplificació del micròfon" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Bucle local" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnòstic" @@ -534,9 +548,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Entrada" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Font d'enregistrament" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Font del monitor" @@ -576,9 +587,6 @@ msgstr "No es pot operar sense un rellotge" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mescla d'entrada" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Entrada SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Micròfon 1" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 92e5433569..0914d71c97 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:07+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,17 +19,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "\"%s\" od \"%s\"" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Nezdařilo se dekódování obrázku JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nezdařilo se spojení se serverem" +msgid "No URL set." +msgstr "Nenastaveno URL." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Server nepodporuje hledání." @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "Došlo k síťové chybě, nebo server neočekávaně ukončil spojení. msgid "Server sent bad data." msgstr "Server odeslal chybná data." -msgid "No URL set." -msgstr "Nenastaveno URL." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Vnitřní chyba datového proudu." @@ -119,16 +122,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít ke čtení." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání. Nemáte oprávnění k otevření " -"zařízení." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání. Nemáte oprávnění k otevření " +"zařízení." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání." + +msgid "Record Source" +msgstr "Zdroj záznamu" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Linkový vstup" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Vnitřní CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Vstup SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Vstup AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Vstup AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Zpětná smyčka" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Zpětná smyčka" + msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -246,6 +278,10 @@ msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu \"%d\" na zařízení \"%s\"." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nezdařilo se zjištění síly signálu u zařízení \"%s\"." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Nelze rozpoznat zařízení \"%s\"." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -270,10 +306,6 @@ msgstr "Nezdařilo se dotázání na norm na zařízení \"%s\"." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků na zařízení \"%s\"." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Nelze rozpoznat zařízení \"%s\"." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Toto není zařízení \"%s\"." @@ -368,9 +400,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linkový vstup" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -469,21 +498,9 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linkový vstup" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Vnitřní CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Vstup videa" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Vstup AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Vstup AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Vstup AUX" @@ -496,9 +513,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Zesílení mikrofonu" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Zpětná smyčka" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostika" @@ -511,9 +525,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Vstup" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Zdroj záznamu" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Zdroj monitoru" @@ -553,9 +564,6 @@ msgstr "Není možné fungovat bez hodin" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Směšovač vstupu" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Vstup SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3c76056ba0..20279084c9 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -21,17 +21,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' af '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke forbinde til server" +msgid "No URL set." +msgstr "Ingen adresse angivet." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Server understøtter ikke søgning." @@ -52,9 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Server sendte ugyldige data." -msgid "No URL set." -msgstr "Ingen adresse angivet." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern datastrømsfejl." @@ -125,16 +128,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne " -"enheden." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -154,6 +147,45 @@ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne " +"enheden." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse." + +msgid "Record Source" +msgstr "Optag kilde" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Linje ind" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Intern cd" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF ind" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 ind" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 ind" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -253,6 +285,10 @@ msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -277,10 +313,6 @@ msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'." @@ -371,9 +403,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linje-ind" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "Cd" @@ -474,21 +503,9 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linje ind" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Intern cd" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video ind" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 ind" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 ind" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX ind" @@ -501,9 +518,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofonøgning" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostik" @@ -516,9 +530,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Inddata" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Optag kilde" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Skærmkilde" @@ -558,9 +569,6 @@ msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Inddatamiks" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF ind" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5ec32dc16d..fa77af83d3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 22:36+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -26,17 +26,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "»%s« durch »%s«" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden" +msgid "No URL set." +msgstr "Keine Adresse festgelegt." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Suchlauf wird nicht vom Server unterstützt." @@ -58,9 +64,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Server gab unerwartete Daten zurück." -msgid "No URL set." -msgstr "Keine Adresse festgelegt." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Interner Datenstromfehler." @@ -130,16 +133,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. " -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Sie haben nicht " -"die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. " - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -159,6 +152,45 @@ msgstr "Aufnahme wird von diesem Audio-Gerät nicht unterstützt." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fehler beim Aufnehmen vom Audio-Gerät." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. Sie haben nicht " +"die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. " + +msgid "Record Source" +msgstr "Aufnahmequelle" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Line-Eingang" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Interne CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF-Eingang" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX-Eingang 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX-Eingang 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Schleife" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Schleife" + msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -266,6 +298,10 @@ msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Auslesen der aktuellen Signalstärke des Geräts »%s« schlug fehl." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -291,10 +327,6 @@ msgstr "Abfragen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Abfrage der Kontrollattribute auf Gerät »%s« schlug fehl." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "»%s« ist kein Gerät." @@ -391,9 +423,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden." #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Line-Eingang" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -493,21 +522,9 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden." #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Line-Eingang" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Interne CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video-Eingang" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX-Eingang 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX-Eingang 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX-Eingang" @@ -520,9 +537,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden." #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofonverstärkung" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Schleife" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Zur Diagnose" @@ -535,9 +549,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden." #~ msgid "Input" #~ msgstr "Eingang" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Aufnahmequelle" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Überwachungsquelle" @@ -577,9 +588,6 @@ msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden." #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Eingangs-Mischpult" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF-Eingang" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e3a7768388..0ce750e8ff 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' από '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή" +msgid "No URL set." +msgstr "Δεν ορίσθηκε URL." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αναζήτηση." @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Ο διακομιστής έστειλε λάθος δεδομένα." -msgid "No URL set." -msgstr "Δεν ορίσθηκε URL." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων." @@ -119,16 +122,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. " -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα " -"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. " - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει εγγ msgid "Error recording from audio device." msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα " +"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. " + +msgid "Record Source" +msgstr "Πηγή εγγραφής" + +msgid "Microphone" +msgstr "Μικρόφωνο" + +msgid "Line In" +msgstr "Είσοδος γραμμής" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Εσωτερικό CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Είσδος SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Είσοδις AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Είσοδος AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Ανατροφοδότηση" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Ανατροφοδότηση" + msgid "Volume" msgstr "Ένταση" @@ -246,6 +278,10 @@ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -271,10 +307,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" "Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'." @@ -370,9 +402,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Γραμμή-εισόδου" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Μικρόφωνο" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -473,21 +502,9 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Τηλέφωνο" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Είσοδος γραμμής" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Εσωτερικό CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Είσοδος βίντεο" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Είσοδις AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Είσοδος AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Είσοδος AUX" @@ -500,9 +517,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Ανατροφοδότηση" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Διαγνωστικό" @@ -515,9 +529,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ #~ msgid "Input" #~ msgstr "Είσοδος" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Πηγή εγγραφής" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Παρακολούθηση πηγής" @@ -557,9 +568,6 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολ #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Μίξη εισόδου" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Είσδος SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Μικρόφωνο 1" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0244a29021..03a513af6c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -15,18 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Could not close control device \"%s\"." +msgid "No URL set." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Server does not support seeking." msgstr "Your oss device could not be probed correctly" @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -111,15 +114,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Could not open CD device for reading." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -137,6 +131,44 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Could not open CD device for reading." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "Record" + +msgid "Microphone" +msgstr "Microphone" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Line-in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -235,6 +267,10 @@ msgstr "Could not close audio device \"%s\"." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Could not write to device \"%s\"." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -257,10 +293,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Could not write to device \"%s\"." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" @@ -342,9 +374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Line-in" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microphone" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -405,10 +434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Side" #~ msgstr "Video" -#, fuzzy -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Line-in" - #, fuzzy #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video" @@ -425,10 +450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Microphone" -#, fuzzy -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Record" - #, fuzzy #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitor" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index dde9048b0a..32c0067c75 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -17,17 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' de '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne eblis konekti al servilo" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -47,9 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Interna datumflu-eraro." @@ -110,14 +113,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Ne eblis malfermi la sonaparaton por reproduktado." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -135,6 +130,42 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "Registri" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofono" + +msgid "Line In" +msgstr "" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "Laŭteco" @@ -232,6 +263,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -254,10 +289,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "" - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato." @@ -326,18 +357,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Speaker" #~ msgstr "Parolilo" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofono" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "KD" #~ msgid "Mixer" #~ msgstr "Miksilo" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Registri" - #~ msgid "Video" #~ msgstr "Video" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ed3628fc18..f88d231f45 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "«%s» por «%s»" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Falló al decodificar la imagen JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "No se pudo conectar con el servidor" +msgid "No URL set." +msgstr "No existe un URL establecido." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "El servidor no soporta la búsqueda." @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "El servidor envió datos erróneos." -msgid "No URL set." -msgstr "No existe un URL establecido." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Error interno de flujo de datos." @@ -121,16 +124,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para reproducir." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. No tiene permisos " -"para abrir el dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta la grabación." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Error al grabar del dispositivo de sonido." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para grabar. No tiene permisos " +"para abrir el dispositivo." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar." + +msgid "Record Source" +msgstr "Origen de la grabación" + +msgid "Microphone" +msgstr "Micrófono" + +msgid "Line In" +msgstr "Línea de entrada" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD interno" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Entrada S/PDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Entrada AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Entrada AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Bucle local" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Bucle local" + msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -258,6 +290,10 @@ msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -283,10 +319,6 @@ msgstr "Falló al consultar la norma para el dispositivo «%s»." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Esto no es un dispositivo «%s»." @@ -382,9 +414,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Línea de entrada" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Micrófono" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -485,21 +514,9 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Teléfono" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Línea de entrada" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD interno" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Entrada de vídeo" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Entrada AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Entrada AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Entrada AUX" @@ -512,9 +529,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Aumento del micrófono" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Bucle local" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnóstico" @@ -527,9 +541,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Entrada" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Origen de la grabación" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitor de origen" @@ -569,9 +580,6 @@ msgstr "No se puede operar sin reloj" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mezclador de entrada" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Entrada S/PDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Micrófono 1" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 25e6ee24e7..0b1ac4557c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,17 +19,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Huts egin du JPEG irudia deskodetzean" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' - '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Huts egin du JPEG irudia deskodetzean" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Ezin izan da konektatu zerbitzariarekin" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea." @@ -124,16 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki erreproduzitzeko." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko. Ez duzu baimenik gailua " -"irekitzeko." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -153,6 +146,45 @@ msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko. Ez duzu baimenik gailua " +"irekitzeko." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko." + +msgid "Record Source" +msgstr "Grabazioaren iturburua" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonoa" + +msgid "Line In" +msgstr "Sarrerako linea" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Barneko CDa" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF sarrera" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "1. sarrera lagungarria" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "2. sarrera lagungarria" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Atzera-begizta" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Atzera-begizta" + msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -256,6 +288,10 @@ msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren seinalearen indarra eskuratzean." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -281,10 +317,6 @@ msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren araua kontsultatzean." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Huts egin dut '%s' gailuaren kontrol-atributuak eskuratzean." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Hau ez da '%s' gailu bat." @@ -379,9 +411,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linea-sarrera" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofonoa" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CDa" @@ -480,21 +509,9 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefonoa" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Sarrerako linea" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Barneko CDa" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Bideo-sarrera" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "1. sarrera lagungarria" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "2. sarrera lagungarria" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Sarrera lagungarria" @@ -507,9 +524,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofonoaren bultzada" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Atzera-begizta" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostikoa" @@ -522,9 +536,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Sarrera" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Grabazioaren iturburua" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitorearen iturburua" @@ -564,9 +575,6 @@ msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Sarrerako nahasketa" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF sarrera" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "1. mikrofonoa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1a583f207e..2076b16e59 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,17 +21,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "”%s” artistilta ”%s”" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "JPEG-kuvan purku epäonnistui" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä" +msgid "No URL set." +msgstr "Ei URL:ää asetettuna." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Pavelin ei tue kelausta." @@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "Tapahtui verkkovirhe tai palvelin sulki yhteyden yllättäen." msgid "Server sent bad data." msgstr "Palvelin lähetti virheellistä dataa." -msgid "No URL set." -msgstr "Ei URL:ää asetettuna." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Sisäisen tietovirran virhe." @@ -123,16 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata toistettavaksi." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitteen avaamiseen ei ole " -"oikeuksia." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -152,6 +145,45 @@ msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Virhe luettaessa äänilaitteelta." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten. Laitteen avaamiseen ei ole " +"oikeuksia." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten." + +msgid "Record Source" +msgstr "Nauhoituslähde" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofoni" + +msgid "Line In" +msgstr "Linjatulo" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Sisäinen CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF sisään" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 sisään" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 sisään" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Takaisinkytkentä" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Takaisinkytkentä" + msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" @@ -250,6 +282,10 @@ msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Laitteelta ”%s” ei saatu signaalinvoimakkuutta." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -274,10 +310,6 @@ msgstr "Laitteen ”%s” videostandardia ei voitu kysyä." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Laitteen ”%s” ohjainattribuutteja ei voitu lukea." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Tämä ei ole laite ”%s”." @@ -368,9 +400,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linjatulo" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofoni" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -468,21 +497,9 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Puhelin" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linjatulo" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Sisäinen CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Videotulo" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 sisään" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 sisään" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX sisään" @@ -495,9 +512,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofonitehostin" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Takaisinkytkentä" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnosointi" @@ -510,9 +524,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Sisään" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Nauhoituslähde" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Tarkkailulähde" @@ -552,9 +563,6 @@ msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Sisään Mix" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF sisään" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofoni 1" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c4b2fe0aea..5e8de84110 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "« %s » par « %s »" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Échec de décodage de l'image JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur" +msgid "No URL set." +msgstr "Aucun URL défini." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Le serveur ne gère pas le positionnement." @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Le serveur a envoyé de mauvaises données." -msgid "No URL set." -msgstr "Aucun URL défini." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Erreur interne de flux de données." @@ -122,16 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez " -"pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez " +"pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement." + +msgid "Record Source" +msgstr "Source d'enregistrement" + +msgid "Microphone" +msgstr "Micro" + +msgid "Line In" +msgstr "Entrée ligne" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD interne" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Entrée SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Entrée AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Entrée AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Boucle interne" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Boucle interne" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -256,6 +288,10 @@ msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -281,10 +317,6 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »." @@ -382,9 +414,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Entrée ligne" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Micro" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -485,21 +514,9 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Téléphone" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Entrée ligne" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD interne" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Entrée vidéo" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Entrée AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Entrée AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Entrée AUX" @@ -512,9 +529,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Amplification micro" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Boucle interne" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostic" @@ -527,9 +541,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Entrée" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Source d'enregistrement" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Source de moniteur" @@ -569,9 +580,6 @@ msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mélangeur d'entrée" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Entrée SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Microphone 1" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 272f773e43..c555201d99 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -17,17 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Produciuse un erro ao descodificar a imaxe JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "«%s» por «%s»" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Produciuse un erro ao descodificar a imaxe JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor" +msgid "No URL set." +msgstr "No existe un URL estabelecido." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "O servidor non admite a busca." @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "O servidor enviou datos erróneos." -msgid "No URL set." -msgstr "No existe un URL estabelecido." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Produciuse un erro no fluxo de datos interno." @@ -120,16 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a reprodución." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación. Vostede non ten " -"permisos para abrir o dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Este dispositivo de son non admite a gravación." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de son." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación. Vostede non ten " +"permisos para abrir o dispositivo." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación." + +msgid "Record Source" +msgstr "Orixe da gravación" + +msgid "Microphone" +msgstr "Micrófono" + +msgid "Line In" +msgstr "Liña de entrada" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD interno" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Entrada SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Entrada AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Entrada AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Bucle local" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Bucle local" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -255,6 +287,10 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" "Produciuse un erro ao obter a potencia do sinal para o dispositivo «%s»." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -282,10 +318,6 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" "Produciuse un erro ao obter os atributos de control do dispositivo «%s»." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Este non é un dispositivo «%s»." @@ -387,9 +419,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Liña de entrada" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Micrófono" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -490,21 +519,9 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Teléfono" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Liña de entrada" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD interno" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Entrada de vídeo" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Entrada AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Entrada AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Entrada AUX" @@ -517,9 +534,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Aumento do micrófono" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Bucle local" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnóstico" @@ -532,9 +546,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Entrada" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Orixe da gravación" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitor de orixe" @@ -574,9 +585,6 @@ msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Misturador de entrada" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Entrada SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Micrófono 1" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4db2abdedf..b8663e297c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -21,17 +21,23 @@ msgstr "" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 19:18:15+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "„%s” ettől: „%s”" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz" +msgid "No URL set." +msgstr "Nincs beállítva URL." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést." @@ -52,9 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "A kiszolgáló hibás adatokat küldött." -msgid "No URL set." -msgstr "Nincs beállítva URL." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Belső adatfolyam-hiba." @@ -122,16 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz " -"megnyitására." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez. Nincs jogosultsága az eszköz " +"megnyitására." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez." + +msgid "Record Source" +msgstr "Felvétel forrása" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Vonalbemenet" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Belső CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF be" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "1. AUX be" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "2. AUX be" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Visszacsatolás" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Visszacsatolás" + msgid "Volume" msgstr "Hangerő" @@ -254,6 +286,10 @@ msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "A jelerősség lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -278,10 +314,6 @@ msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”." @@ -376,9 +408,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Vonalbemenet" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -476,21 +505,9 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Vonalbemenet" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Belső CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video be" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "1. AUX be" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "2. AUX be" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX be" @@ -503,9 +520,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofonerősítés" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Visszacsatolás" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnosztika" @@ -518,9 +532,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Bemenet" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Felvétel forrása" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitor forrása" @@ -560,9 +571,6 @@ msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Bemeneti keverés" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF be" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "1. mikrofon" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c0d6b23bf7..5bc0c45431 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -16,17 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' oleh '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Tak dapat menghubungi server" +msgid "No URL set." +msgstr "Tak ada URL yang ditentukan." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Server tidak mendukung pencarian." @@ -47,9 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Server mengirim data rusak." -msgid "No URL set." -msgstr "Tak ada URL yang ditentukan." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Galat arus data internal." @@ -117,16 +120,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses " -"untuk membuka divais." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -146,6 +139,45 @@ msgstr "Perekaman tidak didukung oleh divais audio ini." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Galat merekam dari divais audio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Tak dapat membuka divais audio untuk merekam. Anda tak memiliki hak akses " +"untuk membuka divais." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam." + +msgid "Record Source" +msgstr "Sumber Rekaman" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Jalur Masuk" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD Internal" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF Masuk" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 Masuk" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 Masuk" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -248,6 +280,10 @@ msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -272,10 +308,6 @@ msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ini bukan divais '%s'." @@ -364,9 +396,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Jalur masuk" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -464,21 +493,9 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telepon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Jalur Masuk" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD Internal" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video Masuk" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 Masuk" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 Masuk" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX Masuk" @@ -491,9 +508,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofon Boost" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnosis" @@ -506,9 +520,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Masukan" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Sumber Rekaman" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Sumber Monitor" @@ -548,9 +559,6 @@ msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mix Masukan" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF Masuk" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0397093dac..9966115241 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,17 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "«%s» di «%s»" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Impossibile connettersi al server" +msgid "No URL set." +msgstr "Nessun URL impostato." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Il server non supporta il posizionamento." @@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "In server ha inviato dati errati." -msgid "No URL set." -msgstr "Nessun URL impostato." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Errore interno nello stream dei dati." @@ -120,16 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la riproduzione." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione. Permessi non " -"sufficienti per aprire il dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione. Permessi non " +"sufficienti per aprire il dispositivo." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione." + +msgid "Record Source" +msgstr "Sorgente registrazione" + +msgid "Microphone" +msgstr "Microfono" + +msgid "Line In" +msgstr "Linea in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD interno" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF in" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 in" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 in" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -250,6 +282,10 @@ msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Impossibile identificare il device «%s»." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -283,10 +319,6 @@ msgstr "Interrogazione di norm sul device «%s» non riuscita." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device «%s» non riuscito." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Impossibile identificare il device «%s»." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Questo non è un dispositivo «%s»." @@ -384,9 +416,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linea in" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfono" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -488,21 +517,9 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefono" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linea in" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD interno" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video in" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 in" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 in" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX in" @@ -515,9 +532,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Incremento microfono" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostica" @@ -530,9 +544,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Input" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Sorgente registrazione" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Sorgente monitor" @@ -573,9 +584,6 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mix ingresso" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF in" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Microfono 1" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ab7dea8e6e..431ea88193 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-28 23:59+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -19,17 +19,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, fuzzy, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "対" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "JPEG画像のデコードに失敗しました" - msgid "Could not connect to server" msgstr "サーバーへ接続できません" +msgid "No URL set." +msgstr "URLが指定されていません。" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "サーバーはシークをサポートしていません。" @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "ネットワークエラーが発生したか、サーバーが予期せ msgid "Server sent bad data." msgstr "データストリーム (サーバープッシュ型)" -msgid "No URL set." -msgstr "URLが指定されていません。" - msgid "Internal data stream error." msgstr "内部データストリームエラー" @@ -124,17 +127,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "音声デバイスを読み取り用に開くことができません。" -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"録音用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開くための" -"権限がありません。" - -# SUN REVIEWED -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -154,6 +146,47 @@ msgstr "このオーディオデバイスによって録音はサポートされ msgid "Error recording from audio device." msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"録音用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。デバイスを開くための" +"権限がありません。" + +# SUN REVIEWED +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。" + +msgid "Record Source" +msgstr "録音ソース" + +# SUN REVIEWED +msgid "Microphone" +msgstr "マイクロフォン" + +msgid "Line In" +msgstr "ライン入力" + +msgid "Internal CD" +msgstr "内蔵CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF入力" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1入力" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2入力" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "ループバック" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "ループバック" + # SUN REVIEWED msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -264,6 +297,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "デバイス '%s' の現在のチューナーの周波数の取得に失敗しました" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "ミキサーデバイス'%s'を開けません" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -288,10 +325,6 @@ msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失 msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "デバイス '%s' のコントロール属性の取得に失敗しました" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "ミキサーデバイス'%s'を開けません" - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "これはデバイス '%s' ではありません" @@ -393,10 +426,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "ライン入力" -# SUN REVIEWED -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "マイクロフォン" - # SUN REVIEWED #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -514,21 +543,9 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "電話" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "ライン入力" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "内蔵CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "ビデオ入力" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1入力" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2入力" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX入力" @@ -541,9 +558,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "マイクロフォンブースト" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "ループバック" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "診断" @@ -556,9 +570,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。" #~ msgid "Input" #~ msgstr "入力" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "録音ソース" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "モニターソース" @@ -599,9 +610,6 @@ msgstr "クロックなしでは動作できません。" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "入力ミックス" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF入力" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "マイクロフォン1" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index eea4bf1a2c..cbd4cbe002 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -19,17 +19,23 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "„%s“ atlieka „%s“" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." @@ -119,16 +122,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio grojimui. " -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui. Jūs neturite leidimo atverti " -"įrenginį." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Šis garso įrenginys nepalaiko grojimo." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Klaida įrašant iš garso įrenginio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui. Jūs neturite leidimo atverti " +"įrenginį." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui." + +msgid "Record Source" +msgstr "Įrašymo šaltinis" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonas" + +msgid "Line In" +msgstr "Įeinanti linija" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Vidinis CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF įvestis" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 įvestis" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 įvestis" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Perduoti ratu" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Perduoti ratu" + msgid "Volume" msgstr "Garsumas" @@ -246,6 +278,10 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -270,10 +306,6 @@ msgstr "Nepavyko užklausti normalės įrenginyje „%s“." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nepavyko gauti valdymo atributų įrenginyje „%s“." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Tai nėra įrenginys „%s“." @@ -364,9 +396,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Įvedimas" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofonas" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -464,21 +493,9 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefonas" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Įeinanti linija" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Vidinis CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Vaizdo įvestis" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 įvestis" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 įvestis" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX įvestis" @@ -491,9 +508,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofono pagarsinimas" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Perduoti ratu" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostika" @@ -506,9 +520,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Įvestis" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Įrašymo šaltinis" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitoriaus šaltinis" @@ -548,9 +559,6 @@ msgstr "Negali veikti be laikrodžio" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Įvesties maiša" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF įvestis" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofonas 1" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 43f9c8b1b5..621a332381 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -20,17 +20,23 @@ msgstr "" "2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "\"%s\"ko \"%s\"" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Neizdevās atkodēt JPEG attēlu" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nevar savienoties ar serveri" +msgid "No URL set." +msgstr "URL nav uzstādīts." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Serveris neatbalsta meklēšanu." @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "Notika tīkla kļūda, vai serveris negaidīti aizvēra savienojumu." msgid "Server sent bad data." msgstr "Serveris nosūtija sliktus datus." -msgid "No URL set." -msgstr "URL nav uzstādīts." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." @@ -119,16 +122,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nevar atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Jums nav nepieciešamo piekļuves " -"tiesību, lai atvērtu ierīci." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -148,6 +141,45 @@ msgstr "Šī audio ierīce neatablsta ierkastīšanu." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Kļūda ierakstot no audio iekārtas." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nevar atvērt audio ierīci ierakstīšanai. Jums nav nepieciešamo piekļuves " +"tiesību, lai atvērtu ierīci." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai." + +msgid "Record Source" +msgstr "Ierakstīšanas avots" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofons" + +msgid "Line In" +msgstr "Līnijas ieeja" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Iekšējais CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF ieeja" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 ieeja" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 ieeja" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Atpakaļcikls" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Atpakaļcikls" + msgid "Volume" msgstr "Skaļums" @@ -248,6 +280,10 @@ msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Neizdevās saņemt signāla stiprumu no ierīces \"%s\"." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\"" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -272,10 +308,6 @@ msgstr "Neizdevās noskaidrot normu ierīcei \"%s\"." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Neizdevās iegūt kontroles atribūtus ierīcei \"%s\"." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\"" - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Šī nav ierīce \"%s\"" @@ -367,9 +399,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Skaņas ieeja" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofons" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -467,21 +496,9 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefons" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Līnijas ieeja" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Iekšējais CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video ieeja" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 ieeja" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 ieeja" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUC ieeja" @@ -494,9 +511,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Atpakaļcikls" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostika" @@ -509,9 +523,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Ievads" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Ierakstīšanas avots" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitora avots" @@ -551,9 +562,6 @@ msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Ieejas mikseris" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF ieeja" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofons 1" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 9de548eac5..604706be33 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja \n" "Language-Team: Maltese \n" @@ -16,17 +16,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Maltese\n" "X-Poedit-Country: MALTA\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + msgid "Could not connect to server" msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" +msgid "No URL set." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Server does not support seeking." msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Problema interna fid-data stream" @@ -111,16 +114,6 @@ msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih." msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Audio device ma jistax jintuża." -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -140,6 +133,45 @@ msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "Record" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonu" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Line-in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -242,6 +274,10 @@ msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Device '%s' mhux identifikat." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -266,10 +302,6 @@ msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Device '%s' mhux identifikat." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dan mhux device %s." @@ -363,9 +395,6 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Line-in" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofonu" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -375,9 +404,6 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Record" - #~ msgid "In-gain" #~ msgstr "In-gain" @@ -452,10 +478,6 @@ msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Headphones" -#, fuzzy -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Line-in" - #, fuzzy #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofonu" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8249684e7e..d86fdd11d4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -15,17 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "«%s» av «%s»" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Klarte ikke å dekode JPEG-bilde" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke koble til tjener." +msgid "No URL set." +msgstr "Ingen URL satt." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Tjener støtter ikke søking." @@ -45,9 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Tjener sendte ugyldige data." -msgid "No URL set." -msgstr "Ingen URL satt." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Intern feil i datastrøm." @@ -106,14 +109,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for avspilling." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -131,6 +126,42 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "Opptak" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Linje inn" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Intern CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 inn" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 inn" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -228,6 +259,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -250,10 +285,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»." @@ -331,9 +362,6 @@ msgstr "Kan ikke operere uten en klokke" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linje inn" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -343,9 +371,6 @@ msgstr "Kan ikke operere uten en klokke" #~ msgid "PCM-2" #~ msgstr "PCM-2" -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Opptak" - #~ msgid "Line-1" #~ msgstr "Linje 1" @@ -413,21 +438,9 @@ msgstr "Kan ikke operere uten en klokke" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linje inn" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Intern CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video inn" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 inn" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 inn" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX inn" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 545c523d2b..cb9d2393d8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,17 +17,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' door '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Kan de JPEG-afbeelding niet decoderen" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Kan geen verbinding maken met server" +msgid "No URL set." +msgstr "Geen URL ingesteld." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Zoeken wordt door de server niet ondersteund." @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "De server stuurde onjuiste gegevens." -msgid "No URL set." -msgstr "Geen URL ingesteld." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Interne fout in gegevensstroom." @@ -120,16 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om " -"het apparaat te openen." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat" msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen. U hebt geen toestemming om " +"het apparaat te openen." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen." + +msgid "Record Source" +msgstr "Opnamebron" + +msgid "Microphone" +msgstr "Microfoon" + +msgid "Line In" +msgstr "Lijn-in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Interne cd" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF-in" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1-in" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2-in" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -250,6 +282,10 @@ msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Kan de signaalsterkte van apparaat '%s' niet verkrijgen." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -274,10 +310,6 @@ msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dit is geen apparaat '%s'." @@ -369,9 +401,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok." #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Lijn-in" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfoon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -469,21 +498,9 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok." #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefoon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Lijn-in" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Interne cd" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video-in" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1-in" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2-in" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX-in" @@ -496,9 +513,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok." #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Microfoon-boost" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnose" @@ -511,9 +525,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok." #~ msgid "Input" #~ msgstr "Invoer" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Opnamebron" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitorbron" @@ -553,9 +564,6 @@ msgstr "Kan niet werken zonder een klok." #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Invoer-mix" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF-in" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Microfoon-1" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index c4dd117d20..673ec9f920 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -17,18 +17,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." +msgid "No URL set." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Server does not support seeking." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ." @@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -114,16 +117,6 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇ msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -141,6 +134,45 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#, fuzzy +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" + +msgid "Microphone" +msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "ପ୍ରବଳତା" @@ -239,6 +271,10 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -261,10 +297,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" @@ -346,9 +378,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "ସି.ଡି." @@ -415,10 +444,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Side" #~ msgstr "ଭିଡିଓ" -#, fuzzy -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ" - #, fuzzy #~ msgid "Output Gain" #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି" @@ -427,10 +452,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" -#, fuzzy -#~ msgid "Monitor Source" -#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" - #, fuzzy #~ msgid "Microphone Gain" #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9855d2092a..f9abe161ea 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:53+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -15,17 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' autorstwa '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem" +msgid "No URL set." +msgstr "Nie ustawiono URL-a." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Serwer nie obsługuje przewijania." @@ -45,9 +51,6 @@ msgstr "Wystąpił błąd sieciowy lub serwer nieoczekiwanie zamknął połącze msgid "Server sent bad data." msgstr "Serwer przysłał błędne dane." -msgid "No URL set." -msgstr "Nie ustawiono URL-a." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych." @@ -115,16 +118,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Brak uprawnień " -"do otwarcia urządzenia." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -144,6 +137,45 @@ msgstr "Nagrywanie nie jest obsługiwane przez to urządzenie dźwiękowe." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania. Brak uprawnień " +"do otwarcia urządzenia." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania." + +msgid "Record Source" +msgstr "Źródło nagrywania" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Wejście linii" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Wewnętrzny CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Wejście SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Wejście AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Wejście AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Pętla zwrotna" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Pętla zwrotna" + msgid "Volume" msgstr "Głośność" @@ -246,6 +278,10 @@ msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać siły sygnału dla urządzenia '%s'." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -270,10 +306,6 @@ msgstr "Nie udało się odpytać normalizacji urządzenia '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nie udało się uzyskać atrybutów sterujących urządzenia '%s'." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "To nie jest urządzenie '%s'." @@ -365,9 +397,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Wejście" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -466,21 +495,9 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Wejście linii" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Wewnętrzny CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Wejście video" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Wejście AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Wejście AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Wejście AUX" @@ -493,9 +510,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Podbicie mikrofonu" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Pętla zwrotna" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostyka" @@ -508,9 +522,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Wejście" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Źródło nagrywania" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Źródło monitora" @@ -550,9 +561,6 @@ msgstr "Nie można pracować bez zegara" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Miksowanie wejścia" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Wejście SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 66c6bac4bb..3beabc4ebb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -21,17 +21,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "\"%s\" por \"%s\"" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Falha ao decodificar a imagem JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" +msgid "No URL set." +msgstr "Nenhum URL definido." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Nâo há suporte a busca pelo servidor." @@ -52,9 +58,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "O servidor enviou dados ruins." -msgid "No URL set." -msgstr "Nenhum URL definido." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Erro interno no fluxo de dados." @@ -122,16 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. Você não tem " -"permissão para abrir o dispositivo." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Não há suporte a gravação por este dispositivo de áudio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de áudio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação. Você não tem " +"permissão para abrir o dispositivo." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação." + +msgid "Record Source" +msgstr "Origem de gravação" + +msgid "Microphone" +msgstr "Microfone" + +msgid "Line In" +msgstr "Entrada de linha" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD interno" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Entrada SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Entrada aux. 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Entrada aux. 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -255,6 +287,10 @@ msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Falha ao obter a força do sinal para o dispositivo \"%s\"." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -279,10 +315,6 @@ msgstr "Falha ao examinar as normas no dispositivo \"%s\"." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "\"%s\" não é um dispositivo." @@ -375,9 +407,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Entrada de linha" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfone" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -478,21 +507,9 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefone" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Entrada de linha" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD interno" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Entrada de vídeo" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Entrada aux. 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Entrada aux. 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Entrada aux." @@ -505,9 +522,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Aumento do microfone" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnóstico" @@ -520,9 +534,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Entrada" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Origem de gravação" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Origem de monitoração" @@ -562,9 +573,6 @@ msgstr "Não é possível operar sem um temporizador" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mixagem de entrada" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Entrada SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Microfone 1" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1df92cb9da..8dd3fae692 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 00:08+0000\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "„%s” de „%s”" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Nu s-a putut decoda imaginea JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la server" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Eroare internă a fluxului de date." @@ -121,16 +124,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru redare." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți " -"permisiunea de a deschide dispozitivul." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -150,6 +143,45 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare Nu aveți " +"permisiunea de a deschide dispozitivul." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare." + +msgid "Record Source" +msgstr "Sursă înregistrare" + +msgid "Microphone" +msgstr "Microfon" + +msgid "Line In" +msgstr "Linie intrare" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD intern" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Intrare SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Intrare AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Intrare AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Buclă" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Buclă" + msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -254,6 +286,10 @@ msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -279,10 +315,6 @@ msgstr "Interogarea normei pentru dispozitivul „%s” a eșuat." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Obținerea atributelor de control pentru dispozitivul „%s” a eșuat." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Acesta nu este un dispozitiv „%s”." @@ -376,9 +408,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linie intrare" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -479,21 +508,9 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linie intrare" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD intern" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Intrare video" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Intrare AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Intrare AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Intrare AUX" @@ -506,9 +523,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Amplificare microfon" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Buclă" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostic" @@ -521,9 +535,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Intrare" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Sursă înregistrare" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Sursă monitor" @@ -563,9 +574,6 @@ msgstr "Nu se poate opera fără un ceas" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mix intrare" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Intrare SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Microfon 1" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9f95cb10a0..df3351baf1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:13+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,17 +20,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "«%s» исполняет «%s»" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Не удалось соединиться с сервером" +msgid "No URL set." +msgstr "URL не задан." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Сервер не поддерживает поиск." @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "Произошла сетевая ошибка или сервер не msgid "Server sent bad data." msgstr "Сервер прислал некорректные данные." -msgid "No URL set." -msgstr "URL не задан." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." @@ -122,16 +125,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к " -"устройству." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -151,6 +144,45 @@ msgstr "Запись не поддерживается данным аудио- msgid "Error recording from audio device." msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Не удалось открыть аудио-устройство для записи. Отсутствуют права доступа к " +"устройству." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи." + +msgid "Record Source" +msgstr "Устройство записи" + +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +msgid "Line In" +msgstr "Линейный вход" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Внутренний CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Вход SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Вход AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Вход AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Петля" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Петля" + msgid "Volume" msgstr "Уровень" @@ -253,6 +285,10 @@ msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройств msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Ошибка получения мощности сигнала для устройства «%s»." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -277,10 +313,6 @@ msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "«%s» не является устройством." @@ -374,9 +406,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Линейный вход" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Микрофон" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -475,21 +504,9 @@ msgstr "Операция невозможна без часов" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Телефон" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Линейный вход" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Внутренний CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Видео вход" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Вход AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Вход AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Вход AUX" @@ -502,9 +519,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Микрофонный усилитель" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Петля" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Диагностика" @@ -517,9 +531,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Вход" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Устройство записи" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Устройство вывода" @@ -559,9 +570,6 @@ msgstr "Операция невозможна без часов" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Микширование входа" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Вход SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Микрофон 1" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b0d6834dfe..f94cf97430 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' od '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru" +msgid "No URL set." +msgstr "Nebolo nastavené URL." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Server nepodporuje zmenu pozície" @@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "Vyskytla sa sieťová chyba, alebo server neočakávane uzavrel spojenie msgid "Server sent bad data." msgstr "Server odoslal chybné údaje." -msgid "No URL set." -msgstr "Nebolo nastavené URL." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov." @@ -118,16 +121,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie vrežime prehrávania." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu. Nemáte oprávnenie " -"na otvorenie tohto zariadenia." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -147,6 +140,45 @@ msgstr "Záznam nie je podporovaný týmto zvukovým zariadením." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu. Nemáte oprávnenie " +"na otvorenie tohto zariadenia." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu." + +msgid "Record Source" +msgstr "Zdroj záznamu" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofón" + +msgid "Line In" +msgstr "Linkový vstup" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Vnútorne CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF vstup" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 vstup" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 vstup" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Spätná slučka" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Spätná slučka" + msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť" @@ -250,6 +282,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -274,10 +310,6 @@ msgstr "Zlyhala požiadavka norm na zariadení '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s'." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'." @@ -370,9 +402,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linkový vstup" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofón" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -470,21 +499,9 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefón" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linkový vstup" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Vnútorne CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video vstup" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 vstup" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 vstup" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX vstup" @@ -497,9 +514,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Zosilnenie mikrofónu" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Spätná slučka" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostika" @@ -512,9 +526,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Vstup" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Zdroj záznamu" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitor zdroja" @@ -554,9 +565,6 @@ msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Vstup Mix" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF vstup" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofón 1" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 1d4e82d55d..b827d52877 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:35+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -23,17 +23,23 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Odkodiranje slike JPEG je spodletelo" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' - '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Odkodiranje slike JPEG je spodletelo" - msgid "Could not connect to server" msgstr "S strežnikom se ni mogoče povezati" +msgid "No URL set." +msgstr "Ni nastavljenega naslova URL." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Strežnik ne podpira iskanja." @@ -54,9 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Strežnik je poslal slabe podatke." -msgid "No URL set." -msgstr "Ni nastavljenega naslova URL." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov." @@ -123,16 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za predvajanje." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje. Nimate dovoljenj za odpiranje " -"naprave." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -152,6 +145,45 @@ msgstr "Snemanje s to zvočno napravo ni podprto." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Napaka med snemanjem z zvočno napravo." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje. Nimate dovoljenj za odpiranje " +"naprave." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje." + +msgid "Record Source" +msgstr "Snemaj vir" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Analogni vhod" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Notranji CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Vhod SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Vhod AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Vhod AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Povratna zanka" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Povratna zanka" + msgid "Volume" msgstr "Glasnost" @@ -251,6 +283,10 @@ msgstr "Napaka med nastavljanjem vhoda %d na napravi %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Napaka med pridobivanjem moči signala za napravo '%s'." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Naprave '%s' ni mogoče določiti." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -275,10 +311,6 @@ msgstr "Napaka med poizvedovanjem uravnanosti naprave '%s'." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Napaka med pridobivanjem atributov nadzora naprave '%s'." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Naprave '%s' ni mogoče določiti." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "To ni naprava '%s'." @@ -374,9 +406,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Analogni vhod" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -474,21 +503,9 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Analogni vhod" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Notranji CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video vhod" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Vhod AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Vhod AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Vhod AUX" @@ -501,9 +518,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Ojačitev mikrofona" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Povratna zanka" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostika" @@ -516,9 +530,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Vhod" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Snemaj vir" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Nadzoruj vir" @@ -558,9 +569,6 @@ msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mešanje vhoda" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Vhod SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index fb1f4fb95f..ff3b97c393 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -15,18 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"." +msgid "No URL set." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Server does not support seeking." msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht" @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "" @@ -111,15 +114,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -137,6 +131,44 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim." + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "Regjistrimi" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofoni" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "Linja-hyrje" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "Volumi" @@ -235,6 +267,10 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -257,10 +293,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" @@ -342,9 +374,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linja-hyrje" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofoni" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -405,10 +434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Side" #~ msgstr "Video" -#, fuzzy -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linja-hyrje" - #, fuzzy #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video" @@ -425,10 +450,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofoni" -#, fuzzy -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Regjistrimi" - #, fuzzy #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Ekrani" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 3cff2eb3ac..f5222b29e8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,17 +20,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Нисам успео да декодирам ЈПЕГ слику" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "„%s“ изводи „%s“" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Нисам успео да декодирам ЈПЕГ слику" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Не могу да се повежем са сервером" +msgid "No URL set." +msgstr "Није подешена адреса." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Сервер не подржава позиционирање." @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "Дошло је до грешке на мрежи, или је серв msgid "Server sent bad data." msgstr "Сервер је послао лоше податке." -msgid "No URL set." -msgstr "Није подешена адреса." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Унутрашња грешка тока података." @@ -120,16 +123,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради пуштања." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Не могу да покренем аудио уређај ради снимања. Немате овлашћење за покретање " -"уређаја." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -149,6 +142,45 @@ msgstr "Снимање није подржано од стране овог зв msgid "Error recording from audio device." msgstr "Грешка приликом снимања са звучног уређаја." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Не могу да покренем аудио уређај ради снимања. Немате овлашћење за покретање " +"уређаја." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања." + +msgid "Record Source" +msgstr "Извор снимања" + +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +msgid "Line In" +msgstr "Линијски улаз" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Унутрашњи ЦД" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "СПДИФ улаз" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "АУХ 1 улаз" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "АУХ 2 улаз" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Повратна петља" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Повратна петља" + msgid "Volume" msgstr "Јачина звука" @@ -249,6 +281,10 @@ msgstr "Нисам успео да подесим улаз %d на уређај msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Нисам успео да добавим јачину сигнала за уређај „%s“." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -273,10 +309,6 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам норму на уређај msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Нисам успео да добавим својства контрола на уређају „%s“." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Ово није уређај „%s“." @@ -367,9 +399,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Линијски улаз" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Микрофон" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "ЦД" @@ -467,21 +496,9 @@ msgstr "Не могу да радим без сата" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Телефон" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Линијски улаз" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Унутрашњи ЦД" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Видео улаз" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "АУХ 1 улаз" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "АУХ 2 улаз" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "АУХ улаз" @@ -494,9 +511,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Појачање микрофона" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Повратна петља" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Дијагностика" @@ -509,9 +523,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Улаз" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Извор снимања" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Извор праћења" @@ -551,9 +562,6 @@ msgstr "Не могу да радим без сата" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Улазни микс" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "СПДИФ улаз" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Микрофон 1" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0a9ad84700..39a0bfc5c0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,17 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "\"%s\" av \"%s\"" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunde inte ansluta till servern" +msgid "No URL set." +msgstr "Ingen URL inställd." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Servern saknar stöd för sökning/spolning." @@ -47,9 +53,6 @@ msgstr "Ett nätverksfel inträfade eller servern stängde anslutningen oväntat msgid "Server sent bad data." msgstr "Servern skickade felaktigt data." -msgid "No URL set." -msgstr "Ingen URL inställd." - msgid "Internal data stream error." msgstr "Internt fel i dataström." @@ -118,16 +121,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Du har inte behörighet att " -"öppna enheten." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -147,6 +140,45 @@ msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Fel vid inspelning från ljudenheten." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Du har inte behörighet att " +"öppna enheten." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning." + +msgid "Record Source" +msgstr "Inspelningskälla" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Linje-in" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Intern cd-spelare" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF in" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 in" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 in" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "Volym" @@ -249,6 +281,10 @@ msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -275,10 +311,6 @@ msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"." @@ -373,9 +405,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linje-in" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "Cd" @@ -473,21 +502,9 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linje-in" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Intern cd-spelare" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video-in" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 in" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 in" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX in" @@ -500,9 +517,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofonboost" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostik" @@ -515,9 +529,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Ingång" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Inspelningskälla" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Monitorkälla" @@ -557,9 +568,6 @@ msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Ingångsmix" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF in" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b84fff45cc..97fc7cc7c0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:03+0200\n" "Last-Translator: Server Acim \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -15,17 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "'%s' tarafından '%s'" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Sunucuya bağlanamıyor" +msgid "No URL set." +msgstr "Hiç bir URL ayarlanmamış." + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Sunucu aramayı desteklemiyor." @@ -47,9 +53,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Sunucu yetersiz veri gönderdi." -msgid "No URL set." -msgstr "Hiç bir URL ayarlanmamış." - msgid "Internal data stream error." msgstr "İç veri akım hatası." @@ -114,14 +117,6 @@ msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmu msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -141,6 +136,43 @@ msgstr "Bu ses aygıtı kaydetmeyi desteklemiyor." msgid "Error recording from audio device." msgstr "Ses aygıtından kaydetmekte hata." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor." + +msgid "Record Source" +msgstr "Kayıt Kaynağı" + +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +msgid "Line In" +msgstr "Hat Girişi" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Dahili CD" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF Girişi" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 Giriş" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 Giriş" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Geridönüm" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Geridönüm" + msgid "Volume" msgstr "Ses Girişi" @@ -243,6 +275,10 @@ msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Aygıt için '%s' güçlü sinyal alımı gerçekleşemedi." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -267,10 +303,6 @@ msgstr "Şu aygıtta '%s' sorgu normuna erişilemedi." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Denetim davranışları şu aygıtta '%s' bulunamadı." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Bu bir aygıt değil'%s'." @@ -359,9 +391,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Hat girişi" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -459,21 +488,9 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Hat Girişi" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Dahili CD" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Vidyo Girişi" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 Giriş" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 Giriş" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX Giriş" @@ -486,9 +503,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Geridönüm" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Ayarlar" @@ -501,9 +515,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Giriş" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Kayıt Kaynağı" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Hoparlör Kaynağı" @@ -543,9 +554,6 @@ msgstr "Saat olmadan çalışamaz" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Giriş Mix" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF Girişi" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Mikrofon 1" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e35c9f19f6..92d1d7bb8a 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,17 +19,23 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "«%s» виконує %s" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Не вдалося з'єднатись з сервером" +msgid "No URL set." +msgstr "Не вказано адресу" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "Сервером не підтримується позиціювання." @@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "Сервером надіслано помилкові дані." -msgid "No URL set." -msgstr "Не вказано адресу" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Внутрішня помилка потоку даних." @@ -123,16 +126,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для відтворення." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Не вдалося відкрити пристрій для запису. У вас недостатньо прав для " -"відкриття пристрою." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -152,6 +145,45 @@ msgstr "Запис не підтримується цим звуковим пр msgid "Error recording from audio device." msgstr "Помилка записування зі звукового пристрою." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Не вдалося відкрити пристрій для запису. У вас недостатньо прав для " +"відкриття пристрою." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису." + +msgid "Record Source" +msgstr "Запис джерела" + +msgid "Microphone" +msgstr "Мікрофон" + +msgid "Line In" +msgstr "Лінійний вхід" + +msgid "Internal CD" +msgstr "Вбудований КД" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "Вхід SPDIF" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "Вхід AUX 1" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "Вхід AUX 2" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Заглушка" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Заглушка" + msgid "Volume" msgstr "Гучність" @@ -253,6 +285,10 @@ msgstr "Не вдалося встановити ввід %d пристрою « msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Помилка при отриманні сили сигналу пристрою «%s»." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -277,10 +313,6 @@ msgstr "Помилка при запиті норми пристрою «%s»." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Не вдалося отримати атрибути регуляторів керування пристрою «%s»." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Це не пристрій «%s»." @@ -372,9 +404,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Лінійний вхід" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Мікрофон" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "КД" @@ -472,21 +501,9 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Телефон" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Лінійний вхід" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Вбудований КД" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Відеовхід" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Вхід AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Вхід AUX 2" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "Вхід AUX" @@ -499,9 +516,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Підсилення мікрофона" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Заглушка" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Діагностика" @@ -514,9 +528,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Вхід" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Запис джерела" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Спостереження за джерелом" @@ -556,9 +567,6 @@ msgstr "Робота без годинника неможлива" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Мікшер вх. даних" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Вхід SPDIF" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Мікрофон 1" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 809e15e77f..d847c83af3 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -18,17 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Lỗi giải mã ảnh JPEG" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "« %s » bởi « %s »" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Lỗi giải mã ảnh JPEG" - msgid "Could not connect to server" msgstr "Không thể kết nối tới máy phục vụ" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." @@ -121,15 +124,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại." -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Không thể mở thiết bị âm thanh để thu. Bạn không có quyền mở thiết bị này." - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu." - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -149,6 +143,44 @@ msgstr "Chức năng thu không phải được thiết bị âm thanh này hỗ msgid "Error recording from audio device." msgstr "Gặp lỗi khi thu từ thiết bị âm thanh." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" +"Không thể mở thiết bị âm thanh để thu. Bạn không có quyền mở thiết bị này." + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu." + +msgid "Record Source" +msgstr "Ghi lưu nguồn" + +msgid "Microphone" +msgstr "Micrô" + +msgid "Line In" +msgstr "Dây Vào" + +msgid "Internal CD" +msgstr "CD ở trong" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF Vào" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 Vào" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 Vào" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Mạch nội bộ" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Mạch nội bộ" + msgid "Volume" msgstr "Âm lượng" @@ -251,6 +283,10 @@ msgstr "Lỗi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị « %s »." msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Lỗi lấy biên độ tín hiệu cho thiết bị « %s »." +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "Không thể nhận diện thiết bị « %s »." + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -275,10 +311,6 @@ msgstr "Lỗi truy vấn chỉ tiêu trên thiết bị « %s »." msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Lỗi lấy các thuộc tính của bộ điều khiển trên thiết bị « %s »." -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Không thể nhận diện thiết bị « %s »." - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Không phải là thiết bị « %s »." @@ -369,9 +401,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ." #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Dây-vào" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Micrô" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -469,21 +498,9 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ." #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Điện thoại" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Dây Vào" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD ở trong" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Ảnh động Vào" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 Vào" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 Vào" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX Vào" @@ -496,9 +513,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ." #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Tăng máy vi âm" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Mạch nội bộ" - #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Chẩn đoán" @@ -511,9 +525,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ." #~ msgid "Input" #~ msgstr "Vào" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Ghi lưu nguồn" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Theo dõi nguồn" @@ -553,9 +564,6 @@ msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ." #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Hoà tiếng đầu vào" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF Vào" - #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Máy vi âm 1" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1d259f5fee..5c1c38c39b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -16,17 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +msgid "Jack server not found" +msgstr "" + +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "解码 JPEG 图像出错" + #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "‘%s’ 由 ‘%s’" -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "解码 JPEG 图像出错" - msgid "Could not connect to server" msgstr "无法连接至服务器" +msgid "No URL set." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Server does not support seeking." msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获" @@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" @@ -114,14 +117,6 @@ msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "无法打开音频设备播放音频。" -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "无法打开音频设备录音。" - #, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " @@ -141,6 +136,46 @@ msgstr "" msgid "Error recording from audio device." msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "无法打开音频设备录音。" + +#, fuzzy +msgid "Record Source" +msgstr "录音" + +msgid "Microphone" +msgstr "话筒" + +#, fuzzy +msgid "Line In" +msgstr "线路输入(Line-in)" + +msgid "Internal CD" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF 输出" + +#, fuzzy +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 输出" + +#, fuzzy +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 输出" + +msgid "Codec Loopback" +msgstr "" + +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "" + msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -239,6 +274,10 @@ msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。" +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "无法确认设备‘%s’。" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -261,10 +300,6 @@ msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。" -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "无法确认设备‘%s’。" - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "不是设备‘%s’。" @@ -351,9 +386,6 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "线路输入(Line-in)" -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "话筒" - #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD 音频" @@ -424,22 +456,10 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "头戴式耳机" -#, fuzzy -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "线路输入(Line-in)" - #, fuzzy #~ msgid "Video In" #~ msgstr "视频" -#, fuzzy -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 输出" - -#, fuzzy -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 输出" - #, fuzzy #~ msgid "Record Gain" #~ msgstr "录音" @@ -448,10 +468,6 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "话筒" -#, fuzzy -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "录音" - #, fuzzy #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "监控器" @@ -468,10 +484,6 @@ msgstr "没有时钟的话无法操作" #~ msgid "Microphone Source" #~ msgstr "话筒" -#, fuzzy -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF 输出" - #, fuzzy #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "话筒" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index efaf31cd13..afb4bbb57d 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -15,17 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + msgid "Could not connect to server" msgstr "" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -45,9 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" @@ -107,14 +110,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -132,6 +127,44 @@ msgstr "此音频设备不支持录音。" msgid "Error recording from audio device." msgstr "从音频设备录音时发生错误。" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "" + +msgid "Record Source" +msgstr "录音来源" + +#, fuzzy +msgid "Microphone" +msgstr "麦克风 1" + +msgid "Line In" +msgstr "线路输入" + +msgid "Internal CD" +msgstr "内部 CD 音频" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF 输入" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 输入" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 输入" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "" @@ -229,6 +262,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -251,10 +288,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "" - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" @@ -362,21 +395,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "话筒" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "线路输入" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "内部 CD 音频" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "视频输入" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 输入" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 输入" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX 输入" @@ -389,9 +410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "麦克风增益" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #, fuzzy #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "采样分析" @@ -405,9 +423,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Input" #~ msgstr "输入" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "录音来源" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "监视器来源" @@ -447,12 +462,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "混音输入" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF 输入" - -#~ msgid "Microphone 1" -#~ msgstr "麦克风 1" - #~ msgid "Microphone 2" #~ msgstr "麦克风 2" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f3116e77b7..4a3a38fa55 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 16:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-11 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -15,17 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" +msgid "Jack server not found" msgstr "" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" +#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' +#, c-format +msgid "'%s' by '%s'" +msgstr "" + msgid "Could not connect to server" msgstr "" +msgid "No URL set." +msgstr "" + msgid "Server does not support seeking." msgstr "" @@ -45,9 +51,6 @@ msgstr "" msgid "Server sent bad data." msgstr "" -msgid "No URL set." -msgstr "" - msgid "Internal data stream error." msgstr "內部資料串流發生錯誤。" @@ -107,14 +110,6 @@ msgstr "" msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "" -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" - -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "" - msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." @@ -132,6 +127,44 @@ msgstr "此音频设备不支持录音。" msgid "Error recording from audio device." msgstr "从音频设备录音时发生错误。" +msgid "" +"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "" + +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "" + +msgid "Record Source" +msgstr "录音来源" + +#, fuzzy +msgid "Microphone" +msgstr "麦克风 1" + +msgid "Line In" +msgstr "线路输入" + +msgid "Internal CD" +msgstr "内部 CD 音频" + +msgid "SPDIF In" +msgstr "SPDIF 输入" + +msgid "AUX 1 In" +msgstr "AUX 1 输入" + +msgid "AUX 2 In" +msgstr "AUX 2 输入" + +#, fuzzy +msgid "Codec Loopback" +msgstr "Loopback" + +#, fuzzy +msgid "SunVTS Loopback" +msgstr "Loopback" + msgid "Volume" msgstr "" @@ -229,6 +262,10 @@ msgstr "" msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "" +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " @@ -251,10 +288,6 @@ msgstr "" msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "" - #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" @@ -362,21 +395,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "话筒" -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "线路输入" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "内部 CD 音频" - #~ msgid "Video In" #~ msgstr "视频输入" -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 输入" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 输入" - #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX 输入" @@ -389,9 +410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "麦克风增益" -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - #, fuzzy #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "采样分析" @@ -405,9 +423,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Input" #~ msgstr "输入" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "录音来源" - #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "监视器来源" @@ -447,12 +462,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "混音输入" -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF 输入" - -#~ msgid "Microphone 1" -#~ msgstr "麦克风 1" - #~ msgid "Microphone 2" #~ msgstr "麦克风 2"