diff --git a/po/id.po b/po/id.po index e57fe6b35d..79e3f50b5d 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,74 +6,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-09 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Tak dapat membaca dari CD." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Cakram bukan CD Audio." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Tak dapat membuka DVD" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:618 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:625 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:632 #, c-format -msgid "" -"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " -"element" -msgstr "" -"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen " -"ini" +msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen ini" -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" -"Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi " -"DVD tidak diinstal." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:985 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi DVD tidak diinstal." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:988 msgid "Could not read DVD." msgstr "Tak dapat membaca DVD." -msgid "" -"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:394 +msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:426 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:486 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi " -"diubah ke %d kbit/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi diubah ke %d kbit/s." +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:412 msgid "This stream contains no data." msgstr "Arus ini tidak berisi data." -#~ msgid "Internal data stream error." -#~ msgstr "Galat arus data internal." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:419 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1971 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Galat arus data internal." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index efff9b48a1..6242d1aad5 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,91 +2,81 @@ # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Luca Ferretti , 2007, 2008, 2009.Luca Ferretti , 2009. +# Sebastiano Pistore ", 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:31+0200\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-15 09:56+0200\n" +"Last-Translator: Sebastiano Pistore \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Impossibile leggere dal CD." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Il disco non è un CD audio." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "Impossibile aprire il DVD" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD" # go --> open (più comune in italiano) +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD non riuscita" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format -msgid "" -"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " -"element" -msgstr "" -"Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono " -"supportati da questo elemento" +msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono supportati da questo elemento" -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:990 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "Impossibile leggere il DVD. Questo potrebbe essere dovuto al fatto che il DVD è crittografato ed all'assenza nel sistema di una libreria di decodifica DVD." -#, fuzzy +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:993 msgid "Could not read DVD." -msgstr "Impossibile aprire il DVD" +msgstr "Impossibile leggere il DVD." -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri " -"parametri di codifica." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 +msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Configurazione dell'encoder LAME mp3 non riuscita. Verificare i parametri di codifica." # NEW +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. " -"Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Il bitrate richiesto di %d kbit/s per la proprietà «%s» non è consentito. Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri " -"parametri di codifica." +msgstr "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i parametri di codifica." # NEW +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 msgid "This stream contains no data." -msgstr "Questo stream non contiene alcun dato." - -#~ msgid "Internal data stream error." -#~ msgstr "Errore interno dello stream di dati." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri " -#~ "parametri di codifica." +msgstr "Questo flusso non contiene dati." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD." @@ -99,3 +89,6 @@ msgstr "Questo stream non contiene alcun dato." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita." + +#~ msgid "Internal data stream error." +#~ msgstr "Errore interno dello stream di dati." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ba3a730876..7e5af9685f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,79 +1,78 @@ -# translation of gst-plugins-ugly-1.5.1.nl.po to Dutch +# translation of gst-plugins-ugly-1.10.0.nl.po to Dutch # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. -# Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014. +# Freek de Kruijf , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.5.1\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-13 13:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 17:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-24 23:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." -msgstr "Kan niet van de CD lezen." +msgstr "Kan niet van de cd lezen." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "De schrijf is geen audio-CD" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kan DVD niet openen" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format -msgid "" -"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " -"element" -msgstr "" -"Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element " -"niet ondersteund" +msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgstr "Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element niet ondersteund" -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" -"Kon dvd niet lezen. Dit kan veroorzaakt zijn omdat de dvd versleuteld is en " -"een bibliotheek voor ontcijferen van een dvd niet is geïnstalleerd." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:990 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "Kon dvd niet lezen. Dit kan veroorzaakt zijn omdat de dvd versleuteld is en een bibliotheek voor ontcijferen van een dvd niet is geïnstalleerd." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:993 msgid "Could not read DVD." msgstr "Kon dvd niet lezen" -msgid "" -"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters voor " -"codering." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 +msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters voor codering." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. " -"De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." +msgstr "Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:446 msgid "This stream contains no data." msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ca53ac8d9f..1a9360428d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,76 +8,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-25 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:08+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Kunde inte läsa från cd." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunde inte öppna dvd" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format -msgid "" -"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " -"element" -msgstr "" -"Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här " -"elementet" +msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här elementet" -msgid "" -"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " -"decryption library is not installed." -msgstr "" -"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-" -"avkrypteringsbibliotek inte är installerat." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 +msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." +msgstr "Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-avkrypteringsbibliotek inte är installerat." +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:992 msgid "Could not read DVD." msgstr "Kunde inte läsa dvd." -msgid "" -"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina " -"kodningsparametrar." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 +msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina kodningsparametrar." +#: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 #, c-format -msgid "" -"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " -"bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "" -"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. " -"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." +msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." +#: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" -"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina " -"kodningsparametrar." +msgstr "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:425 msgid "This stream contains no data." msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." -#~ msgid "Internal data stream error." -#~ msgstr "Fel i intern dataström." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:432 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1984 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Fel i intern dataström."