From 7e40c74338019aa2ed7d748c17065945462aa049 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sebastian=20Dr=C3=B6ge?= Date: Fri, 11 Jul 2014 08:52:39 +0200 Subject: [PATCH] po: Update translations --- po/da.po | 33 +++++++++++++-------------- po/de.po | 35 ++++++++++++++-------------- po/hu.po | 51 ++++++++++++++++++++--------------------- po/id.po | 31 ++++++++++++------------- po/pl.po | 31 ++++++++++++------------- po/ru.po | 31 ++++++++++++------------- po/uk.po | 38 ++++++++++++++++++------------- po/vi.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 8 files changed, 157 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8159494d09..05a19fe1b0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Danish translation of gst-plugins-good. # Copyright (C) 2014 gst. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# # Mogens Jaeger , 2007. # Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # @@ -10,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-24 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -306,33 +305,33 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke allokere den krævede hukommelse." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." +msgstr "" +"Konverteringsprogram på enhed %s har ikke et understøttet inddataformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." +msgstr "Konverteringsprogram på enhed %s har ikke et understøttet uddataformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." +msgstr "Koder på enhed %s har ikke et understøttet inddataformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Videoenheder bruger et billedpunktsformat, der ikke er understøttet." +msgstr "Koder på enhed %s har ikke et understøttet uddataformat" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke allokere den krævede hukommelse." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" +msgstr "Kunne ikke starte afkodning af tråd." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke behandle billed." #, c-format msgid "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b99f5b8ead..686a032826 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# German translations for gst-plugins-good 1.3.2 +# German translations for gst-plugins-good 1.3.90 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # @@ -8,14 +8,14 @@ # Pipeline = Weiterleitung # Stream = Strom # mixer = Mischer -# Christian Kirbach , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Christian Kirbach , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 17:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:20+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -319,33 +319,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Ändern des Stummzustands von Gerät »%s« schlug fehl." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Anfordern des benötigen Arbeitsspeichers schlug fehl." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." +msgstr "Der Umwandler auf Gerät %s hat kein unterstütztes Eingabeformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." +msgstr "Der Umwandler auf Gerät %s hat kein unterstütztes Ausgabeformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." +msgstr "Der Kodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Eingabeformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Das Video-Gerät verwendet ein nicht unterstütztes Pixelformat." +msgstr "Der Kodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Ausgabeformat" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Anfordern des benötigen Arbeitsspeichers schlug fehl." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl" +msgstr "Beginn der Dekodierung des JPEG-Bildes schlug fehl" msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Verarbeiten des Einzelbilds schlug fehl." #, c-format msgid "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 55ab23b754..a287cb514d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# Hungarian translation of gst-plugins-good -# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. +# Hungarian translation for gst-plugins-good. # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Laszlo Dvornik , 2004. -# Gabor Kelemen , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012. +# Gabor Kelemen , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014. # Balázs Úr , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-23 21:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:56+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "'%s' by '%s'" msgstr "„%s” ettől: „%s”" msgid "Could not connect to server" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a kiszolgálóhoz" msgid "No URL set." msgstr "Nincs beállítva URL." @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Server does not support seeking." msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a tekerést." msgid "Could not resolve server name." -msgstr "Nem lehet feloldani a kiszolgáló nevét." +msgstr "Nem sikerült feloldani a kiszolgáló nevét." msgid "Could not establish connection to server." msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a kiszolgálóhoz." @@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Video device did not suggest any buffer size." msgstr "A videoeszköz nem javasolt semmilyen pufferméretet." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Nincs importálási forrásként használható alárendelt tároló." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -306,40 +306,39 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "A némítási állapot módosítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült lefoglalni a szükséges memóriát." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "A videoeszközök nem támogatott képpontformátumot használnak." +msgstr "A(z) %s eszközön lévő átalakítónak nincs támogatott bemeneti formátuma" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "A videoeszközök nem támogatott képpontformátumot használnak." +msgstr "A(z) %s eszközön lévő átalakítónak nincs támogatott kimeneti formátuma" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "A videoeszközök nem támogatott képpontformátumot használnak." +msgstr "A(z) %s eszközön lévő kódolónak nincs támogatott bemeneti formátuma" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "A videoeszközök nem támogatott képpontformátumot használnak." +msgstr "A(z) %s eszközön lévő kódolónak nincs támogatott kimeneti formátuma" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült lefoglalni a szükséges memóriát." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "A JPEG kép visszafejtése meghiúsult" +msgstr "Nem sikerült elindítani a dekódolási szálat." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült feldolgozni a keretet." #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -"hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. " +"Hiba a(z) „%s” eszköz képességeinek lekérésekor. Ez nem egy v4l2 meghajtó. " "Ellenőrizze, hogy nem v4l1 meghajtó-e." #, c-format @@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”." #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt." +msgstr "Nem sikerült olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt." #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." @@ -382,9 +381,9 @@ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz." msgid "Device '%s' is not a M2M device." msgstr "A(z) „%s” eszköz nem M2M eszköz." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt." +msgstr "Nem sikerült duplikálni a(z) „%s” eszközt olvasásra és írásra." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 52a0b4d738..9f743043f8 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 09:52+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:37+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -301,33 +301,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Gagal mengubah keadaan bisu untuk divais '%s'." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Divais video menggunakan format pixel yang tidak didukung." +msgstr "Konverter di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Divais video menggunakan format pixel yang tidak didukung." +msgstr "Konverter di divais %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Divais video menggunakan format pixel yang tidak didukung." +msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format masukan yang didukung" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Divais video menggunakan format pixel yang tidak didukung." +msgstr "Penyandi di divais %s tidak mempunyai format keluaran yang didukung" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Gagal mengalokasikan memori yang diperlukan." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Gagal untuk mengawasandi citra JPEG" +msgstr "Gagal untuk menjalankan tali awasandi." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Gagal memproses bingkai." #, c-format msgid "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 20923bb7fb..9f9759bbaa 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 10:45+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -298,33 +298,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić stanu wyciszenia dla urządzenia '%s'." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się przydzielić wymaganej pamięci." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." +msgstr "Konwerter urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wejściowego" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." +msgstr "Konwerter urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wyjściowego" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." +msgstr "Koder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wejściowego" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Urządzenie obrazu wykorzystuje nie obsługiwany format piksela." +msgstr "Koder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wyjściowego" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się przydzielić wymaganej pamięci." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG" +msgstr "Nie udało się uruchomić wątku dekodującego." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Nie udało się przetworzyć ramki." #, c-format msgid "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 71abd79287..3574c80374 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,10 +7,10 @@ # Pavel Maryanov , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:53+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 18:59+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -309,33 +309,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." +msgstr "Преобразователь на устройстве %s не поддерживает входной формат" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." +msgstr "Преобразователь на устройстве %s не поддерживает выходной формат" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." +msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает входной формат" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Видео-устройства используют неподдерживаемый формат пикселей." +msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает выходной формат" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить достаточно памяти." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение" +msgstr "Не удалось запустить нить декодирования." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Не удалось обработать кадр." #, c-format msgid "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 83c79f0f85..f930d65861 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-29 11:40+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -310,33 +310,39 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Не вдалося змінити стан вимикання звуку на пристрої «%s»." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати потрібний обсяг пам’яті." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." +msgstr "" +"Засіб перетворення на пристрої %s не може отримувати дані у підтримуваному " +"форматі" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." +msgstr "" +"Засіб перетворення на пристрої %s не може виводити дані у підтримуваному " +"форматі" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." +msgstr "" +"Засіб кодування на пристрої %s не може отримувати дані у підтримуваному " +"форматі" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Відеопристрій використовує непідтримуваний формат пікселів." +msgstr "" +"Засіб кодування на пристрої %s не може виводити дані у підтримуваному форматі" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати потрібний обсяг пам’яті." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG" +msgstr "Не вдалося започаткувати потік декодування." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося обробити кадр." #, c-format msgid "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 5d73991b82..c6280a2c99 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Vietnamese Translation for GST Plugins Good. -# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Clytie Siddall , 2005-2010. -# Trần Ngọc Quân , 2012-2013. +# Trần Ngọc Quân , 2012-2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-28 11:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:36+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 08:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:12+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Team-Website: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Language-Team-Website: \n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Language: Vietnamese\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "No URL set." msgstr "Không có URL nào được đặt." msgid "Server does not support seeking." -msgstr "Máy phục vụ không hỗ trợ di chuyển vị trí." +msgstr "Máy phục vụ không hỗ trợ di chuyển vị trí đọc." msgid "Could not resolve server name." msgstr "Không thể phân giải tên miền." @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp tại %dx%d" msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp ở định dạng đã cho" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng quay video" +msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng “non-contiguous planes”" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -259,30 +259,26 @@ msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị “%s”." msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." +msgstr "Thiết bị video không cung cấp định dạng xuất." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Thiết bị video trả và kích thước không hợp lệ." -#, fuzzy msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d" +msgstr "Thiết bị dùng phương pháp xen kẽ không được hỗ trợ." msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "" +msgstr "Thiết bị video dùng định dạng điểm ảnh không được hỗ trợ." -#, fuzzy msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Thiết bị video không thể tạo kho đệm." +msgstr "Gặp lỗi khi cấu hình kho đệm nội tại." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Thiết bị video không thể tạo kho đệm." +msgstr "Thiết bị video không đưa ra gợi ý nào về bộ đệm." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Không có bể dòng dữ liệu tải về để mà nhập vào." #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." @@ -310,33 +306,32 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'." msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi trạng thái ngắt tiếng cho thiết bị “%s”." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ theo yêu cầu." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d" +msgstr "Bộ chuyển đổi trên thiết bị %s không có định dạng đầu vào được hỗ trợ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." +msgstr "Bộ chuyển đổi trên thiết bị %s không có định dạng xuất được hỗ trợ" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." +msgstr "Bộ mã hóa trên thiết bị “%s” không hỗ trợ định dạng đầu vào" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới." +msgstr "Bộ giải mã trên thiết bị “%s” không hỗ trợ định dạng đầu ra" msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi cấp phát bộ nhớ theo yêu cầu." -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Gặp lỗi khi giải mã ảnh JPEG" +msgstr "Gặp lỗi khi bắt đầu tiến trình giải mã." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi xử lý khung." #, c-format msgid "" @@ -382,13 +377,13 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị bắt hình/tiếng msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra." +msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị M2M." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Không thể mở thiết bị “%s” để đọc và ghi." +msgstr "Không thể nhân bản thiết bị “%s” để đọc và ghi." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'."