From 6b212368cf58e663d95bed41beb0f0fe8c7d1cc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tim-Philipp=20M=C3=BCller?= Date: Tue, 26 Feb 2019 11:47:25 +0000 Subject: [PATCH] Update translations --- po/af.po | 2 +- po/az.po | 2 +- po/bg.po | 2 +- po/ca.po | 2 +- po/cs.po | 2 +- po/da.po | 41 +++-- po/de.po | 53 +++--- po/el.po | 2 +- po/en_GB.po | 2 +- po/eo.po | 2 +- po/es.po | 2 +- po/eu.po | 2 +- po/fi.po | 2 +- po/fr.po | 2 +- po/fur.po | 2 +- po/gl.po | 2 +- po/hr.po | 185 +++++++++---------- po/hu.po | 2 +- po/id.po | 2 +- po/it.po | 375 +++++++++++++++++++------------------- po/ja.po | 2 +- po/lt.po | 2 +- po/lv.po | 2 +- po/mt.po | 2 +- po/nb.po | 2 +- po/nl.po | 2 +- po/or.po | 2 +- po/pl.po | 97 +++------- po/pt_BR.po | 2 +- po/ro.po | 2 +- po/ru.po | 38 ++-- po/sk.po | 2 +- po/sl.po | 2 +- po/sq.po | 2 +- po/sr.po | 2 +- po/sv.po | 116 ++++++------ po/tr.po | 36 ++-- po/uk.po | 505 +++------------------------------------------------- po/vi.po | 2 +- po/zh_CN.po | 2 +- po/zh_HK.po | 2 +- po/zh_TW.po | 2 +- 42 files changed, 515 insertions(+), 997 deletions(-) diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 83fa82ae62..f81d86370f 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 60b92bc696..681c4820b0 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 979cd38d9e..124d432a79 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-07 22:46+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 648b8ca258..ea499904fe 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 19c0f3138e..39dfc6f411 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-13 15:00+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8e99fe0517..de77643c7c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Danish translation of gst-plugins-good. -# Copyright (C) 2017 gst. +# Copyright (C) 2019 gst. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Mogens Jaeger , 2007. -# Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. # # gain -> forhøjelse # boost -> øgning? # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -30,12 +30,16 @@ msgstr "Mislykkedes i at afkode JPEG-billede" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydafkoderen. Kontroller dine " +"kodningsparametre." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Den anmodte bithastighed %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. " +"Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format @@ -70,6 +74,7 @@ msgstr "Server understøtter ikke søgning." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-koderen. Kontroller dine kodningsparametre." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt." @@ -184,13 +189,13 @@ msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d" msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ingen kendt IO-metode." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Koder på enhed %s har ikke et understøttet inddataformat" +msgstr "Enheden %s har intet understøttet format" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Enheden »%s« fejlede under initialisering" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -208,13 +213,14 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format" msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke planer, der ikke hænger sammen" -#, fuzzy, c-format +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interlaced_video +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Server understøtter ikke søgning." +msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke %s-interlacemetoden" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke planer, der ikke hænger sammen" +msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke %s-kolorimetri" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -284,13 +290,13 @@ msgstr "" msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "Konverteringsprogram på enhed %s har ikke et understøttet uddataformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Koder på enhed %s har ikke et understøttet inddataformat" +msgstr "Afkoderen på enheden %s har ikke et understøttet inddataformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Koder på enhed %s har ikke et understøttet uddataformat" +msgstr "Afkoderen på enheden %s har ikke et understøttet uddataformat" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Kunne ikke starte afkodning af tråd." @@ -306,9 +312,8 @@ msgstr "Koder på enhed %s har ikke et understøttet uddataformat" msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Koder på enhed %s har ikke et understøttet inddataformat" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Kunne ikke starte afkodning af tråd." +msgstr "Kunne ikke starte kodningstråd." #, c-format msgid "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2bfc57740b..2e32de25a8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# German translations for gst-plugins-good 1.3.90 +# German translations for gst-plugins-good 1.15.1 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # @@ -8,14 +8,14 @@ # Pipeline = Weiterleitung # Stream = Strom # mixer = Mischer -# Christian Kirbach , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Christian Kirbach , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-26 19:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-09 21:19+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" msgid "Jack server not found" msgstr "Jack-Server nicht gefunden" @@ -35,12 +35,16 @@ msgstr "Dekodieren des JPEG-Bildes schlug fehl" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Einrichtung des LAME MP3-Kodierers ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die " +"Parameter des Kodierers." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Die angeforderte Bitrate %d ist für die Eigenschaft »%s« nicht erlaubt. Die " +"Bitrate wird auf %d KBit/s angepasst." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format @@ -76,6 +80,8 @@ msgstr "Suchlauf wird nicht vom Server unterstützt." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Einrichtung des TwoLAME-Kodierers ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die " +"Parameter des Kodierers." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Kein oder ungültiger Eingabeton, der AVI-Strom wird fehlerhaft sein." @@ -134,7 +140,7 @@ msgstr "" "die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes." msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. " +msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden." msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " @@ -163,7 +169,7 @@ msgstr "" "die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes." msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. " +msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden." msgid "CoreAudio device not found" msgstr "CoreAudio-Gerät nicht gefunden" @@ -192,15 +198,15 @@ msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt nicht die EA-Methode %d" #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt keine bekannte EA-Methode" +msgstr "Der Treiber des Geräts »%s« unterstützt keine bekannte E/A-Methode." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Der Kodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Eingabeformat" +msgstr "Das Gerät »%s« hat kein unterstütztes Format" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Die Initialisierung des Geräts »%s« ist fehlgeschlagen" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -218,13 +224,13 @@ msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden" msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "Gerät »%s« unterstützt getrennte Ebenen" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme" +msgstr "Das Gerät »%s« unterstützt keine %s-Zeilenverschachtelung" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme" +msgstr "Das Gerät »%s« unterstützt keine %s-Farbmetrik" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "»%s« ist kein Empfänger." #, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Empfangen eines Funksignals auf Gerät »%s« schlug fehl." +msgstr "Empfangen eines Funksignals auf Gerät »%s« schlug fehl. " #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." @@ -297,16 +303,16 @@ msgstr "Der Umwandler auf Gerät %s hat kein unterstütztes Eingabeformat" msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "Der Umwandler auf Gerät %s hat kein unterstütztes Ausgabeformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Der Kodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Eingabeformat" +msgstr "Der Dekodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Eingabeformat" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Der Kodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Ausgabeformat" +msgstr "Der Dekodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Ausgabeformat" msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Beginn der Dekodierung des JPEG-Bildes schlug fehl" +msgstr "Starten des Thread zur Dekodierung ist fehlgeschlagen." msgid "Failed to process frame." msgstr "Verarbeiten des Einzelbilds schlug fehl." @@ -319,9 +325,8 @@ msgstr "Der Kodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Ausgabeformat" msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Der Kodierer auf Gerät %s hat kein unterstütztes Eingabeformat" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Beginn der Dekodierung des JPEG-Bildes schlug fehl" +msgstr "Starten des Thread zur Dekodierung schlug fehl." #, c-format msgid "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3807e5bb8d..fb740a8038 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n" "Last-Translator: Savvas Radevic \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 748828490a..afe7d613b5 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index d34ce0177c..d3a654ecc6 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cb7cf9c014..82abc55ad2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 34694ed120..ad522494ed 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ca8c878289..521deda7c6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f529bffe83..555bc64d2e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:27+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 6136b0f009..6335630650 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-17 10:54+0100\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ad96be118b..3c875f895a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 27e97e1c48..ec371ef10f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,14 +1,16 @@ -# Translation of gst-plugins-good to Croatian. +# Translation of gst-plugins-good messages to Croatian. # This file is put in the public domain. +# Copyright (C) 2004-2010, 2019 GStreamer core team. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Tomislav Krznar , 2012. -# Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018. +# Božidar Putanec , 2016, 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-16 13:02-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-03 13:58-0800\n" "Last-Translator: Božidar Putanec \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" @@ -18,10 +20,10 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" msgid "Jack server not found" -msgstr "Jack Server nije pronađen" +msgstr "Server Jack nije pronađen" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Nije uspjelo dekodirati JPEG sliku" @@ -29,23 +31,27 @@ msgstr "Nije uspjelo dekodirati JPEG sliku" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Nije uspjelo konfigurirati audio koder MP3 LAME. Provjerite parametre " +"kodiranja." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Zatražena brzina %d kbit/s za svojstvo „%s“ nije dopuštena -- postavljena je " +"na brzinu od %d kbit/s." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "„%s“ („%s“)" +msgstr "„%s“ od „%s“" msgid "Could not connect to server" msgstr "Spajanje na server nije moguće" msgid "No URL set." -msgstr "URL adresa nije imenovana." +msgstr "Nema URL-adrese (nije postavljena)." msgid "Could not resolve server name." msgstr "Nije moguće razriješiti ime servera." @@ -54,33 +60,33 @@ msgid "Could not establish connection to server." msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu sa serverom." msgid "Secure connection setup failed." -msgstr "Uspostavljanje sigurne veze nije moguće." +msgstr "Nije uspjelo uspostaviti sigurnu vezu." msgid "" "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." -msgstr "Dogodila se mrežna greška, ili je server neočekivano zatvorio vezu." +msgstr "Dogodila se greška na mreži ili je server neočekivano prekinuo vezu." msgid "Server sent bad data." msgstr "Server je poslao loše podatke." msgid "Server does not support seeking." -msgstr "Server ne podržava skok-traženje." +msgstr "Server ne podržava skok traženje na poziciju." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Nije uspjelo konfigurirati koder TwoLAME. Provjerite parametre kodiranja." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Nema audio ulaza ili nije valjani, AVI stream će biti oštećeni." +msgstr "Nema audio ulaza ili nije valjan -- AVI protok bit će oštećen." msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Ova datoteka ne sadrži upotrebljiva strujanja." +msgstr "Ova datoteka ne sadrži upotrebljive protoke." msgid "This file is invalid and cannot be played." -msgstr "Datoteka je nije valjana i ne može se reproducirati." +msgstr "Datoteka nije valjana i ne može se reproducirati." msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "" -"Ovo strujanje nije moguće reproducirati jer je šifrirano s PlayReady DRM." +msgstr "Ovaj protok nije moguće reproducirati jer je šifriran s PlayReady DRM." msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "Datoteka je oštećena i ne može se reproducirati." @@ -92,37 +98,37 @@ msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Datoteka je nepotpuna i ne može se reproducirati." msgid "The video in this file might not play correctly." -msgstr "Video iz ove datoteke se možda neće pravilno reproducirati." +msgstr "Video iz ove datoteke se možda neće korektno reproducirati." # https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/rtp.html msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -"Nijedna podržana struja nije pronađena. Možda ćete morati instalirati plugin " -"za RTSP proširenje GStreamera za Real multimedijske struje." +"Nije nađen nijedan podržani protok. Vjerojatno trebate instalirati plugin " +"GStreamera za proširenje RTSP na Real multimedijske protoke." msgid "" "No supported stream was found. You might need to allow more transport " "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " "plugin." msgstr "" -"Nijedna podržana struja nije pronađena. Možda ćete morati dopustiti više " -"prijenosnih protokola ili možda vam nedostaje odgovarajući plugin za RTSP " -"proširenje GStreamera." +"Nije nađen nijedan podržani protok. Vjerojatno trebate omogućiti još neke " +"prijenosne protokole ili vam možda nedostaje odgovarajući plugin GStreamera " +"za proširenje RTSP-a." msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "" -"Audiouređaj nije moguće otvoriti za reprodukciju. Uređaj trenutačno koristi " -"neka druga aplikacija." +"Audiouređaj nije moguće otvoriti za reprodukciju jer ga koristi neka druga " +"aplikacija." msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -"Audiouređaj nije moguće otvoriti za reprodukciju. Nemate dopuštenje za " +"Audiouređaj nije moguće otvoriti za reprodukciju jer nemate dopuštenje za " "otvaranje uređaja." msgid "Could not open audio device for playback." @@ -132,8 +138,8 @@ msgid "" "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " "System is not supported by this element." msgstr "" -"Audiouređaj nije moguće otvoriti za reprodukciju. Ovaj element ne podržava " -"ovu inačicu Open Sound System." +"Audiouređaj nije moguće otvoriti za reprodukciju jer ovaj element ne " +"podržava ovu inačicu Open Sound System." msgid "Playback is not supported by this audio device." msgstr "Ovaj audiouređaj ne podržava reprodukciju." @@ -145,14 +151,14 @@ msgid "Recording is not supported by this audio device." msgstr "Ovaj audiouređaj ne podržava snimanje." msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Greška pri snimanja s audiouređaja." +msgstr "Greška pri snimanju s audiouređaja." msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -"Audiouređaj nije moguće otvoriti za snimanje. Nemate dopuštenje za otvaranje " -"uređaja." +"Audiouređaj nije moguće otvoriti za snimanje jer nemate dopuštenje za " +"otvaranje uređaja." msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Audiouređaj nije moguće otvoriti za snimanje." @@ -170,29 +176,28 @@ msgstr "Greška čitanja %d bajtova iz uređaja „%s“." #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -"Nije uspjelo nabrojati sve moguće video formate s kojima uređaj „%s“ može " -"raditi" +"Nije uspjelo prikazati sve video formate s kojima može raditi uređaj „%s“" #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Nije moguće mapirati međuspremnike iz uređaja „%s“" +msgstr "Nije moguće mapirati međuspremnike uređaja „%s“" #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "Upravljački program uređaja „%s“ ne podržava IO metodu %d" +msgstr "Upravljački program uređaja „%s“ ne podržava metodu U/I %d" #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "" -"Upravljački program uređaja „%s“ ne podržava nijednu poznatu IO metodu." +"Upravljački program uređaja „%s“ ne podržava nijednu poznatu metodu U/I." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Koder na uređaju %s nema podržani ulazni format" +msgstr "Uređaj „%s“ nema podržani format" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Nije uspjela inicijalizacija uređaja „%s“" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -200,77 +205,76 @@ msgstr "Uređaj „%s“ je zauzet" #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Uređaj „%s“ ne može snimiti na %dx%d" +msgstr "Uređaj „%s“ ne može snimati u rezoluciji %dx%d" #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Uređaj „%s“ ne može snimiti u specificiranom formatu." +msgstr "Uređaj „%s“ ne može snimati u specificiranom formatu" #, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Device „%s“ ne podržava komponente slika koje nisu susjedne" +msgstr "Device „%s“ podržava nepovezane plohe/ravnine (non-contiguous planes)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Server ne podržava skok-traženje." +msgstr "Device „%s“ ne podržava preplitanje (interlacing) %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Device „%s“ ne podržava komponente slika koje nisu susjedne" +msgstr "Uređaj „%s“ ne podržava kolorimetriju %s" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Parametre uređaja „%s“ nije moguće dobiti" +msgstr "Nije moguće dobiti parametre uređaja „%s“" msgid "Video device did not accept new frame rate setting." -msgstr "Videouređaj nije prihvatio novu frekvenciju slika." +msgstr "Videouređaj nije prihvatio novu postavku frekvencije okvira (slika)." msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "Videouređaj nije specificirao izlazni format." +msgstr "Videouređaj nije dao/odredio izlazni format." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "Videouređaj je uzvratio s nevaljanim dimenzijama." +msgstr "Videouređaj nije vratio valjane dimenzije." msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Videouređaj koristi nepodržanu metodu poluslika." +msgstr "Videouređaj koristi nepodržanu metodu preplitanja (interlacing)." msgid "Video device uses an unsupported pixel format." msgstr "Videouređaj koristi nepodržani format piksela." msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Nije uspjelo konfigurirati interni skup međuspremnika." +msgstr "Nije uspjelo konfigurirati interne međuspremnike (buffer pool)." msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Videouređaj nije predložio nijednu veličinu međuspremnika." +msgstr "Videouređaj nije naveo/zatražio bilo kakvu veličinu međuspremnika." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "Ne postoji downstream pool iz kojeg se može uvoziti." +msgstr "Ne postoji mjesto (downstream pool) iz kojeg se može uvoziti." # tuner > štelanje frekvencije, mijenjanje (biranje) kanala #, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo dobiti postavke prijamnika %d na uređaj „%s“." +msgstr "Nije uspjelo dobiti postavke tunera %d na uređaju „%s“." #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Greška pri dobivanju Caps (mogućnostima) uređaja „%s“." +msgstr "Greška pri dobivanju sposobnosti uređaja „%s“." #, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "Uređaj „%s“ nije prijamnik." +msgstr "Uređaj „%s“ nije tuner." #, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Primanje radiosignala na uređaju „%s“ nije uspjelo." +msgstr "Nije uspjelo dobiti radiosignal na uređaju „%s“." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "Nije uspjelo postaviti ulaz %d na uređaj %s." +msgstr "Nije uspjelo postaviti ulaz %d na uređaju %s." #, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "" -"Nije uspjelo promijeniti status isključi/uključi (mute) zvûk za uređaj „%s“." +msgstr "Nije uspjelo promijeniti stanje „mute“ na uređaju „%s“." msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "Nije uspjelo dodijeliti potrebnu memoriju." @@ -280,25 +284,25 @@ msgstr "Nije uspjelo dodijeliti potrebnu memoriju." #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Konverter na uređaju %s nema podržani ulazni format" +msgstr "Pretvarač na uređaju %s nema podržani ulazni format" #, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Konverter na uređaju %s nema podržani izlazni format" +msgstr "Pretvarač na uređaju %s nema podržani izlazni format" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Koder na uređaju %s nema podržani ulazni format" +msgstr "Dekoder na uređaju %s nema podržani ulazni format" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Koder na uređaju %s nema podržani izlazni format" +msgstr "Dekoder na uređaju %s nema podržani izlazni format" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Nije uspjelo započeti dekodiranje dretve." msgid "Failed to process frame." -msgstr "Nije uspjelo obraditi sliku (polusliku)." +msgstr "Nije uspjelo obraditi okvir (sliku)." #, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" @@ -308,45 +312,44 @@ msgstr "Koder na uređaju %s nema podržani izlazni format" msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Koder na uređaju %s nema podržani ulazni format" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Nije uspjelo započeti dekodiranje dretve." +msgstr "Nije uspjelo započeti kodiranje dretve." #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -"Greška pri dobivanja Caps (mogućnosti) za uređaj „%s“: To nije v4l2 " -"upravljački program. Provjerite ako je to v4l1 upravljački program." +"Greška pri dobivanju Caps (sposobnosti) za uređaj „%s“: To nije v4l2 " +"upravljački program. Provjerite je li to v4l1 upravljački program." #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" -msgstr "Nije uspjelo ispitati svojstva ulaza %d uređaja %s" +msgstr "Nije uspjelo ispitati atribute ulaza %d uređaja %s" #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo dobiti postavke prijamnika %d uređaja „%s“." +msgstr "Nije uspjelo dobiti postavke tunera %d uređaja „%s“." #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo ispitati normu na uređaju „%s“." +msgstr "Nije uspjelo ispitati „norm“ na uređaju „%s“." #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo dobiti upravljačka svojstva uređaja „%s“." +msgstr "Nije uspjelo dobiti atribute kontrola uređaja „%s“." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Ne može se identificirati uređaj „%s“." +msgstr "Nije moguće identificirati uređaj „%s“." #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "Ovo nije uređaj „%s“." +msgstr "To nije uređaj „%s“." #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Uređaj „%s“nije bilo moguće otvoriti za čitanje i pisanje." +msgstr "Nije bilo moguće otvoriti uređaj „%s“ za čitanje i pisanje." #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." @@ -358,25 +361,24 @@ msgstr "Uređaj „%s“ nije izlazni uređaj." #, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Uređaj „%s“ nije M2M uređaj." +msgstr "Uređaj „%s“ nije uređaj M2M." #, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Uređaj „%s“ nije bilo moguće otvoriti za čitanje i pisanje." +msgstr "Nije uspjelo dup() uređaj „%s“ za čitanje i pisanje." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo postaviti normu (standard) za uređaj „%s“." +msgstr "Nije uspjelo postaviti „norm“ za uređaj „%s“." #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo dobiti aktualnu frekvenciju prijamnika za uređaj „%s“." +msgstr "Nije uspjelo dobiti aktualnu frekvenciju tunera za uređaj „%s“." #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -"Nije uspjelo postaviti aktualnu frekvenciju prijamnika za uređaj „%s“ na %lu " -"Hz." +"Nije uspjelo postaviti aktualnu frekvenciju tunera za uređaj „%s“ na %lu Hz." #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." @@ -384,32 +386,33 @@ msgstr "Nije uspjelo dobiti snagu signala za uređaj „%s“." #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo dobiti vrijednost za postavku %d na uređaju „%s“." +msgstr "Nije uspjelo dobiti vrijednost za kontrolu %d na uređaju „%s“." #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "Nije uspjelo postaviti vrijednost %d za postavku %d na uređaju „%s“." +msgstr "Nije uspjelo postaviti na vrijednost %d kontrolu %d na uređaju „%s“." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Nije uspjelo dobiti aktualni ulaz na uređaju „%s“. Možda je to radiouređaj" +"Nije uspjelo dobiti aktualni ulaz na uređaju „%s“ -- možda je to radiouređaj." #, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Nije uspjelo dobiti aktualni izlaz na uređaju „%s“. Možda je to radiouređaj" +"Nije uspjelo dobiti aktualni izlaz na uređaju „%s“ -- možda je to " +"radiouređaj." #, c-format msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "Nije uspjelo postaviti izlaz %d na uređaj %s." +msgstr "Nije uspjelo postaviti izlaz %d na uređaju %s." msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Promjena rezolucije u tijeku rada (runtime) još nije podržana." msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "Nije moguće raditi bez sata" +msgstr "Nije moguće raditi bez sata (clock)" #~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" #~ msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 83f57d9ae1..2d51a91cf8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 20:11+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 071f17977a..1bfbc7b170 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-10 22:06+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e12d708568..ae03dd4514 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,23 +1,27 @@ # Italian translation for gst-plugins-good package of GStreamer project. -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 GStreamer core team +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2019 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Luca Ferretti , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Milo Casagrande , 2019. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti \n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-25 14:26+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" msgid "Jack server not found" -msgstr "" +msgstr "Server Jack non trovato" msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" @@ -25,12 +29,16 @@ msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Configurazione del codificatore audio MP3 LAME non riuscita. Controllare i " +"parametri della codifica." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Il bitrate richiesto di %d kbit/s per la proprietà «%s» non è consentito: è " +"stato cambiato a %d kbit/s." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format @@ -52,7 +60,6 @@ msgstr "Impossibile stabilire la connessione al server." msgid "Secure connection setup failed." msgstr "Impostazione della connessione sicura non riuscita." -#, fuzzy msgid "" "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." msgstr "" @@ -67,25 +74,28 @@ msgstr "Il server non supporta il posizionamento." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Configurazione del codificatore TwoLAME non riuscita. Controllare i " +"parametri della codifica." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà danneggiato." msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile." +msgstr "Questo file non contiene alcun flusso riproducibile." msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto." msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." msgstr "" +"Impossibile riprodurre questo flusso perché è cifrato tramite DRM PlayReady." msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "Questo file è alterato e non può essere riprodotto." +msgstr "Questo file è danneggiato e non può essere riprodotto." msgid "Invalid atom size." -msgstr "" +msgstr "Dimensione atomo non valida." msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Questo file è incompleto e non può essere riprodotto." @@ -97,8 +107,8 @@ msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" -"Non è stato trovato alcuno stream supportato. Potrebbe essere necessario " -"installare un plugin GStreamer di tipo estensione RTSP per gli stream Real " +"Non è stato trovato alcun flusso supportato. Potrebbe essere necessario " +"installare un plugin GStreamer di tipo estensione RTSP per i flussi Real " "media." msgid "" @@ -106,8 +116,8 @@ msgid "" "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " "plugin." msgstr "" -"Non è stato trovato alcuno stream supportato. Potrebbe essere necessario " -"abilitare altri protocolli di trasporto oppure in alternativa potrebbe " +"Non è stato trovato alcun flusso supportato. Potrebbe essere necessario " +"abilitare altri protocolli di trasporto oppure, in alternativa, potrebbe " "mancare il corretto plugin GStreamer di tipo estensione RTSP." msgid "" @@ -135,7 +145,7 @@ msgstr "" "Open Sound System non è supportata da questo elemento." msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Questo device audio non supporta la riproduzione." +msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la riproduzione." msgid "Audio playback error." msgstr "Errore nel riprodurre l'audio." @@ -157,190 +167,185 @@ msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione." msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo audio CoreAudio non trovato" msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio CoreAudio" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»." +msgstr "Errore nel leggere %d byte dal dispositivo «%s»." #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" +"Impossibile elencare i formati video con cui il dispositivo «%s» può operare" #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal device «%s»." +msgstr "Impossibile mappare dei buffer dal dispositivo «%s»." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto." +msgstr "Il driver del dispositivo «%s» non supporta il metodo di IO %d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto." +msgstr "Il driver del dispositivo «%s» non supporta alcun metodo di IO noto." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +msgstr "Il dispositivo «%s» non ha alcun formato supportato" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Inizializzazione del dispositivo «%s» non riuscita" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita." +msgstr "Il dispositivo «%s» è occupato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura." +msgstr "Il dispositivo «%s» non può catturare a %dx%d" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura." +msgstr "Il dispositivo «%s» non può catturare nel formato specificato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita." +msgstr "Il dispositivo «%s» non supporta piani non contigui" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita." +msgstr "Il dispositivo «%s» non supporta l'interlacciamento %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita." +msgstr "Il dispositivo «%s» non supporta la colorimetria %s" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»" +msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul dispositivo «%s»" -#, fuzzy msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +"Il dispositivo video non accetta la nuova impostazione sulla frequenza dei " +"fotogrammi." -#, fuzzy msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +msgstr "Il dispositivo video non fornisce un formato di uscita." msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "" +msgstr "Il dispositivo video ha restituito delle dimensioni non valide." -#, fuzzy msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto." +msgstr "" +"Il dispositivo video utilizza un metodo d'interlacciamento non supportato." -#, fuzzy msgid "Video device uses an unsupported pixel format." -msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto." +msgstr "Il dispositivo video utilizza un formato pixel non supportato." msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "" +msgstr "Configurazione del pool interno dei buffer non riuscita." -#, fuzzy msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +msgstr "Il dispositivo video non ha indicato alcuna dimensione del buffer." msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "" +msgstr "Nessun insieme downstream da cui importare." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -"Recupero delle impostazioni del sintonizzatore %d sul device «%s» non " -"riuscito." +"Lettura delle impostazioni del sintonizzatore %d sul dispositivo «%s» non " +"riuscita." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»." +msgstr "Errore nel leggere le funzionalità del dispositivo «%s»." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita." +msgstr "Il dispositivo «%s» non è un sintonizzatore." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita." +msgstr "Lettura dell'ingresso radio sul dispositivo «%s» non riuscita." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita." +msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul dispositivo «%s» non riuscita." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito." +msgstr "Modifica dello stato di muto sul dispositivo «%s» non riuscita." msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "" +msgstr "Allocazione della memoria richiesta non riuscita." msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "" +msgstr "Allocazione della memoria richiesta non riuscita." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto." +msgstr "" +"Il convertitore sul dispositivo %s non ha un formato d'ingresso supportato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +"Il convertitore sul dispositivo %s non ha un formato di uscita supportato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +"Il decodificatore sul dispositivo %s non ha un formato d'ingresso supportato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +"Il decodificatore sul dispositivo %s non ha un formato di uscita supportato" -#, fuzzy msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" +msgstr "Avvio del thread di decodifica non riuscito." msgid "Failed to process frame." -msgstr "" +msgstr "Elaborazione del fotogramma non riuscita." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported output format" msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +"Il codificatore sul dispositivo %s non ha un formato di uscita supportato" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "" -"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate." +"Il codificatore sul dispositivo %s non ha un formato d'ingresso supportato" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Decodifica dell'immagine JPEG non riuscita" +msgstr "Avvio del thread di codifica non riuscito." #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -"Errore nell'ottenere le funzionalità per il device «%s»: non è un driver " +"Errore nel leggere le funzionalità per il dispositivo «%s»: non è un driver " "v4l2. Controllare se si tratta di un driver v4l1." #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" -"Interrogazione degli attributi dell'input %d nel device %s non riuscita" +"Interrogazione degli attributi dell'ingresso %d sul dispositivo %s non " +"riuscita" #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -"Recupero delle impostazioni del sintonizzatore %d sul device «%s» non " -"riuscito." +"Lettura delle impostazioni del sintonizzatore %d sul dispositivo «%s» non " +"riuscita." # norm è un paramentro pari a ntsc o pal (e forse altro. Si evince ad esempio # dal comando di Video Lan Clien @@ -350,15 +355,16 @@ msgstr "" # Qualche idea diversa da norma? -Luca #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Interrogazione di norm sul device «%s» non riuscita." +msgstr "Interrogazione di norm sul dispositivo «%s» non riuscita." #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device «%s» non riuscito." +msgstr "" +"Lettura degli attributi dei controlli sul dispositivo «%s» non riuscita." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Impossibile identificare il device «%s»." +msgstr "Impossibile identificare il dispositivo «%s»." #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." @@ -366,23 +372,24 @@ msgstr "Questo non è un dispositivo «%s»." #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura." +msgstr "Impossibile aprire il dispositivo «%s» in lettura e scrittura." #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura." +msgstr "Il dispositivo «%s» non è un dispositivo di cattura." #, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita." +msgstr "Il dispositivo «%s» non è un dispositivo di uscita." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita." +msgstr "Il dispositivo «%s» non è un dispositivo M2M." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura." +msgstr "" +"Impossibile duplicare il dispositivo «%s» per la lettura e la scrittura." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." @@ -391,44 +398,47 @@ msgstr "Impostazione di norm per il device «%s» non riuscita." #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -"Recupero dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» non " -"riuscita." +"Lettura dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il dispositivo «%s» " +"non riuscita." #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -"Impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il device «%s» a " -"%lu Hz non riuscita." +"Impostazione dell'attuale frequenza di sintonizzazione per il dispositivo " +"«%s» a %lu Hz non riuscita." #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito." +msgstr "" +"Lettura dell'intensità del segnale per il dispositivo «%s» non riuscita." #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "Recupero del valore per il controllo %d sul device «%s» non riuscito." +msgstr "" +"Lettura del valore per il controllo %d sul dispositivo «%s» non riuscita." #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "" -"Impostazione al valore %d per il controllo %d sul device «%s» non riuscito." +"Impostazione al valore %d per il controllo %d sul dispositivo «%s» non " +"riuscito." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Recupero dell'attuale ingresso sul device «%s» non riuscito. Forse è un " -"dispositivo radio" +"Lettura dell'attuale ingresso sul dispositivo «%s» non riuscita. Forse è un " +"dispositivo radio." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Recupero dell'attuale ingresso sul device «%s» non riuscito. Forse è un " -"dispositivo radio" +"Lettura dell'attuale uscita sul dispositivo «%s» non riuscita. Forse è un " +"dispositivo radio." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita." +msgstr "Impostazione dell'uscita %d sul dispositivo «%s» non riuscita." msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" @@ -437,80 +447,23 @@ msgstr "" msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Impossibile operare senza un clock" -#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -#~ msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d" +#~ msgid "Could not establish connection to sound server" +#~ msgstr "Impossibile stabilire la connessione al server audio" -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Sorgente registrazione" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Microfono" - -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Linea in" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "CD interno" - -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "SPDIF in" - -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "AUX 1 in" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "AUX 2 in" - -#, fuzzy -#~ msgid "Codec Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - -#, fuzzy -#~ msgid "SunVTS Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volume" - -#~ msgid "Gain" -#~ msgstr "Guadagno" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "Built-in Speaker" -#~ msgstr "Altop. incorporato" - -#~ msgid "Headphone" -#~ msgstr "Cuffia" - -#~ msgid "Line Out" -#~ msgstr "Linea out" - -#~ msgid "SPDIF Out" -#~ msgstr "SPDIF out" - -#~ msgid "AUX 1 Out" -#~ msgstr "AUX 1 out" - -#~ msgid "AUX 2 Out" -#~ msgstr "AUX 2 out" +#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" +#~ msgstr "Interrogazione delle funzionalità del server audio non riuscita" #~ msgid "Internal data stream error." #~ msgstr "Errore interno nello stream dei dati." +#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +#~ msgstr "Questo file contiene troppi stream. Riprodotti solo i primi %d" + #~ msgid "Internal data flow error." #~ msgstr "Errore interno nel flusso di dati." -#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -#~ msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u." - -#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito." - -#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -#~ msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s" +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Volume" #~ msgid "Bass" #~ msgstr "Bassi" @@ -530,6 +483,9 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Line-in" #~ msgstr "Linea in" +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Microfono" + #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" @@ -578,6 +534,9 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Radio" #~ msgstr "Radio" +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgstr "" #~ "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del " @@ -616,6 +575,15 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Side" #~ msgstr "Laterale" +#~ msgid "Built-in Speaker" +#~ msgstr "Altop. incorporato" + +#~ msgid "AUX 1 Out" +#~ msgstr "AUX 1 out" + +#~ msgid "AUX 2 Out" +#~ msgstr "AUX 2 out" + #~ msgid "AUX Out" #~ msgstr "AUX out" @@ -631,9 +599,24 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Telephone" #~ msgstr "Telefono" +#~ msgid "Line Out" +#~ msgstr "Linea out" + +#~ msgid "Line In" +#~ msgstr "Linea in" + +#~ msgid "Internal CD" +#~ msgstr "CD interno" + #~ msgid "Video In" #~ msgstr "Video in" +#~ msgid "AUX 1 In" +#~ msgstr "AUX 1 in" + +#~ msgid "AUX 2 In" +#~ msgstr "AUX 2 in" + #~ msgid "AUX In" #~ msgstr "AUX in" @@ -646,6 +629,9 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Microphone Boost" #~ msgstr "Incremento microfono" +#~ msgid "Loopback" +#~ msgstr "Loopback" + #~ msgid "Diagnostic" #~ msgstr "Diagnostica" @@ -658,6 +644,9 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Input" #~ msgstr "Input" +#~ msgid "Record Source" +#~ msgstr "Sorgente registrazione" + #~ msgid "Monitor Source" #~ msgstr "Sorgente monitor" @@ -698,6 +687,12 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Input Mix" #~ msgstr "Mix ingresso" +#~ msgid "SPDIF In" +#~ msgstr "SPDIF in" + +#~ msgid "SPDIF Out" +#~ msgstr "SPDIF out" + #~ msgid "Microphone 1" #~ msgstr "Microfono 1" @@ -821,7 +816,7 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "Yellow Front Panel Connector" #~ msgstr "Connettore giallo pannello frontale" -# int spread; /* copy front to surr/center channels */ +# int spread; /* copy front to surr/center channels */ #~ msgid "Spread Output" #~ msgstr "Uscita diffusa" @@ -843,14 +838,24 @@ msgstr "Impossibile operare senza un clock" #~ msgid "%s Function" #~ msgstr "Funzione %s" +#~ msgid "Gain" +#~ msgstr "Guadagno" + +#~ msgid "Headphone" +#~ msgstr "Cuffia" + +#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +#~ msgstr "Ottenuta dimensione inattesa del fotogramma: %u invece di %u." + #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." #~ msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»." #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." #~ msgstr "Impossibile accodare i buffer nel device «%s»." -#~ msgid "Could not establish connection to sound server" -#~ msgstr "Impossibile stabilire la connessione al server audio" +#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Tentativo di ottenere fotogrammi video dal device «%s» non riuscito." -#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" -#~ msgstr "Interrogazione delle funzionalità del server audio non riuscita" +#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +#~ msgstr "Fallito dopo %d tentativi. Device %s. Errore di sistema: %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 604ebed38a..b1a365ae21 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index fc6a881f41..0edffd8d9d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index ae2b95947e..766333bc07 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:38+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis \n" "Language-Team: Latvian \n" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 7902325312..b0b9b16f7e 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" "Last-Translator: Michel Bugeja \n" "Language-Team: Maltese \n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ca59d612ed..bacd3cfdba 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-23 23:04+0200\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 11d6326d9e..c083d5f2db 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-23 23:59+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 48faa54d16..0111aa7d13 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty \n" "Language-Team: Oriya \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4adc1f1a14..6baa5348db 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Polish translation for gst-plugins-good. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Jakub Bogusz , 2007-2017. +# Jakub Bogusz , 2007-2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-04 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-25 05:36+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -25,12 +25,16 @@ msgstr "Nie udało się zdekodować obrazu JPEG" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku LAME mp3. Proszę sprawdzić " +"parametry kodowania." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Żądana szybkość %d kbit/s dla własności '%s' nie jest dozwolona. Zmieniono " +"szybkość na %d kbit/s." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format @@ -64,6 +68,8 @@ msgstr "Serwer nie obsługuje przewijania." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry " +"kodowania." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Brak lub niepoprawne wejście dźwięku, strumień AVI będzie uszkodzony." @@ -180,13 +186,13 @@ msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje metody we/wy %d" msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje żadnej znanej metody we/wy." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Koder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wejściowego" +msgstr "Urządzenie '%s' nie ma obsługiwanego formatu" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Urządzenie '%s' zawiodło w trakcie inicjowania" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -204,13 +210,13 @@ msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu w podanym formacie" msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "Urządzenie '%s' obsługuje nieciągłe powierzchnie" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Serwer nie obsługuje przewijania." +msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przeplotu %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Urządzenie '%s' obsługuje nieciągłe powierzchnie" +msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje kolorymetrii %s" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -279,13 +285,13 @@ msgstr "Konwerter urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wejściowego" msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "Konwerter urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wyjściowego" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Koder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wejściowego" +msgstr "Dekoder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wejściowego" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Koder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wyjściowego" +msgstr "Dekoder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wyjściowego" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Nie udało się uruchomić wątku dekodującego." @@ -301,9 +307,8 @@ msgstr "Koder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wyjściowego" msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Koder urządzenia %s nie ma obsługiwanego formatu wejściowego" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Nie udało się uruchomić wątku dekodującego." +msgstr "Nie udało się uruchomić wątku kodującego." #, c-format msgid "" @@ -404,61 +409,3 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Nie można pracować bez zegara" - -#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -#~ msgstr "" -#~ "Ten plik zawiera zbyt dużo strumieni. Odtwarzanie tylko %d pierwszych" - -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Źródło nagrywania" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Wejście linii" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Wewnętrzny CD" - -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Wejście SPDIF" - -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Wejście AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Wejście AUX 2" - -#~ msgid "Codec Loopback" -#~ msgstr "Pętla zwrotna kodeka" - -#~ msgid "SunVTS Loopback" -#~ msgstr "Pętla zwrotna SunVTS" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Głośność" - -#~ msgid "Gain" -#~ msgstr "Wzmocnienie" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgid "Built-in Speaker" -#~ msgstr "Wbudowany głośniczek" - -#~ msgid "Headphone" -#~ msgstr "Słuchawki" - -#~ msgid "Line Out" -#~ msgstr "Wyjście linii" - -#~ msgid "SPDIF Out" -#~ msgstr "Wyjście SPDIF" - -#~ msgid "AUX 1 Out" -#~ msgstr "Wyjście AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 Out" -#~ msgstr "Wyjście AUX 2" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 022fc5a302..58e92176ee 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 17:12-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7dee7ef4c8..9e5a197825 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -3,14 +3,14 @@ # # Артём Попов , 2009. # Pavel Maryanov , 2009. -# Yuri Kozlov , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Yuri Kozlov , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. # Pavel Maryanov , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-05 19:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-25 19:51+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -31,12 +31,16 @@ msgstr "Не удалось декодировать JPEG-изображение msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры " +"кодирования." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Запрошенный битрейт в %d кбит/с для свойства «%s» недопустим. Битрейт был " +"изменён на %d кбит/с." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format @@ -70,6 +74,7 @@ msgstr "Сервер не поддерживает поиск." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Не удалось настроить кодировщик TwoLAME. Проверьте параметры кодирования." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" @@ -190,13 +195,13 @@ msgstr "" "Драйвер устройства «%s» не поддерживает ни один из известных методов ввода-" "вывода." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает входной формат" +msgstr "Устройство «%s» не поддерживает формат" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Ошибка инициализации устройства «%s»" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -215,13 +220,13 @@ msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "" "Устройство «%s» поддерживает прерывистые матрицы (non-contiguous planes)" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео" +msgstr "Устройство «%s» не поддерживает черезстрочность %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео" +msgstr "Устройство «%s» не поддерживает колориметрию %s" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -289,13 +294,13 @@ msgstr "Преобразователь на устройстве %s не под msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "Преобразователь на устройстве %s не поддерживает выходной формат" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает входной формат" +msgstr "Раскодировщик на устройстве %s не поддерживает входной формат" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает выходной формат" +msgstr "Раскодировщик на устройстве %s не поддерживает выходной формат" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Не удалось запустить нить декодирования." @@ -311,9 +316,8 @@ msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддержи msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Кодировщик на устройстве %s не поддерживает входной формат" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Не удалось запустить нить декодирования." +msgstr "Не удалось запустить нить кодирования." #, c-format msgid "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 469c562510..3cbbcda63b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:31+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0bbc501d2b..d2b370a4c9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index e09873ce19..7a54ba3547 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 42a21b14a3..46f9349db3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-07 12:21+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e9d6bdec1a..8d885a20e9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for gst-plugins-good. -# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # Christian Rose , 2004, 2005. # Daniel Nylander , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015, 2016, 2017. +# Sebastian Rasmussen , 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-05 18:23+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" msgid "Jack server not found" msgstr "Jack-server hittades ej" @@ -29,17 +29,21 @@ msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Misslyckades med att konfigurera LAME mp3-audiokodare. Kontrollera dina " +"kodningsparametrar." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Den begärda bithastigheten %d kbit/s för egenskapen ”%s” tillåts inte. " +"Bithastigheten ändrades till %d kbit/s." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "\"%s\" av \"%s\"" +msgstr "”%s” av ”%s”" msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunde inte ansluta till servern" @@ -68,6 +72,8 @@ msgstr "Servern stöder inte sökning/spolning." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Misslyckades med att konfigurerar TwoLAME-kodare. Kontrollera dina " +"kodningsparametrar." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Inget eller ogiltigt ingångsljud. AVI-strömmen kommer att skadas." @@ -163,61 +169,61 @@ msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas" #, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"." +msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "" -"Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten \"%s\" kan " +"Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten ”%s” kan " "arbeta med" #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"." +msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten ”%s”." #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" stöder inte IO-metod %d" +msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte IO-metod %d" #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" stöder inte någon känd IO-metod." +msgstr "Drivrutinen för enheten ”%s” stöder inte någon känd IO-metod." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Kodaren på enheten %s har inget ingångsformat som stöds" +msgstr "Enheten ”%s” har inget format som stöds" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Enheten ”%s” misslyckades under initialisering" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "Enheten \"%s\" är upptagen" +msgstr "Enheten ”%s” är upptagen" #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d" +msgstr "Enheten ”%s” kan inte fånga i %dx%d" #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet" +msgstr "Enheten ”%s” kan inte fånga i det angivna formatet" #, c-format msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Enheten \"%s\" stöder inte icke-kontinuerliga plan" +msgstr "Enheten ”%s” stöder inte icke-kontinuerliga plan" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Enheten \"%s\" stöder inte videoinfångning." +msgstr "Enheten ”%s” stöder inte %s-avflätning." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Enheten \"%s\" stöder inte videoinfångning." +msgstr "Enheten ”%s” stöder inte %s-kolorimetri" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\"" +msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten ”%s”" msgid "Video device did not accept new frame rate setting." msgstr "Videoenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens." @@ -247,19 +253,19 @@ msgstr "Ingen nedströms-pool att importera från." msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." msgstr "" "Misslyckades med att få tag i inställningarna för mottagare %d på enheten " -"\"%s\"." +"”%s”." #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Fel vid läsning av förmågor för enheten \"%s\"." +msgstr "Fel vid läsning av förmågor för enheten ”%s”." #, c-format msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen mottagare." +msgstr "Enheten ”%s” är ingen mottagare." #, c-format msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten \"%s\"." +msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." @@ -267,7 +273,7 @@ msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s." #, c-format msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att ändra på ljudlös-läge för enheten \"%s\"." +msgstr "Misslyckades med att ändra på ljudlös-läge för enheten ”%s”." msgid "Failed to allocated required memory." msgstr "Misslyckades att allokera begärt minne." @@ -283,13 +289,13 @@ msgstr "Konvertorn på enheten %s har inget ingångsformat som stöds" msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "Konvertorn på enheten %s har inget utgångsformat som stöds" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Kodaren på enheten %s har inget ingångsformat som stöds" +msgstr "Avkodaren på enhet %s har inget ingångsformat som stöds" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Kodaren på enheten %s har inget utgångsformat som stöds" +msgstr "Avkodaren på enhet %s har inget utgångsformat som stöds" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Misslyckades med att starta avkodningstråd." @@ -305,17 +311,16 @@ msgstr "Kodaren på enheten %s har inget utgångsformat som stöds" msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Kodaren på enheten %s har inget ingångsformat som stöds" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Misslyckades med att starta avkodningstråd." +msgstr "Misslyckades med att starta kodningstråd." #, c-format msgid "" "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " "it is a v4l1 driver." msgstr "" -"Fel vid läsning av förmågor för enheten \"%s\": Det är inte en v4l2-" -"drivrutin. Kontrollera om det är en v4l1-drivrutin." +"Fel vid läsning av förmågor för enheten ”%s”: Det är inte en v4l2-drivrutin. " +"Kontrollera om det är en v4l1-drivrutin." #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" @@ -324,84 +329,83 @@ msgstr "Misslyckades med att fråga efter attribut för ingång %d i enheten %s" #, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "" -"Misslyckades med att få tag i inställningen för mottagare %d på enheten \"%s" -"\"." +"Misslyckades med att få tag i inställningen för mottagare %d på enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"." +msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"." +msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten ”%s”." #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"." +msgstr "Kunde inte identifiera enheten ”%s”." #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"." +msgstr "Det här är inte en enhet ”%s”." #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning." +msgstr "Kunde inte öppna enheten ”%s” för läsning och skrivning." #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet." +msgstr "Enheten ”%s” är ingen fångstenhet." #, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet." +msgstr "Enheten ”%s” är ingen utgångsenhet." #, c-format msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen M2M-enhet." +msgstr "Enheten ”%s” är ingen M2M-enhet." #, c-format msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Kunde inte duplicera enheten \"%s\" för läsning och skrivning." +msgstr "Kunde inte duplicera enheten ”%s” för läsning och skrivning." #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten \"%s\"." +msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "" -"Misslyckades med att gå tag på aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\"." +"Misslyckades med att gå tag på aktuell mottagarfrekvens för enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" -"Misslyckades med att ställa in aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\" " +"Misslyckades med att ställa in aktuell mottagarfrekvens för enheten ”%s” " "till %lu Hz." #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"." +msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "" -"Misslyckades med att få tag på värdet för kontrollen %d på enheten \"%s\"." +"Misslyckades med att få tag på värdet för kontrollen %d på enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten \"%s\"." +msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten ”%s”." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en " +"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten ”%s”. Kan vara en " "radioenhet" #, c-format msgid "" "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten \"%s\". Kan vara en " +"Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten ”%s”. Kan vara en " "radioenhet" #, c-format diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f88bd342bf..f8c80a69a7 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,13 +4,13 @@ # Server Acim , 2010. # Server Acim , 2011. # Server Acim , 2013, 2015. -# Mehmet Kececi , 2017. +# Mehmet Kececi , 2017, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-05 10:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-25 12:40+0300\n" "Last-Translator: Mehmet Kececi \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -31,6 +31,8 @@ msgstr "JPEG görüntüsünü çözümlenemedi" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"LAME mp3 ses kodlayıcı yapılandırılması başarısız oldu. Kodlama " +"parametrelerinizi kontrol edin." #, c-format msgid "" @@ -71,6 +73,7 @@ msgstr "Sunucu aramayı desteklemiyor." msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerini kontrol edin." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Geçerli bir ses girişi bulunamadı. AVI akışı kesilecek." @@ -181,13 +184,13 @@ msgstr "" "Bu aygıtın sürücüsü '%s' bilinen IO yöntemlerinden herhangi birisini " "desteklemiyor." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor" +msgstr "Aygıt '%s' üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "'%s' aygıtı başlatma sırasında başarısız oldu" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -205,13 +208,13 @@ msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı" msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "Aygıt '%s' bitişik olmayan düzlemleri desteklemiyor" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor" +msgstr "Aygıt '%s' görüntü atlama %s desteklenmiyor" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor" +msgstr "Aygıt '%s' kolorimetre %s desteklenmiyor" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -279,13 +282,13 @@ msgstr "Aygıt %s üzerindeki dönüştürücü girdi biçimini desteklemiyor" msgid "Converter on device %s has no supported output format" msgstr "Aygıt %s üzerindeki dönüştürücü çıktı biçimini desteklemiyor" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor" +msgstr "%s aygıtındaki kod çözücü, desteklenen bir giriş biçimine sahip değil" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı çıktı biçimini deskteklemiyor" +msgstr "%s aygıtındaki kod çözücü, desteklenen bir çıkış biçimine sahip değil" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Çözme işi başlaması başarısız." @@ -301,9 +304,8 @@ msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı çıktı biçimini deskteklemiyor" msgid "Encoder on device %s has no supported input format" msgstr "Aygıt %s üzerindeki kodlayıcı girdi biçimini deskteklemiyor" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Çözme işi başlaması başarısız." +msgstr "Kod çözme iş parçacığı başlatılamadı." #, c-format msgid "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2da21686b3..5646f94795 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Maxim V. Dziumanenko , 2004-2007. -# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Yuri Chornoivan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.15.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-04 22:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-24 22:05+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "Jack server not found" @@ -29,12 +29,16 @@ msgstr "Помилка при декодуванні зображення JPEG" msgid "" "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. " +"Перевірте параметри кодування." #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. " +"Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с." #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' #, c-format @@ -70,6 +74,8 @@ msgstr "Сервером не підтримується позиціюванн msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри " +"кодування." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "" @@ -191,15 +197,13 @@ msgstr "" "Драйвер пристрою «%s» не підтримує жоден відомий метод введення-виведення " "даних." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' has no supported format" -msgstr "" -"Засіб кодування на пристрої %s не може отримувати дані у підтримуваному " -"форматі" +msgstr "Пристрій «%s» не має підтримуваного формату" #, c-format msgid "Device '%s' failed during initialization" -msgstr "" +msgstr "Помилка пристрою «%s» під час ініціалізації" #, c-format msgid "Device '%s' is busy" @@ -218,13 +222,13 @@ msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" msgstr "" "У пристрої «%s» не передбачено можливості використання розривних площин" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s interlacing" -msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані" +msgstr "На пристрої «%s» не передбачено підтримки черезрядковості %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry" -msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані" +msgstr "На пристрої «%s» не передбачено підтримки колориметрії %s" #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" @@ -299,16 +303,17 @@ msgstr "" "Засіб перетворення на пристрої %s не може виводити дані у підтримуваному " "форматі" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported input format" msgstr "" -"Засіб кодування на пристрої %s не може отримувати дані у підтримуваному " +"Засіб декодування на пристрої %s не може отримувати дані у підтримуваному " "форматі" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Decoder on device %s has no supported output format" msgstr "" -"Засіб кодування на пристрої %s не може виводити дані у підтримуваному форматі" +"Засіб декодування на пристрої %s не може виводити дані у підтримуваному " +"форматі" msgid "Failed to start decoding thread." msgstr "Не вдалося започаткувати потік декодування." @@ -327,9 +332,8 @@ msgstr "" "Засіб кодування на пристрої %s не може отримувати дані у підтримуваному " "форматі" -#, fuzzy msgid "Failed to start encoding thread." -msgstr "Не вдалося започаткувати потік декодування." +msgstr "Не вдалося започаткувати потік кодування." #, c-format msgid "" @@ -430,464 +434,3 @@ msgstr "Зміна роздільної здатності при відтвор msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Робота без годинника неможлива" - -#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -#~ msgstr "Файл містить надто багато потоків. Відтворюються лише перші %d" - -#~ msgid "Record Source" -#~ msgstr "Запис джерела" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Мікрофон" - -#~ msgid "Line In" -#~ msgstr "Лінійний вхід" - -#~ msgid "Internal CD" -#~ msgstr "Вбудований КД" - -#~ msgid "SPDIF In" -#~ msgstr "Вхід SPDIF" - -#~ msgid "AUX 1 In" -#~ msgstr "Вхід AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 In" -#~ msgstr "Вхід AUX 2" - -#~ msgid "Codec Loopback" -#~ msgstr "Петля кодека" - -#~ msgid "SunVTS Loopback" -#~ msgstr "Петля SunVTS" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Гучність" - -#~ msgid "Gain" -#~ msgstr "Підсилення" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Монітор" - -#~ msgid "Built-in Speaker" -#~ msgstr "Вбудований динамік" - -#~ msgid "Headphone" -#~ msgstr "Навушники" - -#~ msgid "Line Out" -#~ msgstr "Лінійний вихід" - -#~ msgid "SPDIF Out" -#~ msgstr "Вихід SPDIF" - -#~ msgid "AUX 1 Out" -#~ msgstr "Вихід AUX 1" - -#~ msgid "AUX 2 Out" -#~ msgstr "Вихід AUX 2" - -#~ msgid "Internal data stream error." -#~ msgstr "Внутрішня помилка потоку даних." - -#~ msgid "Internal data flow error." -#~ msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних." - -#~ msgid "Could not establish connection to sound server" -#~ msgstr "Не вдалося встановити з'єднання із звуковим сервером." - -#~ msgid "Failed to query sound server capabilities" -#~ msgstr "Помилка при запиті можливостей звукового сервера" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Низькі" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Високі" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Синтезатор" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "КІМ" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Динамік" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Лінійний вхід" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "КД" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Мікшер" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "КІМ-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Запис" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Вх.підсилення" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Вих.підсилення" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Лінійний-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Лінійний-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Лінійний-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Цифровий-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Цифровий-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Цифровий-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Вх.телефон" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Вих.телефон" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Відео" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Радіо" - -#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." -#~ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера." - -#~ msgid "" -#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " -#~ "the Open Sound System is not supported by this element." -#~ msgstr "" -#~ "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця " -#~ "версія Open Sound System не підтримується цим елементом." - -#~ msgid "Master" -#~ msgstr "Основний" - -#~ msgid "Front" -#~ msgstr "Передній" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Задній" - -#~ msgid "Headphones" -#~ msgstr "Навушники" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Центральний" - -#~ msgid "LFE" -#~ msgstr "LFE" - -#~ msgid "Surround" -#~ msgstr "Об'ємний" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "Боковий" - -#~ msgid "AUX Out" -#~ msgstr "Вихід AUX" - -#~ msgid "3D Depth" -#~ msgstr "Просторова глибина" - -#~ msgid "3D Center" -#~ msgstr "Просторовий центр" - -#~ msgid "3D Enhance" -#~ msgstr "Просторове покращення" - -#~ msgid "Telephone" -#~ msgstr "Телефон" - -#~ msgid "Video In" -#~ msgstr "Відеовхід" - -#~ msgid "AUX In" -#~ msgstr "Вхід AUX" - -#~ msgid "Record Gain" -#~ msgstr "Підсилення запису" - -#~ msgid "Output Gain" -#~ msgstr "Підсилення виходу" - -#~ msgid "Microphone Boost" -#~ msgstr "Підсилення мікрофона" - -#~ msgid "Diagnostic" -#~ msgstr "Діагностика" - -#~ msgid "Bass Boost" -#~ msgstr "Підсилення басів" - -#~ msgid "Playback Ports" -#~ msgstr "Порти відтворення" - -#~ msgid "Input" -#~ msgstr "Вхід" - -#~ msgid "Monitor Source" -#~ msgstr "Спостереження за джерелом" - -#~ msgid "Keyboard Beep" -#~ msgstr "Гудок клавіатури" - -#~ msgid "Simulate Stereo" -#~ msgstr "Імітація стерео" - -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Стерео" - -#~ msgid "Surround Sound" -#~ msgstr "Об'ємний звук" - -#~ msgid "Microphone Gain" -#~ msgstr "Підсилення мікрофона" - -#~ msgid "Speaker Source" -#~ msgstr "Основний динамік" - -#~ msgid "Microphone Source" -#~ msgstr "Основний мікрофон" - -#~ msgid "Jack" -#~ msgstr "Jack" - -#~ msgid "Center / LFE" -#~ msgstr "Центральний/LFE" - -#~ msgid "Stereo Mix" -#~ msgstr "Стереомікшер" - -#~ msgid "Mono Mix" -#~ msgstr "Мономікшер" - -#~ msgid "Input Mix" -#~ msgstr "Мікшер вх. даних" - -#~ msgid "Microphone 1" -#~ msgstr "Мікрофон 1" - -#~ msgid "Microphone 2" -#~ msgstr "Мікрофон 2" - -#~ msgid "Digital Out" -#~ msgstr "Цифровий вихід" - -#~ msgid "Digital In" -#~ msgstr "Цифровий вхід" - -#~ msgid "HDMI" -#~ msgstr "HDMI" - -#~ msgid "Modem" -#~ msgstr "Модем" - -#~ msgid "Handset" -#~ msgstr "Гарнітура" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Інше" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Немає" - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Увімкн." - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Вимкн." - -#~ msgid "Mute" -#~ msgstr "Вимкнути звук" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Швидко" - -#~ msgid "Very Low" -#~ msgstr "Дуже низька" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Низька" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Середня" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Висока" - -#~ msgid "Very High" -#~ msgstr "Дуже висока" - -#~ msgid "Production" -#~ msgstr "Промислова" - -#~ msgid "Front Panel Microphone" -#~ msgstr "Мікрофон передньої панелі" - -#~ msgid "Front Panel Line In" -#~ msgstr "Лінійний вхід передньої панелі" - -#~ msgid "Front Panel Headphones" -#~ msgstr "Вихід навушників передньої панелі" - -#~ msgid "Front Panel Line Out" -#~ msgstr "Лінійний вихід передньої панелі" - -#~ msgid "Green Connector" -#~ msgstr "Зелений рознім" - -#~ msgid "Pink Connector" -#~ msgstr "Рожевий рознім" - -#~ msgid "Blue Connector" -#~ msgstr "Синій рознім" - -#~ msgid "White Connector" -#~ msgstr "Білий рознім" - -#~ msgid "Black Connector" -#~ msgstr "Чорний рознім" - -#~ msgid "Gray Connector" -#~ msgstr "Сірий рознім" - -#~ msgid "Orange Connector" -#~ msgstr "Помаранчевий рознім" - -#~ msgid "Red Connector" -#~ msgstr "Червоний рознім" - -#~ msgid "Yellow Connector" -#~ msgstr "Жовтий рознім" - -#~ msgid "Green Front Panel Connector" -#~ msgstr "Зелений рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Pink Front Panel Connector" -#~ msgstr "Рожевий рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Blue Front Panel Connector" -#~ msgstr "Синій рознім передньої панелі" - -#~ msgid "White Front Panel Connector" -#~ msgstr "Білий рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Black Front Panel Connector" -#~ msgstr "Чорний рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Gray Front Panel Connector" -#~ msgstr "Сірий рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Orange Front Panel Connector" -#~ msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Red Front Panel Connector" -#~ msgstr "Червоний рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Yellow Front Panel Connector" -#~ msgstr "Жовтий рознім передньої панелі" - -#~ msgid "Spread Output" -#~ msgstr "Розгорнути вихід" - -#~ msgid "Downmix" -#~ msgstr "Об’єднання каналів" - -#~ msgid "Virtual Mixer Input" -#~ msgstr "Вхід віртуального мікшера" - -#~ msgid "Virtual Mixer Output" -#~ msgstr "Вихід віртуального мікшера" - -#~ msgid "Virtual Mixer Channels" -#~ msgstr "Канали віртуального мікшера" - -#~ msgid "%s %d Function" -#~ msgstr "%s, функція %d" - -#~ msgid "%s Function" -#~ msgstr "Функція %s" - -#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." -#~ msgstr "Отримано неочікуваний розмір блоку %u замість %u." - -#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." -#~ msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів на пристрої «%s»." - -#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." -#~ msgstr "Не вдалося опитати буфери від пристрою «%s»." - -#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." -#~ msgstr "Не вдалося отримати відеокадри з пристрою «%s»." - -#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" -#~ msgstr "Помилка після %d спроб. Пристрій %s. Системна помилка: %s" - -#~ msgid "Could not read from CD." -#~ msgstr "Не вдається прочитати з компакт-диску." - -#~ msgid "Disc is not an Audio CD." -#~ msgstr "Диск не є аудіо компакт-диском." - -#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." -#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений." - -#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" -#~ msgstr "Не вдається отримати атрибути органів керування пристрою \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " -#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " -#~ "device %s" -#~ msgstr "" -#~ "Буфер цього типу не підтримується, або індекс поза межами діапазону, або " -#~ "буфери ще не були виділені, або неправильні параметри userptr чи довжина. " -#~ "Пристрій %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -#~ msgstr "" -#~ "Не вдається отримати відеокадри з пристрою \"%s\". Недостатньо пам'яті." - -#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Недостатньо пам'яті для вставляння у чергу вказівника на буфер " -#~ "користувача. Пристрій %s." - -#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'." -#~ msgstr "Помилка при обміні даними з пристроєм \"%s\"." - -#~ msgid "Could not set parameters on device '%s'" -#~ msgstr "Не вдається встановити параметри пристрою \"%s\"." - -#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" -#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати %d/%d кадрів за секунду" - -#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." -#~ msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." -#~ msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." - -#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." -#~ msgstr "Не вдається розпочати захоплення кадрів з пристрою \"%s\"." - -#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." -#~ msgstr "Помилка при зупиненні захоплення кадрів з пристрою \"%s\"." diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3c8d899617..a49db99a50 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 06:52+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6513d58a73..2299d02616 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-05 22:54+0800\n" "Last-Translator: Tianze Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index d7894bdc39..0c70a751bf 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4365a51fcc..b77c740d43 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-17 01:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n"