diff --git a/subprojects/gst-plugins-bad/po/lv.po b/subprojects/gst-plugins-bad/po/lv.po index 995f0b07c6..d33bde8490 100644 --- a/subprojects/gst-plugins-bad/po/lv.po +++ b/subprojects/gst-plugins-bad/po/lv.po @@ -4,584 +4,130 @@ # Arvis Lācis , 2009. # Rihards Priedītis , 2011. # Rūdolfs Mazurs , 2014. +# Rihards Priedītis , 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.21.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n" -"Last-Translator: Rihards Prieditis \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Rihards Priedītis \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Poedit-Language: Latvian\n" -"X-Poedit-Country: LATVIA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" msgid "No URL set." -msgstr "" +msgstr "URL nav iestatīts." msgid "OpenCV failed to load template image" -msgstr "" +msgstr "OpenCV neizdevās ielādēt veidnes attēlu" msgid "Could not read title information for DVD." -msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD." +msgstr "Nevar nolasīt DVD sadaļas informāciju." #, c-format msgid "Failed to open DVD device '%s'." -msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci “%s”." +msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'." msgid "Failed to set PGC based seeking." -msgstr "Neizdevās iestatīt uz PGC balstīto meklēšanu." +msgstr "Neizdevās iestatīt PGC balstītu meklēšanu." msgid "" "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " "decryption library is not installed." msgstr "" -"Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas " -"bibliotēka nav uzinstalēta." +"Nevar nolasīt DVD. Tas var būt tāpēc, ka DVD ir šifrēts un nav instalēta DVD " +"atšifrēšanas bibliotēka." msgid "Could not read DVD." -msgstr "Nevarēja nolasīt DVD." +msgstr "Nevar nolasīt DVD." msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Šī datne nesatur atskaņojamas straumes." +msgstr "Šajā failā nav atskaņojamu plūsmu." -#, fuzzy msgid "Could not open sndfile stream for reading." -msgstr "Nevarēja atvērt datni “%s” lasīšanai." +msgstr "Nevarēja atvērt sndfile plūsmu lasīšanai." msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" msgstr "" -"Izveidotajai datnei ir lielāks pirms-atskaņojuma laiks, kā straumes garums" +"Izveidotā faila priekšatvēršanas laiks ir lielāks nekā tā plūsmas ilgums" #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." -msgstr "Trūkst elementa “%s” — pārbaudiet savu GStreamer instalāciju." +msgstr "Trūkst elements '%s' - pārbaudiet GStreamer instalāciju." msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" msgstr "" -"Datnes vieta ir iestatīta uz NULL, lūdzu, iestatiet derīgu datnes nosaukumu" +"Faila atrašanās vieta ir iestatīta uz NULL, lūdzu, iestatiet to uz derīgu " +"faila nosaukumu" msgid "Digitalzoom element couldn't be created" -msgstr "" +msgstr "Nebija iespējams izveidot Digitalzoom elementu" msgid "Subpicture format was not configured before data flow" -msgstr "Apakšattēla formāts netika konfigurēts pirms datu plūsmas" +msgstr "Pirms datu plūsmas netika konfigurēts apakšattēla formāts" msgid "Failed to get fragment URL." -msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL." +msgstr "Neizdevās iegūt fragmenta URL." #, c-format msgid "Couldn't download fragments" msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus" msgid "Internal data stream error." -msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda." +msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda." #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." -msgstr "Ierīce “%s” neeksistē." +msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē." #, c-format msgid "Could not open frontend device \"%s\"." -msgstr "Nevarēja atvērt priekšējo ierīci “%s”." +msgstr "Nevar atvērt priekšējo ierīci \"%s\"." #, c-format msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." -msgstr "Nevarēja saņemt iestatījumus no priekšējās ierīces “%s”." +msgstr "Nevar iegūt iestatījumus no priekšējās ierīces \"%s\"." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." -msgstr "Nevarēja saņemt iestatījumus no priekšējās ierīces “%s”." +msgstr "" +"Nav iespējams uzskaitīt piegādes sistēmas no priekšējās ierīces \"%s\"." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Nevarēja atvērt datni “%s” lasīšanai." +msgstr "Nevar atvērt failu \"%s\" lasīšanai." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file" -msgstr "Nevarēja atrast DVB kanāla konfigurācijas datni" +msgstr "Nevar atrast kanāla konfigurācijas failu" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'" -msgstr "Nevarēja ielādēt DVB kanāla konfigurācijas datni: %s" +msgstr "Nevar ielādēt kanāla konfigurācijas failu: '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find details for channel '%s'" -msgstr "Nevarēja atrast sīkāku informāciju par DVB kanālu %s" +msgstr "Nebija iespējams atrast informāciju par kanālu '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No properties for channel '%s'" -msgstr "Nevarēja atrast sīkāku informāciju par DVB kanālu %s" +msgstr "Kanālam '%s' nav īpašības" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set properties for channel '%s'" -msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci “%s”." +msgstr "Neizdevās iestatīt īpašības kanālam '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'" -msgstr "Nevarēja atrast DVB kanāla konfigurācijas datni" +msgstr "Nevar atrast kanāla konfigurācijas failu: '%s'" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" -msgstr "DVB kanāla konfigurācijas datne nesatur nevienu kanālu" - -#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" -#~ msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI" - -#~ msgid "No file name specified for writing." -#~ msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens datnes nosaukums." - -#, c-format -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nav iespējams atvērt datni “%s” ierakstīšanai." - -#, c-format -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Nevarēja ierakstīt datnē “%s”." - -#~ msgid "Could not establish connection to sndio" -#~ msgstr "Nevarēja izveidot savienojumu ar sndio" - -#~ msgid "Failed to query sndio capabilities" -#~ msgstr "Neizdevās apvaicāt sndio iespējas" - -#~ msgid "Could not configure sndio" -#~ msgstr "Nevarēja konfigurēt sndio" - -#~ msgid "Could not start sndio" -#~ msgstr "Nevarēja palaist sndio" - -#~ msgid "Internal data flow error." -#~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda." - -#, c-format -#~ msgid "" -#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." -#~ msgstr "" -#~ "Doto datnes nosaukumu “%s” nevar pārveidot uz lokālo datnes nosaukuma " -#~ "kodējumu." - -#~ msgid "Internal clock error." -#~ msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda." - -#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -#~ msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " -#~ "the Open Sound System is not supported by this element." -#~ msgstr "" -#~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis " -#~ "elements neatbalsta šo Open Sound System versiju." - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Skaļums" - -#~ msgid "Master" -#~ msgstr "Galvenais" - -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Priekšpuse" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Aizmugure" - -#~ msgid "Headphones" -#~ msgstr "Austiņas" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Centrāls" - -#~ msgid "LFE" -#~ msgstr "LFE" - -#~ msgid "Surround" -#~ msgstr "Ieskaujošs" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "Puse" - -#~ msgid "Built-in Speaker" -#~ msgstr "Iebūvētais skaļrunis" - -#~ msgid "AUX 1 Out" -#~ msgstr "AUX 1 izeja" - -#~ msgid "AUX 2 Out" -#~ msgstr "AUX 2 izeja" - -#~ msgid "AUX Out" -#~ msgstr "AUX izeja" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Basi" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Diskants" - -#~ msgid "3D Depth" -#~ msgstr "3D dziļums" - -#~ msgid "3D Center" -#~ msgstr "3D centrēts" - -#~ msgid "3D Enhance" -#~ msgstr "3D aptverošs" - -#~ msgid "Telephone" -#~ msgstr "Telefons" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofons" - -#~ msgid "Line Out" -#~ msgstr "Skaņas izeja" - -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Skaņas ieeja" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Iekšējais CD" - -#~ msgid "Video In" -#~ msgstr "Video ieeja" - -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 ieeja" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 ieeja" - -#~ msgid "AUX In" -#~ msgstr "AUX ieeja" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Record Gain" -#~ msgstr "Ierakstīšanas pieaugums" - -#~ msgid "Output Gain" -#~ msgstr "Izvades pieaugums" - -#~ msgid "Microphone Boost" -#~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums" - -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Atkārtošana" - -#~ msgid "Diagnostic" -#~ msgstr "Diagnostika" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Basu pastiprinājums" - -#~ msgid "Playback Ports" -#~ msgstr "Atskaņošanas porti" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Ievade" - -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Ierakstīšanas avots" - -#~ msgid "Monitor Source" -#~ msgstr "Monitora avots" - -#~ msgid "Keyboard Beep" -#~ msgstr "Klaviatūras pīkstiens" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitors" - -#~ msgid "Simulate Stereo" -#~ msgstr "Simulēt stereo" - -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Stereo" - -#~ msgid "Surround Sound" -#~ msgstr "Ieskaujoša skaņa" - -#~ msgid "Microphone Gain" -#~ msgstr "Mikrofona pieaugums" - -#~ msgid "Speaker Source" -#~ msgstr "Skaļruņa avots" - -#~ msgid "Microphone Source" -#~ msgstr "Mikrofona avots" - -#~ msgid "Jack" -#~ msgstr "Ligzda" - -#~ msgid "Center / LFE" -#~ msgstr "Centrālais / LFE" - -#~ msgid "Stereo Mix" -#~ msgstr "Stereo jaukšana" - -#~ msgid "Mono Mix" -#~ msgstr "Mono jaukšana" - -#~ msgid "Input Mix" -#~ msgstr "Ievades jaukšana" - -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF ieeja" - -#~ msgid "SPDIF Out" -#~ msgstr "SPDIF izeja" - -#~ msgid "Microphone 1" -#~ msgstr "Mikrofons 1" - -#~ msgid "Microphone 2" -#~ msgstr "Mikrofons 2" - -#~ msgid "Digital Out" -#~ msgstr "Digitālā izeja" - -#~ msgid "Digital In" -#~ msgstr "Digitālā ieeja" - -#~ msgid "HDMI" -#~ msgstr "HDMI" - -#~ msgid "Modem" -#~ msgstr "Modems" - -#~ msgid "Handset" -#~ msgstr "Papildierīce" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Cits" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nav" - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Ieslēgts" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Izslēgts" - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Klusums" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Ātrs" - -#~ msgid "Very Low" -#~ msgstr "Ļoti zems" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Zems" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Vidējs" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Augsts" - -#~ msgid "Very High" -#~ msgstr "Ļoti augsts" - -#~ msgid "Production" -#~ msgstr "Izstrāde" - -#~ msgid "Front Panel Microphone" -#~ msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons" - -#~ msgid "Front Panel Line In" -#~ msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja" - -#~ msgid "Front Panel Headphones" -#~ msgstr "Priekšējā paneļa austiņas" - -#~ msgid "Front Panel Line Out" -#~ msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja" - -#~ msgid "Green Connector" -#~ msgstr "Zaļais savienotājs" - -#~ msgid "Pink Connector" -#~ msgstr "Rozā savienotājs" - -#~ msgid "Blue Connector" -#~ msgstr "Zilais savienotājs" - -#~ msgid "White Connector" -#~ msgstr "Baltais savienotājs" - -#~ msgid "Black Connector" -#~ msgstr "Melnais savienotājs" - -#~ msgid "Gray Connector" -#~ msgstr "Pelēkais savienotājs" - -#~ msgid "Orange Connector" -#~ msgstr "Oranžais savienotājs" - -#~ msgid "Red Connector" -#~ msgstr "Sarkanais savienotājs" - -#~ msgid "Yellow Connector" -#~ msgstr "Dzeltenais savienotājs" - -#~ msgid "Green Front Panel Connector" -#~ msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Pink Front Panel Connector" -#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Blue Front Panel Connector" -#~ msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "White Front Panel Connector" -#~ msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Black Front Panel Connector" -#~ msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Gray Front Panel Connector" -#~ msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Orange Front Panel Connector" -#~ msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Red Front Panel Connector" -#~ msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" -#~ msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs" - -#~ msgid "Spread Output" -#~ msgstr "Sadalīt izvadi" - -#~ msgid "Downmix" -#~ msgstr "Pazeminātā jaukšana" - -#~ msgid "Virtual Mixer Input" -#~ msgstr "Virtuālā jaucēja ievads" - -#~ msgid "Virtual Mixer Output" -#~ msgstr "Virtuālā jaucēja izvads" - -#~ msgid "Virtual Mixer Channels" -#~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli" - -#~ msgid "%s Function" -#~ msgstr "%s funkcija" - -#~ msgid "%s %d" -#~ msgstr "%s %d" - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -#~ "application." -#~ msgstr "" -#~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto " -#~ "cita programma." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to " -#~ "open the device." -#~ msgstr "" -#~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās " -#~ "atļaujas, lai atvērtu ierīci." - -#~ msgid "Could not open audio device for playback." -#~ msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -#~ "System is not supported by this element." -#~ msgstr "" -#~ "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta " -#~ "šo Open Sound System versiju." - -#~ msgid "Playback is not supported by this audio device." -#~ msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu." - -#~ msgid "Audio playback error." -#~ msgstr "Audio atskaņošanas kļūda." - -#~ msgid "Recording is not supported by this audio device." -#~ msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu." - -#~ msgid "Error recording from audio device." -#~ msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces." - -#~ msgid "PCM 1" -#~ msgstr "PCM 1" - -#~ msgid "PCM 2" -#~ msgstr "PCM 2" - -#~ msgid "PCM 3" -#~ msgstr "PCM 3" - -#~ msgid "PCM 4" -#~ msgstr "PCM 4" - -#~ msgid "Green connector function" -#~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Green front panel connector function" -#~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Pink connector function" -#~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Pink front panel connector function" -#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Blue connector function" -#~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Blue front panel connector function" -#~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Orange connector function" -#~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Orange front panel connector function" -#~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Black connector function" -#~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Black front panel connector function" -#~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Gray connector function" -#~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Gray front panel connector function" -#~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "White connector function" -#~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "White front panel connector function" -#~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Red connector function" -#~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Red front panel connector function" -#~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Yellow connector function" -#~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija" - -#~ msgid "Yellow front panel connector function" -#~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija" +msgstr "Kanālu konfigurācijas failā nav neviena kanāla"