diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 6ce0987e51..8f2f9ab324 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 258edbf417..b527289e60 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index b8eb70b0a6..ade3d4525a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 9427cf08d3..0684724fe0 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:02+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 440565a2ee..770976bc87 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d2057c900b..f0150fe9e4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 15:31+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 4c54cf9323..39c6a3260e 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-25 13:26+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e7a7b836aa..1d8ef6b7c9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-28 21:13+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8de8fd7b20..b269c1ec7a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4d0ce83f66..9077bcad1c 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 3a7ac3687f..4b6e14120f 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7b09c195d5..88cf8498de 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index c7076f81eb..43243a0877 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3571962f11..d0bba60e02 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f35cd57d84..f31dc20586 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-04 13:08+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7d31254c18..b5bf1f4761 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b7811b4c1e..f0cf0b1786 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-19 09:55-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,999 +20,840 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: gst/gst.c:243 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Ispiši inačicu GStreamer-a" -#: gst/gst.c:245 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učini sva upozorenja fatalnim" -#: gst/gst.c:249 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Ispiši dostupne kategorije debugiranja i iziđi" -#: gst/gst.c:253 -msgid "Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" -msgstr "Zadana razina debugiranja od 1 (samo greške) do 9 (sve) ili 0 bez ispisa" +msgid "" +"Default debug level from 1 (only error) to 9 (anything) or 0 for no output" +msgstr "" +"Zadana razina debugiranja od 1 (samo greške) do 9 (sve) ili 0 bez ispisa" -#: gst/gst.c:255 msgid "LEVEL" msgstr "RAZINA" -#: gst/gst.c:257 -msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "Popis zarezom odvojenih parova category_name:level za postavljanje posebnih razina za pojedine kategorije. Primjer: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "" +"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " +"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "" +"Popis zarezom odvojenih parova category_name:level za postavljanje posebnih " +"razina za pojedine kategorije. Primjer: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:260 msgid "LIST" msgstr "POPIS" -#: gst/gst.c:262 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Onemogući obojeni ispis debugiranja" -#: gst/gst.c:266 -msgid "Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, auto, unix" -msgstr "Mijenja način bojenja dnevnika debugiranja. Mogući načini su: off, on, disable, auto, unix" +msgid "" +"Changes coloring mode of the debug log. Possible modes: off, on, disable, " +"auto, unix" +msgstr "" +"Mijenja način bojenja dnevnika debugiranja. Mogući načini su: off, on, " +"disable, auto, unix" -#: gst/gst.c:270 msgid "Disable debugging" msgstr "Onemogući debugiranje" -#: gst/gst.c:274 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Omogući opširnu dijagnozu pri učitavanju plugina (plugin)" -#: gst/gst.c:278 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dvotočkom odvojene putanje koje sadržavaju plugin" -#: gst/gst.c:278 msgid "PATHS" msgstr "PUTANJE" -#: gst/gst.c:281 -msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "Zarezima odvojen popis priključaka koji će se učitati uz popis spremljen u varijablu okoline GST_PLUGIN_PATH" +msgid "" +"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " +"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "" +"Zarezima odvojen popis priključaka koji će se učitati uz popis spremljen u " +"varijablu okoline GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:283 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:286 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Onemogući hvatanje segmentacijskih grešaka pri učitavanju plugina" -#: gst/gst.c:291 msgid "Disable updating the registry" msgstr "Onemogući ažuriranje registra" -#: gst/gst.c:296 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry" msgstr "Onemogući stvaranje pomoćnog procesa pri pretraživanju registra" -#: gst/gst.c:301 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opcije GStreamer-a" -#: gst/gst.c:302 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Prikaži opcije GStreamer-a" -#: gst/gst.c:921 msgid "Unknown option" msgstr "Nepoznata opcija" -#: gst/gsterror.c:130 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku u osnovnoj biblioteci." -#: gst/gsterror.c:132 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:240 -msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgid "" +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "Stvaraoci GStreamer-a bili su lijeni da dodijele kȏd ovoj grešci." -#: gst/gsterror.c:135 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Interna GStreamer greška: kȏd nije implementiran." -#: gst/gsterror.c:137 -msgid "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a proper error message with the reason for the failure." -msgstr "GStreamer greška: nije uspjela promjena stanja i neki element nije uspio poslati pravilnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh." +msgid "" +"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " +"proper error message with the reason for the failure." +msgstr "" +"GStreamer greška: nije uspjela promjena stanja i neki element nije uspio " +"poslati pravilnu poruku o grešci s razlogom za neuspjeh." # 1. https://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/manual/html/section-intro-basics-pads.html # 2. pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound. # 3. Pads are element's input and output, where you can connect other elements -#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "Interna GStreamer greška: problem s ‘pad’-om (spojištem; ulaz/izlaz elemenata)." +msgstr "" +"Interna GStreamer greška: problem s ‘pad’-om (spojištem; ulaz/izlaz " +"elemenata)." # Rač.: nezavisni skup naredbi koji se samostalno izvršavaju u programu -#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Interna GStreamer greška: problem s niti (thread)." -#: gst/gsterror.c:144 msgid "GStreamer error: negotiation problem." msgstr "GStreamer greška: problem u dogovaranju (povezivanje elemenata)." -#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Interna GStreamer greška: problem s događajem (event)." -#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Interna GStreamer greška: problem u traganju." -#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Interna GStreamer greška: problem s mogućnostima." -#: gst/gsterror.c:152 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Interna GStreamer greška: problem s tagovima (oznakama)." -#: gst/gsterror.c:154 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Vašoj GStreamer instalaciji nedostaje plug-in." -#: gst/gsterror.c:156 msgid "GStreamer error: clock problem." msgstr "GStreamer greška: problem s vremenom (sinkronizacija)." -#: gst/gsterror.c:158 -msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." -msgstr "Aplikacija pokušava koristiti GStreamer funkciju koja je bila onemogućena." +msgid "" +"This application is trying to use GStreamer functionality that has been " +"disabled." +msgstr "" +"Aplikacija pokušava koristiti GStreamer funkciju koja je bila onemogućena." -#: gst/gsterror.c:172 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku u pomoćnoj biblioteci." -#: gst/gsterror.c:177 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće inicijalizirati." -#: gst/gsterror.c:179 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće zatvoriti." -#: gst/gsterror.c:181 msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Pomoćnu biblioteku nije moguće konfigurirati." -#: gst/gsterror.c:183 msgid "Encoding error." msgstr "Greška u kodiranju." -#: gst/gsterror.c:196 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer je naišao na opću grešku resursa." -#: gst/gsterror.c:201 msgid "Resource not found." msgstr "Resurs nije pronađen." -#: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Resurs je zauzet ili nedostupan." -#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje." -#: gst/gsterror.c:207 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za pisanje." -#: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Resurs nije moguće otvoriti za čitanje i pisanje." -#: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not close resource." msgstr "Nije moguće zatvoriti resurs." -#: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not read from resource." msgstr "Nije moguće čitati iz resursa." -#: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not write to resource." msgstr "Nije moguće pisati u resurs." -#: gst/gsterror.c:217 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Nije moguće izvršiti traganje na resursu." -#: gst/gsterror.c:219 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Nije moguće sinkronizirati se na resursu." -#: gst/gsterror.c:221 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Nije moguće dohvatiti ili prilagoditi postavke resursa." -#: gst/gsterror.c:223 msgid "No space left on the resource." msgstr "Nema više prostora na resursu." -#: gst/gsterror.c:225 msgid "Not authorized to access resource." msgstr "Pristup resursu nije autoriziran." -#: gst/gsterror.c:238 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer je naišao na opću stream (tok podataka) grešku." -#: gst/gsterror.c:243 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Element ne implementira manipuliranje ovim streamom (tokom podataka). Molim prijavite kao grešku." +msgstr "" +"Element ne implementira manipuliranje ovim streamom (tokom podataka). Molim " +"prijavite kao grešku." -#: gst/gsterror.c:246 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Nije moguće odrediti vrstu ovog streama (toka podataka)." -#: gst/gsterror.c:248 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Stream (tok podataka) je vrste kojom ovaj element ne može manipulirati." +msgstr "" +"Stream (tok podataka) je vrste kojom ovaj element ne može manipulirati." -#: gst/gsterror.c:251 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Nema kodeka (codec) koji može manipulirati ovom vrstom streama (toka podataka)." +msgstr "" +"Nema kodeka (codec) koji može manipulirati ovom vrstom streama (toka " +"podataka)." -#: gst/gsterror.c:253 msgid "Could not decode stream." msgstr "Stream (tok podataka) se ne može dekodirati." -#: gst/gsterror.c:255 msgid "Could not encode stream." msgstr "Stream (tok podataka) se ne može kodirati." -#: gst/gsterror.c:257 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Stream (tok podataka) se ne može demultipleksirati." -#: gst/gsterror.c:259 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Stream (tok podataka) se ne može multipleksirati." -#: gst/gsterror.c:261 msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Stream (tok podataka) je u krivom formatu." -#: gst/gsterror.c:263 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported." msgstr "Stream (tok podataka) je kriptiran, a dekriptiranje nije podržano." -#: gst/gsterror.c:265 -msgid "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has been supplied." -msgstr "Stream (tok podataka) je kriptiran i ne može se dekriptirati jer nije dobiven prikladan ključ." +msgid "" +"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has " +"been supplied." +msgstr "" +"Stream (tok podataka) je kriptiran i ne može se dekriptirati jer nije " +"dobiven prikladan ključ." -#: gst/gsterror.c:305 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Nema poruke o grešci za domenu %s." -#: gst/gsterror.c:313 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Nema standardne poruke o grešci za domenu %s i kȏd %d." -#: gst/gstpipeline.c:549 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "Odabrani takt (sat) se ne može koristiti u cjevovodu." -#: gst/gstregistry.c:1709 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "Greška pri zapisivanju u međuspremnik registra u %s: %s" -#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "title" msgstr "naslov" -#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "commonly used title" msgstr "uobičajeno korišteni naslov" -#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "title sortname" msgstr "naslov (za sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "commonly used title for sorting purposes" msgstr "uobičajeno korišteni naslov (za sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:113 msgid "artist" msgstr "izvođač" -#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "osoba odgovorna za snimku" -#: gst/gsttaglist.c:118 msgid "artist sortname" msgstr "izvođač (sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "osoba odgovorna za snimku (za sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:122 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "album containing this data" msgstr "album koji sadrži ove podatke" -#: gst/gsttaglist.c:126 msgid "album sortname" msgstr "album (sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album koji sadrži ove podatke (za sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:130 msgid "album artist" msgstr "izvođač albuma" -#: gst/gsttaglist.c:131 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed" msgstr "Izvođač cijelog albuma (za prikaz)" -#: gst/gsttaglist.c:135 msgid "album artist sortname" msgstr "izvođač albuma (sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:136 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted" msgstr "Izvođač cijelog albuma (za sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "datum stvaranja podataka (u obliku GDate strukture)" -#: gst/gsttaglist.c:140 msgid "datetime" msgstr "datum-vrijeme" -#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "date and time the data was created (as a GstDateTime structure)" msgstr "datum i vrijeme stvaranja podataka (u obliku GstDateTime strukture)" -#: gst/gsttaglist.c:145 msgid "genre" msgstr "žanr" -#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "genre this data belongs to" msgstr "žanr kojem pripadaju podaci" -#: gst/gsttaglist.c:149 msgid "comment" msgstr "komentar" -#: gst/gsttaglist.c:150 msgid "free text commenting the data" msgstr "slobodan tekst koji opisuje podatke" -#: gst/gsttaglist.c:153 msgid "extended comment" msgstr "prošireni komentar" -#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili ključ[hr]=komentar" +msgstr "" +"slobodan tekst koji opisuje podatke u obliku ključ=vrijednost ili " +"ključ[hr]=komentar" -#: gst/gsttaglist.c:158 msgid "track number" msgstr "redni broj pjesme" -#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "track number inside a collection" msgstr "redni broj pjesme u kolekciji" -#: gst/gsttaglist.c:162 msgid "track count" msgstr "broj pjesama" -#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "broj pjesama u kolekciji kojoj pripada ova pjesma" -#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "disc number" msgstr "redni broj diska" -#: gst/gsttaglist.c:168 msgid "disc number inside a collection" msgstr "redni broj diska u kolekciji" -#: gst/gsttaglist.c:171 msgid "disc count" msgstr "broj diskova" -#: gst/gsttaglist.c:172 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "broj diskova u kolekciji kojoj pripada ovaj disk" -#: gst/gsttaglist.c:176 msgid "location" msgstr "mjesto" -#: gst/gsttaglist.c:176 -msgid "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)" -msgstr "Podrijetlo medija kao URI (mjesto, gdje se nalazi originalna datoteka ili stream (tok podataka))" +msgid "" +"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream " +"is hosted)" +msgstr "" +"Podrijetlo medija kao URI (mjesto, gdje se nalazi originalna datoteka ili " +"stream (tok podataka))" -#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "homepage" msgstr "početna stranica" -#: gst/gsttaglist.c:182 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" -msgstr "Početna stranica ovog medija (npr. početna stranica izvođača ili filma)" +msgstr "" +"Početna stranica ovog medija (npr. početna stranica izvođača ili filma)" -#: gst/gsttaglist.c:185 msgid "description" msgstr "opis" -#: gst/gsttaglist.c:186 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "sažetak koji opisuje sadržaj podataka" -#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "version" msgstr "inačica" -#: gst/gsttaglist.c:189 msgid "version of this data" msgstr "inačica ovih podataka" -#: gst/gsttaglist.c:191 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:193 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "International Standard Recording Code - pogledajte http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "" +"International Standard Recording Code - pogledajte http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:197 msgid "organization" msgstr "organizacija" -#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "copyright notice of the data" msgstr "napomena o autorskim pravima podataka" -#: gst/gsttaglist.c:202 msgid "copyright uri" msgstr "copyright uri" -#: gst/gsttaglist.c:203 msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "URI adresa s napomenom o autorskim pravima na podatke" -#: gst/gsttaglist.c:205 msgid "encoded by" msgstr "kodirao" -#: gst/gsttaglist.c:205 msgid "name of the encoding person or organization" msgstr "ime osobe ili organizacije koja je kodirala" -#: gst/gsttaglist.c:209 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:209 msgid "contact information" msgstr "informacije o kontaktu" -#: gst/gsttaglist.c:211 msgid "license" msgstr "licencija" -#: gst/gsttaglist.c:211 msgid "license of data" msgstr "licencija za podatke" -#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "license uri" msgstr "uri licencija" -#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "URI to the license of the data" msgstr "URI adresa za licenciju podataka" -#: gst/gsttaglist.c:217 msgid "performer" msgstr "izvođač" -#: gst/gsttaglist.c:218 msgid "person(s) performing" msgstr "osoba koja izvodi" -#: gst/gsttaglist.c:221 msgid "composer" msgstr "skladatelj" -#: gst/gsttaglist.c:222 msgid "person(s) who composed the recording" msgstr "osoba koja je skladala snimku / osobe koje se skladale snimku" -#: gst/gsttaglist.c:226 msgid "conductor" msgstr "dirigent" -#: gst/gsttaglist.c:227 msgid "conductor/performer refinement" msgstr "dirigent/naročiti izvođač" -#: gst/gsttaglist.c:230 msgid "duration" msgstr "trajanje" -#: gst/gsttaglist.c:230 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "dužina u GStreamer vremenskim jedinicama (nanosekunde)" -#: gst/gsttaglist.c:233 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:234 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci" -#: gst/gsttaglist.c:237 msgid "video codec" msgstr "video kodek" -#: gst/gsttaglist.c:237 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek u kojem su spremljeni video podaci" -#: gst/gsttaglist.c:240 msgid "audio codec" msgstr "audio kodek" -#: gst/gsttaglist.c:240 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek u kojem su spremljeni audio podaci" -#: gst/gsttaglist.c:243 msgid "subtitle codec" msgstr "kodek titlova" -#: gst/gsttaglist.c:243 msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "kodek u kojem su spremljeni podaci o titlovima" -#: gst/gsttaglist.c:245 msgid "container format" msgstr "format kontejnera" -#: gst/gsttaglist.c:246 msgid "container format the data is stored in" msgstr "format kontejnera u kojem su spremljeni podaci" -#: gst/gsttaglist.c:248 msgid "bitrate" msgstr "brzina" -#: gst/gsttaglist.c:248 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "točna ili prosječna brzina u bitovima po sekundi" -#: gst/gsttaglist.c:250 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominalna brzina" -#: gst/gsttaglist.c:250 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominalna brzina u bitovima po sekundi" -#: gst/gsttaglist.c:252 msgid "minimum bitrate" msgstr "najmanja brzina" -#: gst/gsttaglist.c:252 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "najmanja brzina u bitovima po sekundi" -#: gst/gsttaglist.c:254 msgid "maximum bitrate" msgstr "najveća brzina" -#: gst/gsttaglist.c:254 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "najveća brzina u bitovima po sekundi" -#: gst/gsttaglist.c:257 msgid "encoder" msgstr "koder" -#: gst/gsttaglist.c:257 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "koder upotrebljen za kodiranje ovog streama (toka podataka)" -#: gst/gsttaglist.c:260 msgid "encoder version" msgstr "inačica kodera" -#: gst/gsttaglist.c:261 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "inačica kodera upotrebljenog za kodiranje ovog streama (toka podataka)" -#: gst/gsttaglist.c:263 msgid "serial" msgstr "serijski broj" -#: gst/gsttaglist.c:263 msgid "serial number of track" msgstr "serijski broj pjesme" # https://en.wikipedia.org/wiki/ReplayGain # http://www.audiohq.de/index.php?showtopic=23#Referenzlautstaerke -#: gst/gsttaglist.c:265 msgid "replaygain track gain" msgstr "prilagodba glasnoće (replaygain) pjesme (track)" -#: gst/gsttaglist.c:265 msgid "track gain in db" msgstr "razina glasnoće pjesme (track) u decibelima" -#: gst/gsttaglist.c:267 msgid "replaygain track peak" msgstr "prilagodba (replaygain) vršne glasnoće pjesme (track)" -#: gst/gsttaglist.c:267 msgid "peak of the track" msgstr "vršna razina glasnoće pjesme" -#: gst/gsttaglist.c:269 msgid "replaygain album gain" msgstr "prilagodba (replaygain) glasnoće albuma" -#: gst/gsttaglist.c:269 msgid "album gain in db" msgstr "razina glasnoće albuma u decibelima" -#: gst/gsttaglist.c:271 msgid "replaygain album peak" msgstr "prilagodba (replaygain) vršne glasnoće albuma" -#: gst/gsttaglist.c:271 msgid "peak of the album" msgstr "vršna razina glasnoće albuma" -#: gst/gsttaglist.c:273 msgid "replaygain reference level" msgstr "prilagodba (replaygain) referentne glasnoće" -#: gst/gsttaglist.c:274 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "referentna razina za prilagodbu glasnoće pjesme i albuma" -#: gst/gsttaglist.c:276 msgid "language code" msgstr "jezični kȏd" -#: gst/gsttaglist.c:277 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1 or ISO-639-2" -msgstr "jezični kȏd za ovaj stream (tok podataka), u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2" +msgstr "" +"jezični kȏd za ovaj stream (tok podataka), u skladu s ISO-639-1 ili ISO-639-2" -#: gst/gsttaglist.c:280 msgid "language name" msgstr "ime jezika" -#: gst/gsttaglist.c:281 msgid "freeform name of the language this stream is in" msgstr "uobičajeno ime jezika u kojem je ovaj stream (tok podataka)" -#: gst/gsttaglist.c:283 msgid "image" msgstr "slika" -#: gst/gsttaglist.c:283 msgid "image related to this stream" msgstr "slika povezana s ovim streamom (tokom podataka)" # thumbnail #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image -#: gst/gsttaglist.c:287 msgid "preview image" msgstr "sličica" -#: gst/gsttaglist.c:287 msgid "preview image related to this stream" msgstr "sličica povezana s ovim streamom (tokom podataka)" -#: gst/gsttaglist.c:289 msgid "attachment" msgstr "prilog" -#: gst/gsttaglist.c:289 msgid "file attached to this stream" msgstr "datoteka priložena ovom streamu (toku podataka)" -#: gst/gsttaglist.c:292 msgid "beats per minute" msgstr "otkucaja u minuti (tempo)" -#: gst/gsttaglist.c:293 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "broj otkucaja u minuti (tempo) zvučnog zapisa" -#: gst/gsttaglist.c:295 msgid "keywords" msgstr "ključne riječi" -#: gst/gsttaglist.c:295 msgid "comma separated keywords describing the content" msgstr "zarezima odvojene ključne riječi koje opisuju sadržaj" # https://en.wikipedia.org/wiki/Geolocation -#: gst/gsttaglist.c:298 msgid "geo location name" msgstr "geolokacijsko ime mjesta" -#: gst/gsttaglist.c:299 -msgid "human readable descriptive location of where the media has been recorded or produced" +msgid "" +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " +"produced" msgstr "Čitljiv opis mjesta gdje je medij snimljen ili produciran" -#: gst/gsttaglist.c:302 msgid "geo location latitude" msgstr "geolokacijska širina" -#: gst/gsttaglist.c:303 -msgid "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)" -msgstr "geografska širina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u stupnjevima prema WGS84 (nula na ekvatoru, negativne vrijednosti za južnu polutku)" +msgid "" +"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " +"southern latitudes)" +msgstr "" +"geografska širina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u " +"stupnjevima prema WGS84 (nula na ekvatoru, negativne vrijednosti za južnu " +"polutku)" -#: gst/gsttaglist.c:307 msgid "geo location longitude" msgstr "geolokacijska dužina" -#: gst/gsttaglist.c:308 -msgid "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, negative values for western longitudes)" -msgstr "geografska dužina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u stupnjevima prema WGS84 (nula na nultom meridijanu Greenwich/UK, negativne vrijednosti za zapadne dužine)" +msgid "" +"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in " +"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " +"negative values for western longitudes)" +msgstr "" +"geografska dužina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u " +"stupnjevima prema WGS84 (nula na nultom meridijanu Greenwich/UK, negativne " +"vrijednosti za zapadne dužine)" -#: gst/gsttaglist.c:312 msgid "geo location elevation" msgstr "geolokacijska visina" -#: gst/gsttaglist.c:313 -msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)" -msgstr "nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u metrima prema WGS84 (nula je prosječna razina mora)" +msgid "" +"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " +"according to WGS84 (zero is average sea level)" +msgstr "" +"nadmorska visina mjesta gdje je medij snimljen ili produciran, u metrima " +"prema WGS84 (nula je prosječna razina mora)" -#: gst/gsttaglist.c:316 msgid "geo location country" msgstr "geolokacijski položaj države" -#: gst/gsttaglist.c:317 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced" msgstr "država (englesko ime) gdje je medij snimljen ili produciran" -#: gst/gsttaglist.c:320 msgid "geo location city" msgstr "geolokacijski položaj grada" -#: gst/gsttaglist.c:321 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced" msgstr "grad (englesko ime) gdje je medij snimljen ili produciran" -#: gst/gsttaglist.c:324 msgid "geo location sublocation" msgstr "geolokacijski položaj djela grada" -#: gst/gsttaglist.c:325 -msgid "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. the neighborhood)" -msgstr "mjesto u gradu gdje je medij snimljen ili produciran (npr. gradska četvrt)" +msgid "" +"a location within a city where the media has been produced or created (e.g. " +"the neighborhood)" +msgstr "" +"mjesto u gradu gdje je medij snimljen ili produciran (npr. gradska četvrt)" -#: gst/gsttaglist.c:328 msgid "geo location horizontal error" msgstr "geolokacijska vodoravna greška" -#: gst/gsttaglist.c:329 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)" msgstr "očekivana greška mjere vodoravnog položaja (u metrima)" -#: gst/gsttaglist.c:332 msgid "geo location movement speed" msgstr "geolokacijska brzina kretanja" -#: gst/gsttaglist.c:333 -msgid "movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s" +msgid "" +"movement speed of the capturing device while performing the capture in m/s" msgstr "brzina kretanja uređaja za snimanje pri snimanju, u m/s" -#: gst/gsttaglist.c:336 msgid "geo location movement direction" msgstr "geolokacijski smjer kretanja" -#: gst/gsttaglist.c:337 -msgid "indicates the movement direction of the device performing the capture of a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise" -msgstr "označava smjer kretanja uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u smjeru kazaljke na satu" +msgid "" +"indicates the movement direction of the device performing the capture of a " +"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " +"means the geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" +"označava smjer kretanja uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima " +"u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se " +"u smjeru kazaljke na satu" -#: gst/gsttaglist.c:342 msgid "geo location capture direction" msgstr "geolokacijski smjer snimanja" -#: gst/gsttaglist.c:343 -msgid "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the geographic north, and increases clockwise" -msgstr "označava usmjerenje uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u smjeru kazaljke na satu" +msgid "" +"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. " +"It is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " +"geographic north, and increases clockwise" +msgstr "" +"označava usmjerenje uređaja koji snima medij. Prikazan je u stupnjevima u " +"prikazu s decimalnim zarezom, 0 označava zemljopisni sjever i povećava se u " +"smjeru kazaljke na satu" #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here -#: gst/gsttaglist.c:349 msgid "show name" msgstr "ime emisije" -#: gst/gsttaglist.c:350 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from" msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij" #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here -#: gst/gsttaglist.c:355 msgid "show sortname" msgstr "ime emisije (sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:356 -msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes" +msgid "" +"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes" msgstr "Ime serije ili tv/podcast emisije iz koje je medij (za sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:359 msgid "episode number" msgstr "broj epizode" -#: gst/gsttaglist.c:360 msgid "The episode number in the season the media is part of" msgstr "Broj epizode u sezoni iz koje je medij" -#: gst/gsttaglist.c:363 msgid "season number" msgstr "broj sezone" -#: gst/gsttaglist.c:364 msgid "The season number of the show the media is part of" msgstr "Broj sezone emisije iz koje je medij" -#: gst/gsttaglist.c:367 msgid "lyrics" msgstr "tekstovi" -#: gst/gsttaglist.c:367 msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs" msgstr "Tekstovi medija, koristi se obično za pjesme" -#: gst/gsttaglist.c:370 msgid "composer sortname" msgstr "skladatelj (sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:371 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes" msgstr "osoba koja je skladala snimku (za sortiranje)" -#: gst/gsttaglist.c:373 msgid "grouping" msgstr "grupiranje" -#: gst/gsttaglist.c:374 -msgid "Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album" -msgstr "Grupira povezane medije koji se protežu kroz više pjesama, kao npr. različiti stavci koncerta. To je viša razina od pjesme, ali niža od albuma" +msgid "" +"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces " +"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album" +msgstr "" +"Grupira povezane medije koji se protežu kroz više pjesama, kao npr. " +"različiti stavci koncerta. To je viša razina od pjesme, ali niža od albuma" -#: gst/gsttaglist.c:378 msgid "user rating" msgstr "korisnička ocjena" -#: gst/gsttaglist.c:379 -msgid "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes this media" -msgstr "Ocjena koju je dodijelio korisnik. Što je veća, korisniku se više sviđa medij" +msgid "" +"Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes " +"this media" +msgstr "" +"Ocjena koju je dodijelio korisnik. Što je veća, korisniku se više sviđa medij" -#: gst/gsttaglist.c:382 msgid "device manufacturer" msgstr "proizvođač uređaja" -#: gst/gsttaglist.c:383 msgid "Manufacturer of the device used to create this media" msgstr "Proizvođač uređaja kojim je napravljen medij" -#: gst/gsttaglist.c:385 msgid "device model" msgstr "model uređaja" -#: gst/gsttaglist.c:386 msgid "Model of the device used to create this media" msgstr "Model uređaja korišten za izradu medija" -#: gst/gsttaglist.c:388 msgid "application name" msgstr "ime programa" -#: gst/gsttaglist.c:389 msgid "Application used to create the media" msgstr "Program korišten za izradu medija" -#: gst/gsttaglist.c:391 msgid "application data" msgstr "programski podaci" -#: gst/gsttaglist.c:392 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media" msgstr "Proizvoljni programski podaci uključeni u medij" -#: gst/gsttaglist.c:394 msgid "image orientation" msgstr "orijentacija slike" -#: gst/gsttaglist.c:395 msgid "How the image should be rotated or flipped before display" msgstr "Kako se slika treba rotirati ili preokrenuti prije prikaza" -#: gst/gsttaglist.c:398 msgid "publisher" msgstr "izdavač" -#: gst/gsttaglist.c:399 msgid "Name of the label or publisher" msgstr "Ime studija ili izdavača" -#: gst/gsttaglist.c:402 msgid "interpreted-by" msgstr "obrada" -#: gst/gsttaglist.c:403 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations" msgstr "Informacije o ljudima koji su radili na remiksu i sličnim obradama" -#: gst/gsttaglist.c:407 msgid "midi-base-note" msgstr "midi-base-note" -#: gst/gsttaglist.c:407 msgid "Midi note number of the audio track." msgstr "Broj note MIDI na audio zapisu." -#: gst/gsttaglist.c:410 msgid "private-data" msgstr "privatni-podaci" -#: gst/gsttaglist.c:410 msgid "Private data" msgstr "Privatni podaci" -#: gst/gsttaglist.c:450 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/gsturi.c:655 #, c-format msgid "No URI handler for the %s protocol found" msgstr "Za protokol %s nije pronađen URI rukovatelj" -#: gst/gsturi.c:830 #, c-format msgid "URI scheme '%s' not supported" msgstr "URI shema ‘%s’ nije podržana" -#: gst/gstutils.c:2485 tools/gst-launch.c:325 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "GREŠKA: iz elementa %s: %s\n" -#: gst/gstutils.c:2487 tools/gst-launch.c:327 tools/gst-launch.c:671 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -1021,261 +862,205 @@ msgstr "" "Dodatne informacije za debugiranje:\n" "%s\n" -#: gst/parse/grammar.y:216 #, c-format msgid "link has no source [sink=%s@%p]" msgstr "veza nema source (izvor) [sink=%s@%p]" -#: gst/parse/grammar.y:221 #, c-format msgid "link has no sink [source=%s@%p]" msgstr "veza nema sink (cilj) [source=%s@%p]" -#: gst/parse/grammar.y:412 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "nema svojstva „%s“ u elementu „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:453 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "Nije moguće postaviti svojstvo „%s“ u elementu „%s“ sa „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:503 msgid "Delayed linking failed." msgstr "Odgođeno povezivanje nije uspjelo." -#: gst/parse/grammar.y:641 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "nije moguće povezati %s sa %s" -#: gst/parse/grammar.y:716 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "nema elementa „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:777 #, c-format msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring" msgstr "neočekivana referencija „%s“ - zanemaruje se" # pad (u elektronskoj glazbi) > A category of synthsizer patches which produce a soft, pleasing sound. -#: gst/parse/grammar.y:783 #, c-format msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring" -msgstr "neočekivan ‘pad-reference’ (referencija na spojište) „%s“ - zanemaruje se" +msgstr "" +"neočekivan ‘pad-reference’ (referencija na spojište) „%s“ - zanemaruje se" -#: gst/parse/grammar.y:822 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "Mogućnost „%s“ nije moguće obraditi" -#: gst/parse/grammar.y:850 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "ne postoji sink element za adresu URI „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:869 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "ne postoji source (izvor) element za adresu URI „%s“" -#: gst/parse/grammar.y:959 msgid "syntax error" msgstr "greška u sintaksi" -#: gst/parse/grammar.y:973 msgid "bin" msgstr "spremnik" -#: gst/parse/grammar.y:982 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specificiran je prazni spremnik „%s“; to nije dopušteno" -#: gst/parse/grammar.y:992 #, c-format msgid "no bin \"%s\", unpacking elements" msgstr "nema spremnika „%s“, raspakiravanje elemenata" -#: gst/parse/grammar.y:1023 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "prazan cjevovod nije dopušten" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2833 msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "Puno međuspremnika je odbačeno." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3332 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Problem unutrašnjeg protoka podataka." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:4043 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2958 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interna greška protoka podataka." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2550 msgid "Internal clock error." msgstr "Interna greška u vremenu (sinkronizacije)." -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2578 msgid "Failed to map buffer." msgstr "Nije uspjelo preslikati (map) međuspremnik." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:128 msgid "Filter caps" msgstr "Filtriranje mogućnosti" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:129 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this property takes a reference to the supplied GstCaps object." -msgstr "Ograniči dopuštene mogućnosti (NULL znači ANY). Postavljanje ovog svojstva prosljeđuje referenciju na navedeni GstCaps objektu." +msgid "" +"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " +"property takes a reference to the supplied GstCaps object." +msgstr "" +"Ograniči dopuštene mogućnosti (NULL znači ANY). Postavljanje ovog svojstva " +"prosljeđuje referenciju na navedeni GstCaps objektu." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:136 msgid "Caps Change Mode" msgstr "Način izmjena mogućnosti" -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:137 msgid "Filter caps change behaviour" msgstr "Filtriranje ponašanja izmjena mogućnosti" -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:920 plugins/elements/gstqueue2.c:1710 msgid "No Temp directory specified." msgstr "Nijedan privremeni direktorij nije specificiran." -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:926 plugins/elements/gstqueue2.c:1716 #, c-format msgid "Could not create temp file \"%s\"." msgstr "Privremenu datoteku „%s“ nije moguće napraviti (kreirati)." -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:934 plugins/elements/gstfilesrc.c:534 -#: plugins/elements/gstqueue2.c:1724 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za čitanje." -#: plugins/elements/gstdownloadbuffer.c:1258 plugins/elements/gstqueue2.c:2144 msgid "Error while writing to download file." msgstr "Greška pri pisanju u preuzetu datoteku." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:431 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nije specificirana datoteka za pisanje." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:437 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Datoteku „%s“ nije moguće otvoriti za pisanje." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:449 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Greška zatvaranja datoteke „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:618 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Greška pri traganju u datoteci „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:626 plugins/elements/gstfilesink.c:703 -#: plugins/elements/gstfilesink.c:738 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Greška pri pisanju u datoteku „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:522 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nije specificirana datoteka za čitanje." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:543 #, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Ne mogu se dobiti podaci o „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:549 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "„%s“ je direktorij." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:555 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Datoteka „%s“ je utičnica (pristupna točka, socket)." -#: plugins/elements/gstidentity.c:659 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Greška (neuspjeh) nakon iteracija, kao što je i zatraženo." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:252 msgid "caps" msgstr "mogućnosti" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:253 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "otkrivene su mogućnosti u streamu (toku podataka)" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:256 msgid "minimum" msgstr "najmanje" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:261 msgid "force caps" msgstr "prisili mogućnosti" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:262 msgid "force caps without doing a typefind" msgstr "prisili mogućnosti bez upotrebe ‘typefind’" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:982 -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1004 msgid "Stream doesn't contain enough data." msgstr "Stream (tok podataka) ne sadrži dovoljno podataka." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:1124 msgid "Stream contains no data." msgstr "Stream (tok podataka) ne sadrži podatke." -#: tools/gst-inspect.c:195 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "Implementirana sučelja:\n" -#: tools/gst-inspect.c:281 msgid "readable" msgstr "čitljivo" -#: tools/gst-inspect.c:290 msgid "writable" msgstr "zapisivo" -#: tools/gst-inspect.c:294 msgid "deprecated" msgstr "zastarjelo" -#: tools/gst-inspect.c:298 msgid "controllable" msgstr "upravljivo" -#: tools/gst-inspect.c:302 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state" msgstr "promjenjivo u stanja NULL, READY, PAUSED ili PLAYING" -#: tools/gst-inspect.c:304 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state" msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL, READY ili PAUSED" -#: tools/gst-inspect.c:306 msgid "changeable only in NULL or READY state" msgstr "promjenjivo samo u stanja NULL ili READY" -#: tools/gst-inspect.c:909 msgid "Blacklisted files:" msgstr "Zabranjene datoteke (crna lista):" -#: tools/gst-inspect.c:921 tools/gst-inspect.c:1010 msgid "Total count: " msgstr "Ukupan broj: " -#: tools/gst-inspect.c:922 #, c-format msgid "%d blacklisted file" msgid_plural "%d blacklisted files" @@ -1283,7 +1068,6 @@ msgstr[0] "%d zabranjena datoteka" msgstr[1] "%d zabranjene datoteke" msgstr[2] "%d zabranjenih datoteka" -#: tools/gst-inspect.c:1011 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" @@ -1291,7 +1075,6 @@ msgstr[0] "%d plugin" msgstr[1] "%d plugina" msgstr[2] "%d plugina" -#: tools/gst-inspect.c:1014 #, c-format msgid "%d blacklist entry" msgid_plural "%d blacklist entries" @@ -1299,7 +1082,6 @@ msgstr[0] "%d stavka popisa zabrana (crne liste)" msgstr[1] "%d stavke popisa zabrana (crne liste)" msgstr[2] "%d stavki popisa zabrana (crne liste)" -#: tools/gst-inspect.c:1019 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" @@ -1307,111 +1089,96 @@ msgstr[0] "%d značajka" msgstr[1] "%d značajke" msgstr[2] "%d značajki" -#: tools/gst-inspect.c:1468 msgid "Print all elements" msgstr "Ispiši sve elemente" -#: tools/gst-inspect.c:1470 msgid "Print list of blacklisted files" msgstr "Ispiši popis zabranjenih datoteka (crnu listu)" -#: tools/gst-inspect.c:1472 msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all plugins provide.\n" -" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all " +"plugins provide.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" -"Ispiši strojno čitljiv popis značajki specificiranog plugina ili svih plugina.\n" -" Korisno pri povezivanju s vanjskim mehanizmima za automatsku instalaciju plugina" +"Ispiši strojno čitljiv popis značajki specificiranog plugina ili svih " +"plugina.\n" +" Korisno pri povezivanju s vanjskim " +"mehanizmima za automatsku instalaciju plugina" -#: tools/gst-inspect.c:1477 msgid "List the plugin contents" msgstr "Ispiši sadržaj plugina" -#: tools/gst-inspect.c:1479 msgid "Check if the specified element or plugin exists" msgstr "Provjerite ako specificirani element ili plugin postoji" -#: tools/gst-inspect.c:1482 -msgid "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is at least the version specified" -msgstr "Prilikom provjere da li element ili plugin postoji, također provjerite da je njegova inačica barem ona koja je specificirana" +msgid "" +"When checking if an element or plugin exists, also check that its version is " +"at least the version specified" +msgstr "" +"Prilikom provjere da li element ili plugin postoji, također provjerite da je " +"njegova inačica barem ona koja je specificirana" -#: tools/gst-inspect.c:1486 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "Ispiši podržane URI sheme, s elementima koji ih implementiraju" -#: tools/gst-inspect.c:1634 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Nije moguće učitati plugin datoteku: %s\n" -#: tools/gst-inspect.c:1639 #, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nema takvog elementa ili plugina „%s“\n" -#: tools/gst-launch.c:252 msgid "Index statistics" msgstr "Statistike indeksa" -#: tools/gst-launch.c:552 #, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " msgstr "Dobio poruku #%u od elementa „%s“ (%s): " -#: tools/gst-launch.c:556 #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " msgstr "Dobivena poruka #%u od ‘pad’-a (spojišta) „%s:%s“ (%s): " -#: tools/gst-launch.c:560 #, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " msgstr "Dobio poruku #%u od objekta „%s“ (%s): " -#: tools/gst-launch.c:564 #, c-format msgid "Got message #%u (%s): " msgstr "Dobio poruku #%u (%s): " -#: tools/gst-launch.c:596 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "Dobio EOS od elementa „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:605 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "PRONAĐEN TAG: pronađen elementom „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:608 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" msgstr "PRONAĐEN TAG: pronađen s ‘pad’-om (spojištem) „%s:%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:611 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" msgstr "PRONAĐEN TAG: pronađen objektom „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:614 msgid "FOUND TAG\n" msgstr "PRONAĐEN TAG\n" -#: tools/gst-launch.c:629 #, c-format msgid "FOUND TOC : found by element \"%s\".\n" msgstr "PRONAĐEN TOC: pronađen elementom „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:632 #, c-format msgid "FOUND TOC : found by object \"%s\".\n" msgstr "PRONAĐEN TOC: pronađen objektom „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:635 msgid "FOUND TOC\n" msgstr "PRONAĐEN TOC\n" -#: tools/gst-launch.c:652 #, c-format msgid "" "INFO:\n" @@ -1420,186 +1187,147 @@ msgstr "" "INFORMACIJE:\n" "%s\n" -#: tools/gst-launch.c:669 #, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: od elementa %s: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:704 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Pripremljen, čekanje da završi punjenje međuspremnika...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 msgid "Prerolled, waiting for progress to finish...\n" msgstr "Pripremljen, čekanje da se završi progres...\n" -#: tools/gst-launch.c:720 msgid "buffering..." msgstr "punjenje međuspremnika..." -#: tools/gst-launch.c:731 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Gotovo je spremanje u međuspremnik, postavljam cjevovod u PLAYING ...\n" +msgstr "" +"Gotovo je spremanje u međuspremnik, postavljam cjevovod u PLAYING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:739 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Punjenje međuspremnika, postavljam cjevovod u PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:748 msgid "Redistribute latency...\n" msgstr "Preraspodjela latencije...\n" -#: tools/gst-launch.c:759 #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" msgstr "Postavljam stanje u %s kao što traži %s...\n" -#: tools/gst-launch.c:775 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Prekid: Zaustavljam cjevovod ...\n" -#: tools/gst-launch.c:804 #, c-format msgid "Progress: (%s) %s\n" msgstr "Progres: (%s) %s\n" -#: tools/gst-launch.c:817 #, c-format msgid "Missing element: %s\n" msgstr "Nedostaje element %s\n" -#: tools/gst-launch.c:831 #, c-format msgid "Got context from element '%s': %s=%s\n" msgstr "Dobiven kontekst od elementa ‘%s’: %s=%s\n" -#: tools/gst-launch.c:961 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Izlazni tagovi (oznake, poznate i kao metapodaci)" -#: tools/gst-launch.c:963 msgid "Output TOC (chapters and editions)" msgstr "Prikaži TOC (poglavlja i izdanja)" -#: tools/gst-launch.c:965 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Prikaži informaciju o statusu i priopćenja o svojstvima" -#: tools/gst-launch.c:967 msgid "Do not print any progress information" msgstr "Ne ispisuj informacije o progresu" -#: tools/gst-launch.c:969 msgid "Output messages" msgstr "Ispisuj poruke" -#: tools/gst-launch.c:971 -msgid "Do not output status information for the specified property if verbose output is enabled (can be used multiple times)" -msgstr "Ako je omogućen opširni ispis, onda ne ispisuj obavijesti o statusu za specificirano svojstvo (ovo se može višekratno upotrijebiti)" +msgid "" +"Do not output status information for the specified property if verbose " +"output is enabled (can be used multiple times)" +msgstr "" +"Ako je omogućen opširni ispis, onda ne ispisuj obavijesti o statusu za " +"specificirano svojstvo (ovo se može višekratno upotrijebiti)" -#: tools/gst-launch.c:973 msgid "PROPERTY-NAME" msgstr "IME-SVOJSTVA" -#: tools/gst-launch.c:975 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Ne instaliraj rukovatelj greškama" -#: tools/gst-launch.c:977 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "Prisili EOS na sources (izvore) prije zatvaranja cjevovoda" -#: tools/gst-launch.c:980 msgid "Gather and print index statistics" msgstr "Prikupi i ispiši statistike indeksa" -#: tools/gst-launch.c:1045 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:1049 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "GREŠKA: Cjevovod se ne može konstruirati.\n" -#: tools/gst-launch.c:1053 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "UPOZORENJE: cjevovod je sklon greškama: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:1069 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "GREŠKA: ‘cjevovodni’ element nije pronađen.\n" -#: tools/gst-launch.c:1100 tools/gst-launch.c:1201 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje PAUSED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1105 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "GREŠKA: Cjevovod ne želi pauzirati.\n" -#: tools/gst-launch.c:1110 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Cjevovod je živ i ne treba PREROLL (pripravu)...\n" -#: tools/gst-launch.c:1114 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Cjevovod se priprema (PREROLLING)....\n" -#: tools/gst-launch.c:1117 tools/gst-launch.c:1131 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "GREŠKA: cjevovod se ne želi pripremiti (preroll).\n" -#: tools/gst-launch.c:1124 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Cjevovod je pripremljen (PREROLLED) ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1137 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Cjevovod je postavljen u stanje PLAYING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1144 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "GREŠKA: cjevovod ne želi reproducirati (play).\n" -#: tools/gst-launch.c:1163 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- EOS se prinuđuje na cjevovod\n" -#: tools/gst-launch.c:1167 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n" msgstr "EOS pri zatvaranju omogućen -- čekanje na EOS nakon greške\n" -#: tools/gst-launch.c:1170 msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "Čekanje na EOS...\n" -#: tools/gst-launch.c:1177 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "EOS primljen - zaustavljanje cjevovoda...\n" -#: tools/gst-launch.c:1181 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n" msgstr "U prekidu dok se čeka na EOS - zaustavljanje cjevovoda ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1186 msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "Dogodila se greška pri čekanju na EOS\n" -#: tools/gst-launch.c:1197 msgid "Execution ended after %" msgstr "Izvršenje je završilo nakon %" -#: tools/gst-launch.c:1213 msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje READY ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1225 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Cjevovod se postavlja u stanje NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:1229 msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Cjevovod se prazni...\n" @@ -1622,7 +1350,9 @@ msgstr "Cjevovod se prazni...\n" #~ msgstr "najviše" #~ msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -#~ msgstr "Uporaba: gst-xmllaunch [ element.svojstvo=vrijednost ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uporaba: gst-xmllaunch [ element." +#~ "svojstvo=vrijednost ... ]\n" #~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" #~ msgstr "GREŠKA: analiza xml datoteke „%s” nije uspjela.\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4365be4d45..60450dc9ee 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 16:10+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e760708b77..8e673649d3 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:59+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6e6a3aca10..fe55708633 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index b7fb6c59dd..4f422c324e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato \n" "Language-Team: Japanese \n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d176d3d936..e259f93535 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d3a88dac8f..c274337048 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-08 21:26+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f0fcc1e4da..5e31c98558 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:42+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 9a1982b794..52c2828b30 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-01 20:41+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 46e1fefc50..791973df28 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-06 18:23-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 575443464c..e03af8dcf2 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 08:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index f7199e5626..bf4aea6063 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a512374183..2569501895 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 11:32+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 82b420138e..67fcaa6ea5 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 1c058f2c16..cf351e3cc0 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 933488e75d..f215b7c560 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 10:03+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index abc55a6a8b..eb3adb34a6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:19+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 67c00268ba..7475049a0c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:06+0100\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e5b337df53..4bb7b8d58d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-02 22:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3c40359007..335e75ce02 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.7.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-03 07:44+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c8f8050188..6dd01640ec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-02 13:43+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 42885e178d..84041e3ba2 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-17 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-29 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n" "Last-Translator: Wen Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n"