diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 076b8a0be7..0bfaabab36 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,27 @@ +2007-03-14 Thomas Vander Stichele + + * po/af.po: + * po/az.po: + * po/bg.po: + * po/ca.po: + * po/cs.po: + * po/de.po: + * po/en_GB.po: + * po/fr.po: + * po/it.po: + * po/nb.po: + * po/nl.po: + * po/ru.po: + * po/sq.po: + * po/sr.po: + * po/sv.po: + * po/tr.po: + * po/uk.po: + * po/vi.po: + * po/zh_CN.po: + * po/zh_TW.po: + Update translations from translation project + 2007-03-14 Stefan Kost * gst/gstchildproxy.c: (gst_child_proxy_get_property), diff --git a/po/af.po b/po/af.po index b1236048de..e818b6a770 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -15,114 +15,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:270 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vertoon die GStreamer weergawe" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:272 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Maak alle waarskuwings fataal" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:275 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vertoon beskikbare ontfoutkategori en stop" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen " -"afvoer" +#: gst/gst.c:278 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Verstek ontfoutvlak vanaf 1 (slegs fout) tot 5 (enigiets) of 0 vir geen afvoer" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:280 msgid "LEVEL" msgstr "VLAK" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele " -"kategorie op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:282 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Komma-geskeide lys van kategorie_naam:vlak pare om die individuele kategorie op te stel. Byvoorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:285 msgid "LIST" msgstr "LYS" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Skakel gekleurde ontfout-afvoer af" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:289 msgid "Disable debugging" msgstr "Skakel ontfouting af" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:292 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktiveer volledige diagnostiese boodskappe vir inproplaaiing" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dubbelpunt-geskeide paaie wat inproppe bevat" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "PATHS" msgstr "PAAIE" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die " -"omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:297 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Komma-geskeide lys van inproppe om vooraf te laai by die lys gestoor in die omgewingsveranderlike GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:299 msgid "PLUGINS" msgstr "INPROPPE" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:302 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Moenie segmenteringsfoute tydens inproplaaiing ondervang nie" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:307 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer Opsies" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:308 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Wys GStreamer opsies" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:789 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende opsie" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:278 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:280 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -131,512 +101,441 @@ msgstr "" "Addisionele ontfout-inligting:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:132 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer het 'n fout tegekom in die algemene kernbiblioteek." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te " -"ken. " +#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "GStreamer ontwikkelaars was te lui om 'n foutkode vir hierdie fout toe te ken. " -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:137 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Interne GStreamer-fout: code not implemented." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed." -#: gst/gsterror.c:147 +#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: pad problem." -#: gst/gsterror.c:149 +#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: thread problem." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: negotiation problem." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: event problem." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: caps problem." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: tag problem." -#: gst/gsterror.c:160 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Jou GStreamer-installasie kort 'n inprop." -#: gst/gsterror.c:162 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: seek problem." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." -msgstr "" -"GStreamer het 'n fout tegekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek." +msgstr "GStreamer het 'n fout tegekom in 'n algemene ondersteuningsbiblioteek." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:173 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Ondersteuningsbiblioteek kon nie aan die gang gesit word nie." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kon nie ondersteunende biblioteek toemaak nie." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Kon nie ondersteunende biblioteek toemaak nie." - -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:189 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer het 'n algemene hulpbronfout tegekom." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:193 msgid "Resource not found." msgstr "Hulpbron nie gevind nie." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:194 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Hulpbron is besig of nie beskikbaar nie." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:195 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak om te lees nie." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:196 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak om te skryf nie." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kon nie hulpbron oopmaak vir lees en skryf nie." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not close resource." msgstr "Kon nie hulpbron toemaak nie." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:200 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kon nie uit hulpbron lees nie." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kon nie na hulpbron skryf nie." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kon nie soekopdrag uitvoer op hulpbron nie." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kon nie hulpbron sinkroniseer nie." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kon nie hulpbronstellings verkry/verander nie." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:219 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer het 'n algemene stroomfout tegekom." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:224 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie. Meld asb. 'n " -"fout aan." +msgstr "Element implementeer nie die hantering van hierdie stroom nie. Meld asb. 'n fout aan." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:226 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kon nie die stroomtipe bepaal nie." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:228 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "" -"Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word " -"nie." +msgstr "Die stroom is nie van dieselfde tipe as wat deur die element hanteer word nie." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "" -"Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie." +msgstr "Daar is nie 'n kodek beskikbaar om hierdie stroom se tipe te hanteer nie." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:231 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kon nie stroom dekodeer nie." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:232 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kon nie stroom enkodeer nie." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:233 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kon nie stroom demultiplekseer nie." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kon nie stroom multiplekseer nie." -#: gst/gsterror.c:243 -msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:285 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Geen foutboodskap vir domein %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:293 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodskap vir domein %s en kode %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "title" msgstr "titel" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "commonly used title" msgstr "algemeenbekende titel" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:95 msgid "artist" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "persoon(e) verantwoordelik vir die opname" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "album containing this data" msgstr "album wat hierdie data bevat" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "die datum waarop die data geskep is (as 'n GDate-struktuur)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre waartoe hierdie data behoort" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "comment" msgstr "kommentaar" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "free text commenting the data" msgstr "vrye teks met kommentaar op die data" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "kommentaar" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "vrye teks met kommentaar op die data" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "track number" msgstr "snitnommer" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track number inside a collection" msgstr "snitnommer binne die versameling" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:118 msgid "track count" msgstr "aantal snitte" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "aantal snitte in die versameling waaruit hierdie snit kom" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "disc number" msgstr "skyfnommer" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc number inside a collection" msgstr "skyfnommer binne 'n versameling" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "disc count" msgstr "aantal skywe" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "aantal skywe in die versameling waaruit hierdie skyf kom" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:132 msgid "location" msgstr "ligging" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "original location of file as a URI" msgstr "oorsprong van ler gegee as 'n URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "description" msgstr "beskrywing" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "kort teks wat die inhoud van die data beskryf" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version" msgstr "weergawe" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version of this data" msgstr "weergawe van hierdie data" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "Internasionale Standaard Opnamekode - sien http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "organization" msgstr "organization" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright" msgstr "kopiereg" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright notice of the data" msgstr "kopieregnota van die data" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact" msgstr "kontak" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact information" msgstr "kontakinformasie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license" msgstr "lisensie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license of data" msgstr "datalisensie" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "performer" msgstr "kunstenaar" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "person(s) performing" msgstr "kunstenaar(s)" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tydeenhede (nanosekondes)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek waarmee die data gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "video codec" msgstr "video-kodek" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek waarmee die videodata gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "audio codec" msgstr "oudio-kodek" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek waarmee die oudiodata gestoor is" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "bitrate" msgstr "bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "presiese of gimiddelde bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nomminale bistempo is bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bistempo is bisse/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate" msgstr "maksimum bistempo" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maksimum bistempo in bisse/sekonde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder" msgstr "enkodeerder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "encoder version" msgstr "enkodeerderweergawe" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:188 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "weergawe van die enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial" msgstr "reeks" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial number of track" msgstr "serienommer van snit" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "replaygain track gain" msgstr "terugspeelversterking snitversterking" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "track gain in db" msgstr "snitversterking (in db)" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "replaygain track peak" msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "peak of the track" msgstr "toppunt van die snit" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "replaygain album gain" msgstr "terugspeelversterking albumversterking" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "album gain in db" msgstr "albumversterking (in db)" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "replaygain album peak" msgstr "terugspeelversterking albumtoppunt" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "peak of the album" msgstr "toppunt van die album" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "terugspeelversterking snittoppunt" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "language code" msgstr "taalkode" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "taalkode vir hierdie stroom, wat voldoen aan ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "enkodeerder wat hierdie stroom enkodeer" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid ", " msgstr ", " @@ -650,394 +549,304 @@ msgstr "gespesifiseerde le msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "geen houer \"%s\", dit word oorgeslaan" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:629 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kon nie caps \"%s\" ontleed nie" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 +#: gst/parse/grammar.y:773 msgid "link without source element" msgstr "verbinding sonder bron-element" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 msgid "link without sink element" msgstr "verbinding sonder bestemming-element" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:733 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:743 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "geen element vir URI \"%s\" om heen te skakel nie" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "geen bestemming-element vir URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:755 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kon nie aan bestemming-element vir URI \"%s\" verbind nie" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:767 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "le pyplyn word nie toegelaat nie" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041 +#: plugins/elements/gstqueue.c:818 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne datavloeifout." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Interne datavloeiprobleem." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Interne datavloeifout." - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen lernaam om heen te skryf nie." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout met toemaak van ler \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen lernaam om uit te lees nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om te lees nie. %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 +#, c-format +msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "kon nie inligting oor \"%s\" kry nie." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is 'n gids." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Ler \"%s\" is 'n sok." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:351 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukking na die vasgestelde aantal probeerslae." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 msgid "caps" msgstr "caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "vermons wat bespeur kon word in die stroom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "titel" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "aantal snitte" - -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1100 msgid "Print all elements" msgstr "Druk alle elemente" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Kon nie ler \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:82 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch [ element.eienskap=waarde ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:91 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "FOUT: ontleding van xml-ler '%s' het misluk.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:97 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in ler '%s' nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:104 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:115 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:126 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:380 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "Boodskap vanaf element \"%s\" (%s):" -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:407 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "EOS gekry vanaf element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:417 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ETIKET GEVIND : gevind by element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "FOUT: vanaf element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:463 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n" +msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +msgstr "Element \"%s\" het verander van SPEEL na POUSE, verlaat dus.\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:494 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:496 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Wys statusinligting en kennisgewings van eienskappe" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:498 msgid "Output messages" msgstr "Afvoerboodskappe" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LER en stop" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "FILE" msgstr "LER" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:508 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:586 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:590 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pyplyn kon nie opgestel word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:594 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSKUWING: foutiewe pyplyn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: die pyplynelement kon nie gevind word nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Stel pyplyn na POUSEER ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:631 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie pouseer nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" +#: tools/gst-launch.c:636 +#, c-format +msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" +msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:639 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pyplyn doen VOORROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:643 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pyplyn is VOORGEROL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:650 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "FOUT: pyplyn wil nie voorrol nie.\n" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Pyplyn word gestel na SPEEL ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pyplyn wil nie speel nie.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:669 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering het geindig na %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:669 +msgid " ns.\n" +msgstr " ns.\n" + +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na GEREED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "pyplyn word VRYGEMAAK ...\n" - -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns.\n" - -#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "Element \"%s\" het verander van SPEEL na POUSE, verlaat dus.\n" - -#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" -#~ msgstr "FOUT: pyplyn kan nie VOORROL nie ...\n" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 21401c4d80..3a5e6d0918 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -16,1009 +16,787 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:121 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:123 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xətaları ölümcül et" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:127 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:131 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:132 msgid "LEVEL" msgstr "SƏVİYYƏ" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:135 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:136 msgid "LIST" msgstr "SİYAHI" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:138 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:140 msgid "Disable debugging" msgstr "Xəta ayırmasını bağla" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:144 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:146 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" +#: gst/gst.c:149 +msgid "path list for loading plugins (separated by '" msgstr "" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:150 +msgid "')" +msgstr "')" + +#: gst/gst.c:150 msgid "PATHS" msgstr "CIĞIRLAR" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:154 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:155 msgid "PLUGINS" msgstr "ƏLAVƏLƏR" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:158 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +#: gst/gst.c:162 +msgid "Scheduler to use ('" msgstr "" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" +#: gst/gst.c:163 +msgid "' is the default)" msgstr "" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "GStreamer buraxılışını göstər" +#: gst/gst.c:163 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "VAXTLAŞDIRICI" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +#: gst/gst.c:165 +msgid "Registry to use" +msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +#: gst/gst.c:165 +msgid "REGISTRY" +msgstr "QEYDBAZASI" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:252 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:254 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:144 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:146 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:147 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:149 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:151 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:153 -msgid "Internal GStreamer error: event problem." +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:155 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:157 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:158 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:162 -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:182 -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:196 -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:243 -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:82 msgid "title" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:82 msgid "commonly used title" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:85 msgid "artist" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:90 msgid "album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album containing this data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:93 msgid "date" msgstr "tarix" -#: gst/gsttaglist.c:108 -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:94 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:97 msgid "genre" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:101 msgid "comment" msgstr "şərh" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "free text commenting the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "şərh" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:105 msgid "track number" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:109 msgid "track count" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:114 msgid "disc number" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:118 msgid "disc count" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:123 msgid "location" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "original location of file as a URI" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:128 msgid "description" msgstr "izahat" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:132 msgid "version" msgstr "buraxılış" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:132 msgid "version of this data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:135 msgid "ISRC" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:137 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:139 msgid "organization" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:142 msgid "copyright" msgstr "müəllif hüququ" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:142 msgid "copyright notice of the data" msgstr "mə'lumatın müəllif hüququ qeydi" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:145 msgid "contact" msgstr "əlaqə" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:145 msgid "contact information" msgstr "əlaqə mə'lumatı" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:147 msgid "license" msgstr "lisenziya" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:147 msgid "license of data" msgstr "mə'lumatın lisenziyası" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:150 msgid "performer" msgstr "ifaçı" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "person(s) performing" msgstr "ifa edən şəxs(lər)" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:154 msgid "duration" msgstr "sürəklik" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:154 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:157 msgid "codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:161 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:161 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:164 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:164 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:166 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:166 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:168 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:168 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:170 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:170 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:172 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:172 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:175 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:175 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:178 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:181 msgid "serial" msgstr "seriya nömrəsi" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:181 msgid "serial number of track" msgstr "mahnının seriya nömrəsi" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:183 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:183 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:185 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:185 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:187 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:187 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:189 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:189 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 -msgid "replaygain reference level" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:228 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:443 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:254 msgid "No file name specified for writing." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:261 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:280 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 +#: gst/elements/gstfilesink.c:427 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 #, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." +msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:176 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefind.c:148 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefind.c:149 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefind.c:152 msgid "minimum" msgstr "minimal" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefind.c:156 msgid "maximum" msgstr "maksimal" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" +#: gst/parse/grammar.y:170 +#, c-format +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" +#: gst/parse/grammar.y:175 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:297 -msgid "writable" +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" +#: gst/parse/grammar.y:332 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:337 +#, c-format +msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:525 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:570 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:621 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:771 +msgid "link without source element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +msgid "link without sink element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:731 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:741 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:749 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:753 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:765 +msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:928 -msgid "Total count: " +msgid "Show plugin details" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: tools/gst-inspect.c:931 -#, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 -msgid "Print all elements" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgid "Show scheduler details" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:79 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " iterations (sum %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, average %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, min %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns, max %" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns).\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:102 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:110 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:116 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:101 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:123 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:134 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:145 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:280 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:358 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:360 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "FILE" msgstr "FAYL" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:368 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:370 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:372 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:438 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:658 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:442 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:446 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:689 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:447 +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:475 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +#: tools/gst-launch.c:482 +msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:705 -#, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:485 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:752 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:757 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:762 -#, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "" - -#~ msgid "')" -#~ msgstr "')" - -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "VAXTLAŞDIRICI" - -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "İşlədiləcək qeyd bazası" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "QEYDBAZASI" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8b95799d65..20f95ff483 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translation of gstreamer. -# Copyright (C) 2005, 2006 THE gstreamer'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Fondation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. -# Alexander Shopov , 2005, 2006. +# Alexander Shopov , 2005, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-10 10:44+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,24 +29,16 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Отпечатване на наличните категории за изчистване на грешки и изход" #: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Стандартното ниво за изчистване на грешки - от 1 (само грешки) до 5 (всичко) " -"или 0 - без никакви съобщения за изчистване на грешки" +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Стандартното ниво за изчистване на грешки - от 1 (само грешки) до 5 (всичко) или 0 - без никакви съобщения за изчистване на грешки" #: gst/gst.c:310 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" #: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Списък от двойки име_на_категория:ново разделени със запетаи. Той указва " -"конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните " -"категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Списък от двойки име_на_категория:ниво разделени със запетаи. Той указва конкретните нива за съобщения за изчистване на грешки на отделните категории. Например: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:315 msgid "LIST" @@ -73,13 +65,8 @@ msgid "PATHS" msgstr "ПЪТИЩА" #: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Списък от приставки, разделени със запетая, които да бъдат предварително " -"заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата " -"GST_PPLUGIN_PATH" +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Списък от приставки, разделени със запетая, които да бъдат предварително заредени в допълнение към тези от списъка в променливата на средата GST_PPLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:333 msgid "PLUGINS" @@ -87,13 +74,11 @@ msgstr "ПРИСТАВКИ" #: gst/gst.c:336 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "" -"Спиране не прехващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на " -"приставка" +msgstr "Спиране не прихващането на сегментационни грешки по времето на зареждане на приставка" #: gst/gst.c:341 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +msgstr "При прочитането на регистъра да не се ползва fork()" #: gst/gst.c:362 msgid "GStreamer Options" @@ -106,17 +91,17 @@ msgstr "Показване на опциите на GStreamer" #: gst/gst.c:727 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка при запазването на кеша на регистъра в „%s“: %s" #: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“: %s" #: gst/gst.c:834 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" +msgstr "Грешка при повторното прочитане на регистъра „%s“" #: gst/gst.c:1117 msgid "Unknown option" @@ -141,11 +126,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer получи обща грешка в основна библиотека." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Разработчиците на GStreamer са били прекалено мързеливи и не са задали код " -"за грешка на този проблем." +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "Разработчиците на GStreamer са били прекалено мързеливи и не са задали код за грешка на този проблем." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -204,9 +186,8 @@ msgid "Could not close supporting library." msgstr "Помощната библиотека не може да бъде затворена." #: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Помощната библиотека не може да бъде затворена." +msgstr "Помощната библиотека не може да бъде настроена." #: gst/gsterror.c:196 msgid "GStreamer encountered a general resource error." @@ -230,7 +211,7 @@ msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за зап #: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading and writing." -msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за четене и запис.<" +msgstr "Ресурсът не може да бъде отворен за четене и запис." #: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not close resource." @@ -266,9 +247,7 @@ msgstr "GStreamer получи обща грешка в потока от дан #: gst/gsterror.c:232 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за " -"грешка." +msgstr "Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за грешка." #: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not determine type of stream." @@ -280,7 +259,7 @@ msgstr "Потокът от данни не е от вида, който се о #: gst/gsterror.c:238 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Няма кодек за обработката на този вид поток от данни." +msgstr "Няма кодер за обработката на този вид поток от данни." #: gst/gsterror.c:239 msgid "Could not decode stream." @@ -300,7 +279,7 @@ msgstr "Потокът от данни не може да бъде уплътн #: gst/gsterror.c:243 msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "" +msgstr "Потокът е с грешен формат." #: gst/gsterror.c:294 #, c-format @@ -310,11 +289,11 @@ msgstr "Няма съобщение за грешка за областта %s." #: gst/gsterror.c:302 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." -msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s и код %d." +msgstr "Няма стандартно съобщение за грешка за областта %s с код %d." #: gst/gstpipeline.c:567 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" +msgstr "Избраният часовник не може да се използва в конвейер." #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" @@ -365,14 +344,12 @@ msgid "free text commenting the data" msgstr "свободен текст относно данните" #: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy msgid "extended comment" -msgstr "коментар" +msgstr "допълнителен коментар" #: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "свободен текст относно данните" +msgstr "свободен текст относно данните във формат ключ=стойност или ключ[език]=коментар" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -412,7 +389,7 @@ msgstr "местоположение" #: gst/gsttaglist.c:143 msgid "original location of file as a URI" -msgstr "първоначалното местоположение като URI" +msgstr "първоначалното местоположение като адрес" #: gst/gsttaglist.c:147 msgid "description" @@ -484,27 +461,27 @@ msgstr "продължителност в единици на GStreamer (нан #: gst/gsttaglist.c:176 msgid "codec" -msgstr "кодек" +msgstr "кодер" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "codec the data is stored in" -msgstr "кодек, чрез който са съхранени данните" +msgstr "кодер, чрез който са съхранени данните" #: gst/gsttaglist.c:180 msgid "video codec" -msgstr "видео кодек" +msgstr "видео кодер" #: gst/gsttaglist.c:180 msgid "codec the video data is stored in" -msgstr "кодек, чрез който са съхранени видео данните" +msgstr "кодер, чрез който са съхранени видео данните" #: gst/gsttaglist.c:183 msgid "audio codec" -msgstr "аудио кодек" +msgstr "аудио кодер" #: gst/gsttaglist.c:183 msgid "codec the audio data is stored in" -msgstr "кодек, чрез който са съхранени аудио данните" +msgstr "кодер, чрез който са съхранени аудио данните" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "bitrate" @@ -595,13 +572,12 @@ msgid "peak of the album" msgstr "максимално усилване на албума" #: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy msgid "replaygain reference level" -msgstr "максимално усилване на песента при изпълнение" +msgstr "еталонно максимално усилване на песента при изпълнение" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" +msgstr "еталонно ниво на усилването на песните и албумите" #: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" @@ -613,29 +589,27 @@ msgstr "езиковият код на този поток според ISO-639- #: gst/gsttaglist.c:216 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "изображение" #: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy msgid "image related to this stream" -msgstr "кодер, чрез който е кодиран този поток" +msgstr "изображение свързано с този поток" #: gst/gsttaglist.c:218 msgid "preview image" -msgstr "" +msgstr "изображение за преглед" #: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy msgid "preview image related to this stream" -msgstr "кодер, чрез който е кодиран този поток" +msgstr "изображение за преглед свързано с този поток" #: gst/gsttaglist.c:220 msgid "beats per minute" -msgstr "" +msgstr "такта в минута" #: gst/gsttaglist.c:220 msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" +msgstr "броят тактове в минута в аудио" #: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " @@ -669,12 +643,12 @@ msgstr "%s не може да се свърже към %s" #: gst/parse/grammar.y:494 #, c-format msgid "no element \"%s\"" -msgstr "няма елемент „%s“" +msgstr "елемент „%s“ липсва" #: gst/parse/grammar.y:541 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "качествата „%s“ не могат да бъдат анализирани" +msgstr "възможностите „%s“ не могат да бъдат анализирани" #: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 #: gst/parse/grammar.y:690 @@ -688,26 +662,26 @@ msgstr "връзка без елемент-приемник" #: gst/parse/grammar.y:645 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "няма елемент-източник за URI „%s“" +msgstr "няма елемент-източник за адрес „%s“" #: gst/parse/grammar.y:655 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "няма елемент-връзка от URI „%s“ към" +msgstr "няма елемент-връзка от адрес „%s“ към" #: gst/parse/grammar.y:663 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "няма елемент-приемник за URI „%s“" +msgstr "няма елемент-приемник за адрес „%s“" #: gst/parse/grammar.y:670 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "не може да се свърже елемент-приемник към URI „%s“" +msgstr "не може да се свърже елемент-приемник към адрес „%s“" #: gst/parse/grammar.y:684 msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "не е позволен празен конвейер" +msgstr "празен конвейер не е позволен" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 msgid "Internal data flow error." @@ -723,21 +697,21 @@ msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни." #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 msgid "Filter caps" -msgstr "" +msgstr "Възможности на филтър" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" +msgstr "Ограничаване на позволените възможности („NULL“ означава всякакви)" #: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Грешка при запис във файл „%s“." +msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“." #: plugins/elements/gstfdsink.c:383 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е невалиден." #: plugins/elements/gstfilesink.c:258 msgid "No file name specified for writing." @@ -754,9 +728,9 @@ msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварянето на файла „%s“." #: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Грешка при запис във файл „%s“." +msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“." #: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 #, c-format @@ -768,14 +742,14 @@ msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не е указано име на файл за четене." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене: %s." +msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "не може да се получи информация за „%s“." +msgstr "Не може да се получи информация за „%s“." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format @@ -809,39 +783,37 @@ msgstr "максимум" #: tools/gst-inspect.c:250 msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" +msgstr "Реализирани интерфейси:\n" #: tools/gst-inspect.c:292 msgid "readable" -msgstr "" +msgstr "с права за четене" #: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy msgid "writable" -msgstr "заглавие" +msgstr "с права за запис" #: tools/gst-inspect.c:302 msgid "controllable" -msgstr "" +msgstr "може да се контролира" #: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy msgid "Total count: " -msgstr "брой песни" +msgstr "Общ брой:" #: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d приставка" +msgstr[1] "%d приставки" #: tools/gst-inspect.c:931 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d свойство" +msgstr[1] "%d свойства" #: tools/gst-inspect.c:1244 msgid "Print all elements" @@ -850,19 +822,20 @@ msgstr "Отпечатване на всички елементи" #: tools/gst-inspect.c:1246 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" +"Отпечатване на списък с възможностите на указаната приставка във вид удобен за автоматичен анализ.\n" +" Удобно във връзка с външни механизми за автоматично инсталиране на приставки" #: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис." +msgstr "Файлът на приставката не може да бъде зареден: %s\n" #: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "няма елемент-източник за URI „%s“" +msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" @@ -886,9 +859,7 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: %" -"s.\n" +msgstr "ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:123 #, c-format @@ -911,14 +882,14 @@ msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ОТКРИТ ЕТИКЕТ : открит към елемент „%s“.\n" #: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "ГРЕШКА: от елемент %s: %s\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Конвейерът се дава на ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n" +msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n" #: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 #, c-format @@ -926,9 +897,9 @@ msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" #: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" +msgstr "Прекъсване: Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n" #: tools/gst-launch.c:553 msgid "Output tags (also known as metadata)" @@ -964,19 +935,17 @@ msgstr "Да не се инсталира обработчик на грешки #: tools/gst-launch.c:567 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "" -"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на " -"програмата)" +msgstr "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на програмата)" #: tools/gst-launch.c:654 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" -msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде сглобен: %s.\n" +msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" -msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде сглобен.\n" +msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n" #: tools/gst-launch.c:662 #, c-format @@ -1037,8 +1006,12 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n" +#~ msgid "" +#~ "INFO:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "ИНФОРМАЦИЯ:\n" +#~ "%s\n" + #~ msgid " ns.\n" #~ msgstr " ns.\n" - -#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "Елементът „%s“ премина от състояние ИЗПЪЛНЕНИЕ към ПАУЗА, изход.\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 071d707881..14b6792134 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -16,117 +16,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:270 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:272 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes fatals tots els avisos" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:275 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a " -"cap sortida" +#: gst/gst.c:278 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a cap sortida" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:280 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELL" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir " -"nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: " -"GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:282 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Llista separada per comes de parelles nom_categoria:nivell per a establir nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:285 msgid "LIST" msgstr "LLISTA" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:289 msgid "Disable debugging" msgstr "Inhabilita la depuració" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:292 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "PATHS" msgstr "CAMINS" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista " -"emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:297 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:299 msgid "PLUGINS" msgstr "CONNECTORS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:302 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "" -"Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de " -"connectors" +msgstr "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de connectors" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:307 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:308 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra les opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:789 msgid "Unknown option" msgstr "Opció desconeguda" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:278 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:280 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -135,512 +102,441 @@ msgstr "" "Informació de depuració addicional:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:132 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca principal." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat " -"un codi d'error per a aquest error." +#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat un codi d'error per a aquest error." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:137 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat." -#: gst/gsterror.c:147 +#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "" -"S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de punt de connexió." +msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de punt de connexió." -#: gst/gsterror.c:149 +#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta." -#: gst/gsterror.c:160 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "La vostra instal·lació del GStreamer manca un connector." -#: gst/gsterror.c:162 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de rellotge." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de la biblioteca de suport." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:173 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la biblioteca de suport." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 msgid "Could not close supporting library." msgstr "No s'ha pogut tancar la biblioteca de suport." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "No s'ha pogut tancar la biblioteca de suport." - -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:189 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de recursos." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:193 msgid "Resource not found." msgstr "No s'ha trobat el recurs." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:194 msgid "Resource busy or not available." msgstr "El recurs està ocupat o no està disponible." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:195 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a la lectura." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:196 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a l'escriptura." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "No s'ha pogut obrir el recurs per a l'escriptura i la lectura." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not close resource." msgstr "No s'ha pogut tancar el recurs." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:200 msgid "Could not read from resource." msgstr "No s'ha pogut llegir des del recurs." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not write to resource." msgstr "No s'ha pogut escriure al recurs." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "No s'ha pogut fer una cerca al recurs." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "No s'ha pogut sincronitzar al recurs." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "No s'ha pogut obtenir/establir els paràmetres des del/al recurs." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:219 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer ha trobat un error general de flux." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:224 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error." +msgstr "L'element no implementa la gestió d'aquest flux. Envieu un informe d'error." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:226 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de flux." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:228 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "" -"El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element." +msgstr "El flux és d'un tipus diferent del qual és gestionat per aquest element." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "No hi ha cap còdec present que puga gestionar el tipus del flux." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:231 msgid "Could not decode stream." msgstr "No s'ha pogut decodificar el flux." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:232 msgid "Could not encode stream." msgstr "No s'ha pogut codificar el flux." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:233 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "No s'ha pogut demultiplexar el flux." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "No s'ha pogut multiplexar el flux." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "El flux és en el format erroni." - -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:285 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "No hi ha cap missatge d'error per al domini %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:293 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." -msgstr "" -"No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d." +msgstr "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "title" msgstr "títol" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "commonly used title" msgstr "títol usat habitualment" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:95 msgid "artist" msgstr "artista" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "persones responsables de la gravació" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "album" msgstr "àlbum" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "album containing this data" msgstr "àlbum que conté aquesta dades" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date" msgstr "data" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "data en la qual es van crear les dades (com a una estructura GDate)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "genre" msgstr "gènere" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "genre this data belongs to" msgstr "gènere al qual pertanyen aquestes dades" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "free text commenting the data" msgstr "text lliure comentant les dades" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "comentari" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "text lliure comentant les dades" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "track number" msgstr "número de pista" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track number inside a collection" msgstr "número de pista dins d'una col·lecció" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:118 msgid "track count" msgstr "compte de pistes" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "compte de pistes dins de la col·lecció a la qual pertany aquesta pista" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "disc number" msgstr "número de disc" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc number inside a collection" msgstr "número de disc dins d'una col·lecció" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "disc count" msgstr "compte de disc" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "comte de discs dins de la col·lecció a la qual pertany aquest disc" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:132 msgid "location" msgstr "ubicació" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "original location of file as a URI" msgstr "ubicació original del fitxer com una URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "description" msgstr "descripció" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "text curt descrivint el contingut de les dades" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version" msgstr "versió" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version of this data" msgstr "versió d'aquestes dades" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "International Standard Recording Code - vegeu http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "organization" msgstr "organització" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright notice of the data" msgstr "nota de copyright de les dades" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact" msgstr "contacte" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact information" msgstr "informació de contactec" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license" msgstr "llicència" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license of data" msgstr "llicència de les dades" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "performer" msgstr "músic" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "person(s) performing" msgstr "persones que toquen" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "duration" msgstr "duració" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "duració en la unitat de temps de GStreamer (nanosegons)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "codec" msgstr "còdec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the data is stored in" msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "video codec" msgstr "còdec de vídeo" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "còdel en el qual estan emmagatzemades les dades de vídeo" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "audio codec" msgstr "còdec d'àudio" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "còdec en el qual estan emmagatzemades les dades d'àudio" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "bitrate" msgstr "ràtio de bits" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "mitja o valor exacte de ràtio de bits en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate" msgstr "ràtio de bits nominal" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits nominal en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate" msgstr "ràtio de bits mínim" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits mínim en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate" msgstr "ràtio de bits màxim" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "ràtio de bits màxim en bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder" msgstr "codificador" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "encoder version" msgstr "versió del codificador" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:188 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versió del codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial" msgstr "número de sèrie" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial number of track" msgstr "número de sèrie de la pista" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "replaygain track gain" msgstr "ganància de replaygain de la pista" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "track gain in db" msgstr "ganància de la pista en db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "replaygain track peak" msgstr "cim de les pistes del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "peak of the track" msgstr "cim de les pistes" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "replaygain album gain" msgstr "ganància de l'àlbum del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "album gain in db" msgstr "ganància de l'àlbum en db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "replaygain album peak" msgstr "cim de l'àlbum del replaygain" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "peak of the album" msgstr "cim de l'àlbum" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "cim de les pistes del replaygain" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "language code" msgstr "codi de la llengua" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "codi de la llengua per a aquest flux, conformant amb ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid ", " msgstr ", " @@ -654,404 +550,310 @@ msgstr "el binari especificat «%s» és buit, no es permet" msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "el binari «%s» no existeix, es descarta" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:629 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "no s'han pogut analitzar les capacitats «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 +#: gst/parse/grammar.y:773 msgid "link without source element" msgstr "l'enllaç no té un element font" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 msgid "link without sink element" msgstr "l'enllaç no té un element sortida" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:733 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:743 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no hi ha cap element el qual enllaçar a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no hi ha cap element de sortida per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:755 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:767 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "no es permet un conducte buit" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041 +#: plugins/elements/gstqueue.c:818 msgid "Internal data flow error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Internal data stream error." -msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer per a l'escriptura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 #, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 +#, c-format +msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» és un directori." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:351 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 msgid "caps" msgstr "capacitats" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "capacitats detectades al flux" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 msgid "minimum" msgstr "mínim" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "maximum" msgstr "màxim" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "títol" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "compte de pistes" - -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "funcionalitat" -msgstr[1] "funcionalitats" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1100 msgid "Print all elements" msgstr "Imprimeix tots els elements" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:82 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch [ element.propietat=valor ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:91 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:97 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:104 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:115 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" +msgstr "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:126 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:380 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "S'ha rebut un missatge de l'element «%s»: (%s): " -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:407 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "S'ha obtingut un final del flux de l'element «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:417 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:463 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" +msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:494 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:496 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:498 msgid "Output messages" msgstr "Missatges de sortida" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "FILE" msgstr "FITXER" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instal·les un gestor de fallades" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:508 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:586 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:590 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:594 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:631 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" +#: tools/gst-launch.c:636 +#, c-format +msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" +msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:639 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:643 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:650 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:669 msgid "Execution ended after %" msgstr "L'execució ha finalitzat després de %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:669 +msgid " ns.\n" +msgstr " ns.\n" + +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" "S'està establint el conducte a LLEST ...\n" "\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns.\n" - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." -#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura: %s." - -#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n" - -#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" -#~ msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n" - #~ msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n" #~ msgstr " El conducte NO ES PREPARA ...\n" @@ -1070,58 +872,35 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgid "NULL pipeline ...\n" #~ msgstr "ANUL·LAT el conducte ...\n" -#~ msgid "" -#~ "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this " -#~ "error. Please file a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han " -#~ "assignat un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un " -#~ "informe d'error." +#~ msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +#~ msgstr "Els desenvolupadors de GStreamers han sigut tan ganduls que no han assignat un codi d'error per a aquest error. Si us plau, envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un " -#~ "informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: codi no implementat. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. " -#~ "Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu " -#~ "un informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de separació. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un " -#~ "informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de fils. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu " -#~ "un informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de negociació. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. " -#~ "Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'esdeveniment. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un " -#~ "informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de cerca. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: capabilities problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu " -#~ "un informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema de capacitats. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un " -#~ "informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema d'etiqueta. Envieu un informe d'error." #~ msgid "Could not set settings." #~ msgstr "No s'ha pogut establir els paràmetres." @@ -1130,8 +909,10 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgstr "No s'ha pogut codificar la imatge." #~ msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" -#~ msgstr "" -#~ "data en la qual es van crear les dades (en dies del calendari Julià)" +#~ msgstr "data en la qual es van crear les dades (en dies del calendari Julià)" + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." #~ msgid "stream type" #~ msgstr "tipus de flux" @@ -1174,20 +955,16 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgstr "Planificador a utilitzar (per defecte és «%s»)" #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. " -#~ "Envieu un informe d'error." +#~ msgstr "S'ha produït un error intern de GStreamer: problema del planificador. Envieu un informe d'error." + +#~ msgid "Stream is of the wrong format." +#~ msgstr "El flux és en el format erroni." #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "" -#~ "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux." +#~ msgstr "No hi ha cap element present per a gestionar el tipus mime %s del flux." -#~ msgid "" -#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " -#~ "max %s ns).\n" -#~ msgstr "" -#~ "L'execució ha finalitzat després de %s iteracions (suma %s ns, mitja %s " -#~ "ns, mín %s, màx %s).\n" +#~ msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" +#~ msgstr "L'execució ha finalitzat després de %s iteracions (suma %s ns, mitja %s ns, mín %s, màx %s).\n" #~ msgid "Number of times to iterate pipeline" #~ msgstr "Nombre de vegades a iterar el conducte" @@ -1198,6 +975,11 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" #~ msgstr "S'ha afegit el connector %s amb %d %s.\n" +#~ msgid "feature" +#~ msgid_plural "features" +#~ msgstr[0] "funcionalitat" +#~ msgstr[1] "funcionalitats" + #~ msgid "Added path %s to %s \n" #~ msgstr "S'ha afegit el camí %s a %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 336ad8cced..5b178e0f4e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,126 +8,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-15 14:36+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:160 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Vypsat verzi GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:162 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Chápat všechna varování jako fatální" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:166 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Vypsat dostupné kategorie ladění a skončit" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup" +#: gst/gst.c:169 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Implicitní úroveň ladění od 1 (jen chyby) do 5 (vše) nebo 0 pro žádný výstup" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:171 msgid "LEVEL" msgstr "ÚROVEŇ" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení " -"konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5," -"GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:173 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Čárkami oddělený seznam dvojic název_kategorie:úroveň pro nastavení konkrétních úrovní pro jednotlivé kategorie. Příklad: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:176 msgid "LIST" msgstr "SEZNAM" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:178 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Zakázat obarvený ladicí výstup" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:180 msgid "Disable debugging" msgstr "Zakázat ladění" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:184 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU" + +#: gst/gst.c:186 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Povolit podrobnou diagnostiku načítání modulů" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:188 msgid "PATHS" msgstr "CESTY" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v " -"proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:191 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Čárkami oddělený seznam modulů, které přednačíst kromě seznamu uloženém v proměnné prostředí GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:193 msgid "PLUGINS" msgstr "MODULY" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:196 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Zakázat zachycování porušení segmentace při načítání modulů" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:199 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "PLÁNOVAČ" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:201 +msgid "Registry to use" +msgstr "Registr, který používat" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Vypsat verzi GStreamer" +#: gst/gst.c:201 +msgid "REGISTRY" +msgstr "REGISTR" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:214 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:218 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:261 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:263 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -136,975 +113,708 @@ msgstr "" "Přídavné ladicí informace:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -#, fuzzy -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Vývojáři GStreamer byli příliš líní na to, aby této chybě přiřadili kód. " -"Ohlaste prosím tuto chybu." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +msgstr "Vývojáři GStreamer byli příliš líní na to, aby této chybě přiřadili kód. Ohlaste prosím tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: kód neimplementován. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: změna stavu selhala. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyplňování. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s vlákny. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s plánovačem. Ohlaste tuto chybu." + +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém při vyjednávání. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s událostmi. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s posunem. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém se schopnostmi. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s tagy. Ohlaste tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s posunem. Ohlaste tuto chybu." - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "V GStreamer došlo k chybě obecné podpůrné knihovny." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Nemohu inicializovat podpůrnou knihovnu." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Nemohu zavřít podpůrou knihovnu." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Nemohu zavřít podpůrou knihovnu." - -#: gst/gsterror.c:196 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny." - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Zdroj nenalezen." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Zdroj se používá nebo není k dispozici." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro čtení." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro zápis." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Nemohu otevřít zdroj pro čtení a zápis." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "Nemohu zavřít zdroj." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "Nemohu číst ze zdroje." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "Nemohu zapisovat do zdroje." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Nemohu se posunovat ve zdroji." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Nemohu se synchronizovat se zdrojem." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Nemohu získat/změnit nastavení zdroje." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "V GStreamer došlo k obecné chybě hlavní knihovny." - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu." +msgstr "Element neimplementuje obsluhu tohoto proudu. Ohlaste prosím tuto chybu." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Nemohu zjistit typ proudu." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Proud je jiného typu, než který tento element obsluhuje." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Není přítomen žádný kodek, který umí obsloužit typ tohoto proudu." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "Nemohu dekódovat proud." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "Nemohu kódovat proud." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Nemohu demultiplexovat proud." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Nemohu multiplexovat proud." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Proud je ve špatném formátu." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Pro doménu %s není zpráva o chybě." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Pro doménu %s a kód %d není standardní zpráva o chybě." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "název" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "obecně používaný název" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "umělec" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "osoby odpovědné za nahrávku" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "album obsahující tato data" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "datum, kdy byla data vytvořena (ve dnech juliánského kalendáře)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "žánr" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "žánr, do kterého tato data patří" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "poznámka" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "volný text komentující data" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "poznámka" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "volný text komentující data" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "číslo stopy" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "číslo stopy v souboru" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "počet stop" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "počet stop v souboru, do kterého tato stopa patří" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "číslo disku" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "číslo disku v souboru" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "počet disků" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "počet disků v souboru, do kterého tento disk patří" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "umístění" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "původní umístění souboru jako URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "popis" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "krátký text popisující obsah dat" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "verze" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "verze těchto dat" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - viz http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "organizace" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "oznámení o copyrightu dat" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "kontaktní informace" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "licence" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "licence dat" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "výkonný umělec" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "vystupující osoby " -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "trvání" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "délka v jednotkách času GStreamer (nanosekundách)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "kodek videa" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data videa" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "kodek zvuku" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "kodek, ve kterém jsou uložena data zvuku" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "přesná nebo průměrná bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominální bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimální bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximální bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximální bitrate v bitech/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "kodér" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "verze kodéru" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "verze kodéru používaného pro kódování tohoto proudu" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "sériové" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "sériové číslo stopy" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain zisk přehrávání stopy" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "zisk přehrávání stopy v db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain vrchol stopy" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "vrchol stopy" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain zisk alba" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "zisk alba v db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain vrchol alba" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "vrchol alba" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "replaygain vrchol stopy" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "kodér používaný pro kódování tohoto proudu" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:466 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "zadán prázdný zásobník \"%s\", nedovoleno" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s." -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "zásobník \"%s\" neexistuje, přeskakuji" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "v elementu \"%2$s\" není vlastnost \"%1$s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "nemohu nastavit vlastnost \"%s\" v elementu \"%s\" na \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "nemohu připojit %s k %s" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "element \"%s\" neexistuje" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "nemohu zpracovat schopnosti \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "propojení bez elementu zdroje" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "propojení bez elementu spotřebiče" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "neexistuje element, ke kterému připojit URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "neexistuje element spotřebiče pro URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "prázdná roura není povolena" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:268 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nezadán název souboru pro zápis." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 +#: gst/elements/gstfilesink.c:452 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nezadán název souboru pro čtení." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "nemohu připojit %s k %s" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" je adresář." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Soubor \"%s\" je socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:304 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Selhání po iteracích podle požadavku." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 msgid "caps" msgstr "schopnosti" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detekované schopnosti v proudu" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 msgid "maximum" msgstr "maximum" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "název" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "počet stop" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:186 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "zadán prázdný zásobník \"%s\", nedovoleno" -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "funkcí" -msgstr[1] "funkcemi" -msgstr[2] "funkcemi" +#: gst/parse/grammar.y:191 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "zásobník \"%s\" neexistuje, přeskakuji" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: gst/parse/grammar.y:262 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "v elementu \"%2$s\" není vlastnost \"%1$s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:275 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "nemohu nastavit vlastnost \"%s\" v elementu \"%s\" na \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:460 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "nemohu připojit %s k %s" + +#: gst/parse/grammar.y:505 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "element \"%s\" neexistuje" + +#: gst/parse/grammar.y:556 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "nemohu zpracovat schopnosti \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 +#: gst/parse/grammar.y:700 +msgid "link without source element" +msgstr "propojení bez elementu zdroje" + +#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +msgid "link without sink element" +msgstr "propojení bez elementu spotřebiče" + +#: gst/parse/grammar.y:660 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:670 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "neexistuje element, ke kterému připojit URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:678 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "neexistuje element spotřebiče pro URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:682 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "nemohu připojit element spotřebiče pro URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:694 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "prázdná roura není povolena" + +#: tools/gst-inspect.c:1130 msgid "Print all elements" msgstr "Vypsat všechny elementy" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: tools/gst-launch.c:107 +#, c-format +msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" +msgstr "Provádění skončilo po %s iteracích (celkem %s ns, průměr %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "neexistuje element zdroje pro URI \"%s\"" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:134 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Použití: gst-xmllaunch [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" +msgstr "Použití: gst-xmllaunch [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:142 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:148 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:155 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." +msgstr "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:166 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:177 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:316 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "NALEZEN TAG : nalezen elementem \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "CHYBA: od elementu %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:403 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:405 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Vypsat informace o stavu a upozornění na vlastnosti" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "FILE" msgstr "SOUBOR" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:413 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:415 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:417 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "Kolikrát iterovat rouru" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:491 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "CHYBA: nelze vytvořit rouru.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:495 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "VAROVÁNÍ: chybná roura: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:496 +#, c-format +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n" + +#: tools/gst-launch.c:523 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "CHYBA: element 'pipeline' nebyl nalezen.\n" -# On strike? -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:530 #, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" +msgid "RUNNING pipeline ...\n" +msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" # On strike? -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -# On strike? -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "CHYBA: roura nechce hrát.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-register.c:49 #, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" +msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 +msgid "feature" +msgid_plural "features" +msgstr[0] "funkcí" +msgstr[1] "funkcemi" +msgstr[2] "funkcemi" + +#: tools/gst-register.c:112 #, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" +msgid "Added path %s to %s \n" +msgstr "Přidána cesta %s do %s \n" -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "SPOUŠTÍM rouru ...\n" +#: tools/gst-register.c:127 +#, c-format +msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n" -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Zakázat akcelerované instrukce CPU" +#: tools/gst-register.c:132 +#, c-format +msgid "Trying to load %s ...\n" +msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n" -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "PLÁNOVAČ" +#: tools/gst-register.c:134 +#, c-format +msgid "Error loading %s\n" +msgstr "Chyba při načítání %s\n" -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Registr, který používat" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGISTR" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#~ msgstr "seznam cest pro načítání modulů (oddělený '%s')" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "Plánovač, který používat (implicitní je '%s')" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "Interní chyba GStreamer: problém s plánovačem. Ohlaste tuto chybu." - -#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "Není přítomen žádý element pro obsloužení proudu s typem mime %s." - -#~ msgid "" -#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " -#~ "max %s ns).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Provádění skončilo po %s iteracích (celkem %s ns, průměr %s ns, min %s " -#~ "ns, max %s ns).\n" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Kolikrát iterovat rouru" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Přesto se ji pokouším spustit.\n" - -#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -#~ msgstr "Přidán modul %s s %d %s.\n" - -#~ msgid "Added path %s to %s \n" -#~ msgstr "Přidána cesta %s do %s \n" - -#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -#~ msgstr "Znovu sestavuji %s (%s) ...\n" - -#~ msgid "Trying to load %s ...\n" -#~ msgstr "Pokouším se načíst %s ...\n" - -#~ msgid "Error loading %s\n" -#~ msgstr "Chyba při načítání %s\n" - -#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -#~ msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n" +#: tools/gst-register.c:168 +#, c-format +msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +msgstr "Načteno %d modulů s %d %s.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 35904e6961..21acfe9b1a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" @@ -15,117 +15,94 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine " -"Ausgabe" +#: gst/gst.c:140 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine Ausgabe" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Kommagetrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um bestimmten " -"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," -"GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:144 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Kommagetrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um bestimmten Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:149 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging deaktivieren" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:155 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren" + +#: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der " -"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" +#: gst/gst.c:162 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:170 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "SCHEDULER" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:172 +msgid "Registry to use" +msgstr "Zu benutzende Registry" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" +#: gst/gst.c:172 +msgid "REGISTRY" +msgstr "REGISTRY" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:185 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:189 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:253 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -134,1010 +111,687 @@ msgstr "" "Zusätzliche Debugginginformation:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." -msgstr "" -"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." +msgstr "GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -#, fuzzy -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Die Entwickler von GStreamer waren zu faul, diesem Fehler eine Nummer zu " -"geben. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +msgstr "Die Entwickler von GStreamer waren zu faul, diesem Fehler eine Nummer zu geben. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." -msgstr "" -"Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert. Bitte schreiben Sie " -"einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -msgstr "" -"Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen. Bitte schreiben " -"Sie einen Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "" -"Interner GStreamer-Fehler: Paddingproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Paddingproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Threadproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Threadproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Schedulerproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Ereignisproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Ereignisproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Problem mit der Unterstützungsbibliothek. Bitte " -"schicken Sie einen Fehlerbericht." +msgstr "Internet GStreamer-Fehler: Problem mit der Unterstützungsbibliothek. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht initialisieren." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen." - -#: gst/gsterror.c:196 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" -"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Ressource nicht gefunden." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ressource in Benutzung oder nicht verfügbar." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen öffnen." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Schreiben öffnen." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "Konnte die Ressource nicht schließen." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "Konnte nicht aus der Ressource lesen." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "Konnte nicht in die Ressource schreiben." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Konnte kein »seek« auf der Ressource ausführen." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Konnte die Ressource nicht synchronisieren." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." -msgstr "" -"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource " -"schreiben." +msgstr "Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource schreiben." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "" -"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie " -"einen Fehlerbericht." +msgstr "Das Element kann diesen Datenstrom nicht verarbeiten. Bitte schicken Sie einen Fehlerbericht." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Konnte die Art des Datenstroms nicht ermitteln." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "" -"Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element " -"verarbeitete." +msgstr "Der Datenstrom ist von einer anderen Art als der von diesem Element verarbeitete." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "" -"Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann." +msgstr "Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht decodieren." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht codieren." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht Demultiplexen." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Konnte den Datenstrom nicht multiplexen." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Der Datenstrom hat das falsche Format." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "Titel" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "Üblicher Titel" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "Künstler" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "Album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "Album, das diese Daten enthält" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "Datum" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" -msgstr "" -"Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen " -"Kalender)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +msgstr "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen Kalender)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "Genre" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "Genre, zu dem diese Daten gehören" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "Kommentar" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "Nummer des Stücks" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "Nummer des Stücks innerhalb der Sammlung" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "Anzahl der Stücke" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "Anzahl der Stücke in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "Nummer der Platte" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "Nummer der Platte innerhalb der Sammlung" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "Anzahl der Platten" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "Anzahl der Platten innerhalb der Sammlung, zu der diese Platte gehört" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "URL" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "Originalort der Datei als URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "Beschreibung" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "Eine kurze Beschreibung des Inhalts" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "Version" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "Version dieser Daten" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "International Standard Recording Code - siehe http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "Organisation" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "Copyright" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "Copyrightangabe der Daten" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "Kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "Kontaktinformation" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "Lizenz" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "Lizenz der Daten" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "Darsteller" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "Die Person, die das Stück aufführt" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "Dauer" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "Länge des Stücks in GStreamer-Zeiteinheiten (Nanosekunden)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "Codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "Video-Codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "Audio-Codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "Genaue oder durchschnittliche Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "Normale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "Bei variabler Bitrate eine mittlere Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "Minimale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "Minimale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "Maximale Bitrate in Bits/Sekunde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "Codierer" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "Version des Codierers" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "Version des Codierers für diesen Datenstrom" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "Seriennummer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "Seriennummer dieses Stücks" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 -msgid "replaygain reference level" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "Leeren Behälter »%s« angegeben -- nicht erlaubt" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgstr "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms verarbeiten kann." -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "Kein Behälter »%s« -- überspringen" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "Kein Element »%s«" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "Verbindung ohne Quellelement" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "Verbindung ohne Zielelement" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:254 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:261 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:280 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." +msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefind.c:148 msgid "caps" msgstr "Fähigkeiten" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefind.c:149 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "Erkannte Fähigkeiten im Datenstrom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefind.c:152 msgid "minimum" msgstr "Minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefind.c:156 msgid "maximum" msgstr "Maximum" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "Titel" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "Anzahl der Stücke" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:170 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "Leeren Behälter »%s« angegeben -- nicht erlaubt" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: gst/parse/grammar.y:175 #, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "Kein Behälter »%s« -- überspringen" -#: tools/gst-inspect.c:1244 -#, fuzzy -msgid "Print all elements" +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«" + +#: gst/parse/grammar.y:332 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen" + +#: gst/parse/grammar.y:337 +#, c-format +msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "Konnte »%s« nicht so konvertieren, dass es zur Eigenschaft »%s« im Element »%s« passt" + +#: gst/parse/grammar.y:525 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden" + +#: gst/parse/grammar.y:570 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" msgstr "Kein Element »%s«" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: gst/parse/grammar.y:621 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." +#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:771 +msgid "link without source element" +msgstr "Verbindung ohne Quellelement" -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" +#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +msgid "link without sink element" +msgstr "Verbindung ohne Zielelement" + +#: gst/parse/grammar.y:731 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" +#: gst/parse/grammar.y:741 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "Kein Element, um URI »%s« zu verbinden" + +#: gst/parse/grammar.y:749 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«" + +#: gst/parse/grammar.y:753 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden" + +#: gst/parse/grammar.y:765 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +msgid "Show plugin details" +msgstr "Plugindetails anzeigen" + +#: tools/gst-inspect.c:932 +msgid "Show scheduler details" +msgstr "Schedulerdetails anzeigen" + #: tools/gst-launch.c:79 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Ausführung nach %" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " iterations (sum %" +msgstr " Iterationen (Summe %" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, average %" +msgstr " Nanosekunden, durchschnittlich %" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, min %" +msgstr " Nanosekunden, minimal %" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns, max %" +msgstr " Nanosekunden, maximal %" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns).\n" +msgstr " Nanosekunden.\n" + +#: tools/gst-launch.c:102 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch [ element.eigenschaft=wert ...]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:110 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:116 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:123 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:134 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:145 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:280 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:358 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:360 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ART1,ART2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "FILE" msgstr "DATEI" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:368 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:370 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "" -"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" +msgstr "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:372 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird" + +#: tools/gst-launch.c:438 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:442 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FEHLER: Leitung konnte nicht konstruiert werden.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:446 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNUNG: Fehlerhafte Leitung: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:447 +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Versuche trotzdem zu laufen.\n" + +#: tools/gst-launch.c:475 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 -#, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" - -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Ausführung nach %" - -#: tools/gst-launch.c:752 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:757 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" +#: tools/gst-launch.c:482 +msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " Nanosekunden.\n" - -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren" - -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "SCHEDULER" - -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Zu benutzende Registry" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGISTRY" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#~ msgstr "Pfadliste zum Laden von Plugins (Durch »%s« getrennt)" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "Zu benutzender Scheduler (Standard: »%s«)" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Internet GStreamer-Fehler: Schedulerproblem. Bitte schicken Sie einen " -#~ "Fehlerbericht." - -#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "" -#~ "Es gibt kein Element, das den MIME-Typ »%s« dieses Datenstroms " -#~ "verarbeiten kann." - -#~ msgid "" -#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Konnte »%s« nicht so konvertieren, dass es zur Eigenschaft »%s« im " -#~ "Element »%s« passt" - -#~ msgid "Show plugin details" -#~ msgstr "Plugindetails anzeigen" - -#~ msgid "Show scheduler details" -#~ msgstr "Schedulerdetails anzeigen" - -#~ msgid " iterations (sum %" -#~ msgstr " Iterationen (Summe %" - -#~ msgid " ns, average %" -#~ msgstr " Nanosekunden, durchschnittlich %" - -#~ msgid " ns, min %" -#~ msgstr " Nanosekunden, minimal %" - -#~ msgid " ns, max %" -#~ msgstr " Nanosekunden, maximal %" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Anzahl, wie oft die Leitung durchlaufen wird" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Versuche trotzdem zu laufen.\n" +#: tools/gst-launch.c:485 +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 60bc709b9a..5e9ddcea76 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-14 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -14,115 +14,94 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:131 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:133 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:137 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:140 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:142 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:144 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:147 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:149 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:151 msgid "Disable debugging" msgstr "Disable debugging" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:155 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Disable accelerated CPU instructions" + +#: gst/gst.c:157 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:159 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:162 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:164 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:167 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:170 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "SCHEDULER" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:172 +msgid "Registry to use" +msgstr "Registry to use" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Print the GStreamer version" +#: gst/gst.c:172 +msgid "REGISTRY" +msgstr "REGISTRY" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:185 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:189 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:253 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:255 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -131,973 +110,690 @@ msgstr "" "Additional debug info:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -#, fuzzy -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " -"Please file a bug." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +msgstr "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." + +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Could not initialise supporting library." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Could not close supporting library." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Could not close supporting library." - -#: gst/gsterror.c:196 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "GStreamer encountered a general core library error." - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Resource not found." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Resource busy or not available." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Could not open resource for reading." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Could not open resource for writing." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Could not open resource for reading and writing." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "Could not close resource." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "Could not read from resource." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "Could not write to resource." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Could not perform seek on resource." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Could not synchronise on resource." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "GStreamer encountered a general core library error." - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Could not determine type of stream." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "The stream is of a different type than handled by this element." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "Could not decode stream." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "Could not encode stream." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Could not demultiplex stream." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Could not multiplex stream." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Stream is of the wrong format." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "No error message for domain %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "No standard error message for domain %s and code %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "title" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "commonly used title" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "artist" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(s) responsible for the recording" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "album containing this data" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "date" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre this data belongs to" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "comment" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "free text commenting the data" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "comment" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "free text commenting the data" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "track number" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "track number inside a collection" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "track count" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "disc number" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "disc number inside a collection" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "disc count" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "location" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "original location of file as a URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "description" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "short text describing the content of the data" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "version" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "version of this data" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "organisation" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyright notice of the data" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "contact information" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "licence" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "licence of data" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "performer" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "person(s) performing" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "duration" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec the data is stored in" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec the video data is stored in" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec the audio data is stored in" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exact or average bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominal bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitrate in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "encoder version" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "version of the encoder used to encode this stream" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "serial" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "serial number of track" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain track gain" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "track gain in db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain track peak" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "peak of the track" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "album gain in db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "peak of the album" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "replaygain track peak" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "encoder used to encode this stream" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "encoder used to encode this stream" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:447 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "no bin \"%s\", skipping" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "could not link %s to %s" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "no element \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "could not parse caps \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "link without source element" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "link without sink element" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "no source element for URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "no element to link URI \"%s\" to" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "no sink element for URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "empty pipeline not allowed" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Error while writing to file \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:254 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:261 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:280 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Error while writing to file \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:345 gst/elements/gstfilesink.c:376 +#: gst/elements/gstfilesink.c:428 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:721 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:735 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "could not link %s to %s" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:746 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." +msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:191 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Failed after iterations as requested." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefind.c:148 msgid "caps" msgstr "caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefind.c:149 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detected capabilities in stream" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefind.c:152 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefind.c:156 msgid "maximum" msgstr "maximum" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "title" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "track count" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:170 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: gst/parse/grammar.y:175 #, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "no bin \"%s\", skipping" -#: tools/gst-inspect.c:1244 -#, fuzzy -msgid "Print all elements" +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:332 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:337 +#, c-format +msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:525 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "could not link %s to %s" + +#: gst/parse/grammar.y:570 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\"" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: gst/parse/grammar.y:621 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "could not parse caps \"%s\"" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." +#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:771 +msgid "link without source element" +msgstr "link without source element" -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" +#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +msgid "link without sink element" +msgstr "link without sink element" + +#: gst/parse/grammar.y:731 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no source element for URI \"%s\"" +#: gst/parse/grammar.y:741 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "no element to link URI \"%s\" to" + +#: gst/parse/grammar.y:749 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "no sink element for URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:753 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:765 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "empty pipeline not allowed" + +#: tools/gst-inspect.c:929 +msgid "Show plugin details" +msgstr "Show plugin details" + +#: tools/gst-inspect.c:932 +msgid "Show scheduler details" +msgstr "Show scheduler details" + #: tools/gst-launch.c:79 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Execution ended after %" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " iterations (sum %" +msgstr " iterations (sum %" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, average %" +msgstr " ns, average %" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, min %" +msgstr " ns, min %" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns, max %" +msgstr " ns, max %" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns).\n" +msgstr " ns).\n" + +#: tools/gst-launch.c:102 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:110 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:116 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:123 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:134 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:145 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:280 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:358 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:360 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:368 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:370 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:372 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "Number of times to iterate pipeline" + +#: tools/gst-launch.c:438 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:442 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:446 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:447 +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Trying to run anyway.\n" + +#: tools/gst-launch.c:475 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 -#, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" - -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Execution ended after %" - -#: tools/gst-launch.c:752 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:757 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" +#: tools/gst-launch.c:482 +msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns).\n" - -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions" - -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "SCHEDULER" - -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Registry to use" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGISTRY" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." - -#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." - -#~ msgid "" -#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" - -#~ msgid "Show plugin details" -#~ msgstr "Show plugin details" - -#~ msgid "Show scheduler details" -#~ msgstr "Show scheduler details" - -#~ msgid " iterations (sum %" -#~ msgstr " iterations (sum %" - -#~ msgid " ns, average %" -#~ msgstr " ns, average %" - -#~ msgid " ns, min %" -#~ msgstr " ns, min %" - -#~ msgid " ns, max %" -#~ msgstr " ns, max %" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Number of times to iterate pipeline" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Trying to run anyway.\n" +#: tools/gst-launch.c:485 +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #~ msgid "')" #~ msgstr "')" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2d1b17ad26..13b8e73f15 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GStreamer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 16:52+0100\n" "Last-Translator: Julien Moutte \n" "Language-Team: French \n" @@ -15,30 +15,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:120 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Afficher la version de GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:121 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rendre tout les avertissements bloquants" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:124 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Afficher les catégories de deboguage disponibles et quitter" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:125 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Niveau de deboguage par defaut de 1 (que les erreurs) a 5 (tout) ou 0 pour " "n'avoir aucun affichage" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:125 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:312 +#: gst/gst.c:126 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " @@ -48,1084 +48,817 @@ msgstr "" "des niveaux spécifiques pour chaque catégorie.\n" "Exemple: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:126 msgid "LIST" msgstr "" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:127 #, fuzzy msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Désactiver la couleur dans la sortie de deboguage" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:128 msgid "Disable debugging" msgstr "Désactiver la sortie de deboguage" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:131 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur" + +#: gst/gst.c:132 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Activer un diagnostique détaillé du chargement des plugins" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" +#: gst/gst.c:133 +msgid "path list for loading plugins (separated by '" +msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:133 +msgid "')" +msgstr "')" + +#: gst/gst.c:133 msgid "PATHS" msgstr "CHEMINS" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy +#: gst/gst.c:134 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +"env variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" "Liste séparée par des virgules de plugins a precharger en plus de la liste " "contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:134 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:135 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Désactiver la detection des erreurs de segmentation pendant le chargement " "des plugins" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:136 +msgid "Scheduler to use ('" +msgstr "Planificateur a utiliser ('" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:136 +msgid "' is the default)" +msgstr "' est la valeur par defaut)" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Afficher la version de GStreamer" +#: gst/gst.c:136 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "PLANIFICATEUR" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +#: gst/gst.c:137 +msgid "Registry to use" +msgstr "Registre a utiliser" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +#: gst/gst.c:137 +msgid "REGISTRY" +msgstr "REGISTRE" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "d: %s.\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:244 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:94 gst/gsterror.c:116 gst/gsterror.c:154 msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. " +"Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:144 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:146 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:147 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:149 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:151 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:153 -msgid "Internal GStreamer error: event problem." +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:155 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:157 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:158 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:162 -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:92 gst/gsterror.c:114 gst/gsterror.c:152 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:99 gst/gsterror.c:101 #, fuzzy msgid "Could not close supporting library." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: gst/gsterror.c:196 -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Resource not found." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:121 msgid "Resource busy or not available." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:123 #, fuzzy msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:125 #, fuzzy msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:129 #, fuzzy msgid "Could not close resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:131 #, fuzzy msgid "Could not read from resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:133 #, fuzzy msgid "Could not write to resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:135 #, fuzzy msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:137 #, fuzzy msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:139 #, fuzzy msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:160 #, fuzzy msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:162 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:164 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:166 #, fuzzy msgid "Could not decode stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:168 #, fuzzy msgid "Could not encode stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:170 #, fuzzy msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:172 #, fuzzy msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsterror.c:243 -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:174 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:221 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:226 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:81 msgid "title" msgstr "titre" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:82 msgid "commonly used title" msgstr "titre utilisé habituellement" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "artiste" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "album contenant cette donnée" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:96 msgid "date" msgstr "date" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:97 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "date a laquelle la donnée fut créée (selon le calendrier Julienne)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:101 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre auquel cette donnée appartient" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "free text commenting the data" msgstr "texte libre décrivant la donnée" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "commentaire" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "texte libre décrivant la donnée" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "track number" msgstr "numéro de piste" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:112 msgid "track number inside a collection" msgstr "numéro de piste au sein d'une collection" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "track count" msgstr "nombre de pistes" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:117 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:121 #, fuzzy msgid "disc number" msgstr "numéro de piste" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:122 #, fuzzy msgid "disc number inside a collection" msgstr "numéro de piste au sein d'une collection" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:126 #, fuzzy msgid "disc count" msgstr "nombre de pistes" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:127 #, fuzzy msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "nombre de pistes dans la collection dont cette donnée fait partie" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:131 msgid "location" msgstr "emplacement" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:132 msgid "original location of file as a URI" msgstr "emplacement original du fichier en tant qu'un URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "description" msgstr "description" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:137 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "texte court décrivant le contenu de la donnée" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:141 msgid "version" msgstr "version" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:142 msgid "version of this data" msgstr "version de cette donnée" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:147 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - voir http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:151 gst/gsttag.c:152 msgid "organization" msgstr "organisation" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:156 msgid "copyright" msgstr "droit de copie" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:157 msgid "copyright notice of the data" msgstr "information sur le droit de copie de la donnée" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:161 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "contact information" msgstr "information sur le contact" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:166 msgid "license" msgstr "license" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "license of data" msgstr "license de la donnée" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "performer" msgstr "interprète" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:172 msgid "person(s) performing" msgstr "personne(s) qui interprète(nt)" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "duration" msgstr "durée" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:177 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "longueur en unité de temps GStreamer (nanosecondes)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:181 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:186 #, fuzzy msgid "video codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:187 #, fuzzy msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:191 #, fuzzy msgid "audio codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:192 #, fuzzy msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec avec lequel la donnée fut enregistrée" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:196 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:197 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bitrate exact ou moyen en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:201 #, fuzzy msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:202 #, fuzzy msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:206 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:207 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:211 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate maximum" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:212 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate maximum en bits par seconde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:216 #, fuzzy msgid "encoder" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:217 #, fuzzy msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:221 #, fuzzy msgid "encoder version" msgstr "version" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:222 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:226 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:227 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:231 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:232 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:236 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:237 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:241 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:242 #, fuzzy msgid "album gain in db" msgstr "album contenant cette donnée" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:246 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:247 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 -msgid "replaygain reference level" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:285 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:419 +#, c-format +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgstr "" + +#: gst/elements/gstfilesink.c:248 +#, fuzzy +msgid "No file name specified for writing." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: gst/elements/gstfilesink.c:255 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +msgstr "" + +#: gst/elements/gstfilesink.c:275 +#, c-format +msgid "Error closing file \"%s\"." +msgstr "" + +#: gst/elements/gstfilesink.c:342 gst/elements/gstfilesink.c:374 +#: gst/elements/gstfilesink.c:426 +#, c-format +msgid "Error while writing to file \"%s\"." +msgstr "" + +#: gst/elements/gstfilesrc.c:676 gst/elements/gstmultifilesrc.c:242 +#, fuzzy +msgid "No file name specified for reading." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: gst/elements/gstfilesrc.c:691 gst/elements/gstmultifilesrc.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" + +#: gst/elements/gstfilesrc.c:702 +#, c-format +msgid "File \"%s\" isn't a regular file." +msgstr "" + +#: gst/elements/gstidentity.c:171 +msgid "Failed after iterations as requested." +msgstr "" + +#: gst/elements/gsttypefind.c:149 +msgid "caps" +msgstr "capacités" + +#: gst/elements/gsttypefind.c:149 +msgid "detected capabilities in stream" +msgstr "capacités detectées dans le flux" + +#: gst/elements/gsttypefind.c:152 +msgid "minimum" +msgstr "minimum" + +#: gst/elements/gsttypefind.c:155 +msgid "maximum" +msgstr "maximum" + +#: gst/parse/grammar.y:170 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "conteneur vide specifié \"%s\", non autorisé" -#: gst/parse/grammar.y:212 +#: gst/parse/grammar.y:175 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "pas de conteneur \"%s\", ignoré" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:319 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "pas de proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:332 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" "impossible de definir la proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" comme \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:337 +#, c-format +msgid "" +"could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "" +"impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la proprieté " +"\"%s\" dans l'element \"%s\" " + +#: gst/parse/grammar.y:525 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "impossible de connecter %s a %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:570 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "pas d'element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:621 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "impossible d'interpreter les capacités \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:771 msgid "link without source element" msgstr "lien sans element source" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 msgid "link without sink element" msgstr "lien sans element destination" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:731 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:741 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "pas d'element avec lequel lier l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:749 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "pas d'element destination pour l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:753 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "impossible de lier un element destination pour l'URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:765 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "tube vide non autorisé" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." +#: tools/gst-inspect.c:917 +msgid "Show plugin details" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." +#: tools/gst-inspect.c:919 +msgid "Show scheduler details" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 -#, fuzzy -msgid "No file name specified for writing." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 -#, c-format -msgid "Error closing file \"%s\"." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 -#, fuzzy -msgid "No file name specified for reading." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "impossible de connecter %s a %s" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 -msgid "Failed after iterations as requested." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 -msgid "caps" -msgstr "capacités" - -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 -msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "capacités detectées dans le flux" - -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 -msgid "minimum" -msgstr "minimum" - -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 -msgid "maximum" -msgstr "maximum" - -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "titre" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "nombre de pistes" - -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 -#, fuzzy -msgid "Print all elements" -msgstr "pas d'element \"%s\"" - -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Echoué a déterminer le type du flux" - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "pas d'element source pour l'URI \"%s\"" - #: tools/gst-launch.c:79 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "L'execution s'est terminé après %" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " iterations (sum %" +msgstr "itérations (somme %" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " ns, average %" +msgstr "ns, moyenne %" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " ns, min %" +msgstr "ns, min %" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " ns, max %" +msgstr "ns, max %" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " ns).\n" +msgstr "ns).\n" + +#: tools/gst-launch.c:99 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" "Utilisation: gst-xmllaunch [ element.property=valeur ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:107 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERREUR: l'interpretation du fichier xml '%s' a echoué.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:113 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERREUR: pas d'element tube de plus haut niveau dans le fichier '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:118 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" "AVERTISSEMENT: actuellement seul un element tube de plus haut niveau est " "supporté." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:128 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" "ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" "d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:138 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: l'element nommé '%s' est introuvable.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:273 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "TAG DECOUVERT : decouvert par l'element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "" -"ERREUR: impossible d'interpreter l'argument de la ligne de commande numero %" -"d: %s.\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:350 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "tags de sortie (aussi connus sous le nom de metadata)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:352 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" "Afficher des informations sur le status et les notifications de proprietés" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:354 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Ne pas afficher d'informations sur les status de TYPE" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:354 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:357 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Sauvegarder la representation xml du tube dans FICHIER et quitter" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:357 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:360 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Ne pas installer un gestionaire de dysfonctionement" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimer les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:364 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir" + +#: tools/gst-launch.c:429 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:433 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERREUR: le tube n'a pas pu etre construit.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:437 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: tube erroné: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:438 +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n" + +#: tools/gst-launch.c:462 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERREUR: l'element 'tube' est introuvable.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 -#, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" - -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "L'execution s'est terminé après %" - -#: tools/gst-launch.c:752 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:757 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" +#: tools/gst-launch.c:469 +msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "EXECUTION du tube en cours ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr "ns).\n" - -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Désactiver les instructions accélerées du processeur" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '" -#~ msgstr "liste de chemins pour le chargement des plugins (séparés par '" - -#~ msgid "')" -#~ msgstr "')" - -#~ msgid "Scheduler to use ('" -#~ msgstr "Planificateur a utiliser ('" - -#~ msgid "' is the default)" -#~ msgstr "' est la valeur par defaut)" - -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "PLANIFICATEUR" - -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Registre a utiliser" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGISTRE" - -#~ msgid "" -#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "impossible de convertir \"%s\" de manière a correspondre avec la " -#~ "proprieté \"%s\" dans l'element \"%s\" " - -#~ msgid " iterations (sum %" -#~ msgstr "itérations (somme %" - -#~ msgid " ns, average %" -#~ msgstr "ns, moyenne %" - -#~ msgid " ns, min %" -#~ msgstr "ns, min %" - -#~ msgid " ns, max %" -#~ msgstr "ns, max %" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Nombres d'iterations du tube a accomplir" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Tentative d'execution malgrè tout.\n" +#: tools/gst-launch.c:471 +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "ERREUR: le tube refuse de s'executer.\n" #~ msgid "CATEGORIES" #~ msgstr "CATEGORIES" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 78aeed3a8c..6c7f3cf429 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -106,10 +106,10 @@ # ---------------------------------------- msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-09 21:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:15+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -123,31 +123,23 @@ msgstr "Stampa la versione di GStreamer" #: gst/gst.c:300 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Rende tutti i warning fatali" +msgstr "Rende fatali tutti gli avvertimenti" #: gst/gst.c:304 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Stampa le categorie di debug disponibili ed esce" #: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per " -"nessun output" +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Livello di debug predefinito da 1 (solo errori) a 5 (tutto), oppure 0 per nessun output" #: gst/gst.c:310 msgid "LEVEL" msgstr "LIVELLO" #: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per " -"impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: " -"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Elenco di coppie \"nome_categoria=livello\" separate da virgole per impostare i livelli specifici per ogni singola categoria. Esempio: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:315 msgid "LIST" @@ -174,12 +166,8 @@ msgid "PATHS" msgstr "PERCORSI" #: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco " -"memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Elenco separato da virgole dei plugin da pre-caricare in aggiunta all'elenco memorizzato nella variabile d'ambiente GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:333 msgid "PLUGINS" @@ -191,11 +179,11 @@ msgstr "Disabilita il trapping dei segfault durante il caricamento dei plugin" #: gst/gst.c:341 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +msgstr "Disabilita l'uso di fork() durante la scansione del registro" #: gst/gst.c:362 msgid "GStreamer Options" -msgstr "Opzioni GStreamer" +msgstr "Opzioni di GStreamer" #: gst/gst.c:363 msgid "Show GStreamer Options" @@ -204,17 +192,17 @@ msgstr "Mostra le opzioni di GStreamer" #: gst/gst.c:727 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la scrittura della cache di registro su %s: %s" #: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s: %s" #: gst/gst.c:834 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" +msgstr "Errore nel ri-scansionare il registro %s" #: gst/gst.c:1117 msgid "Unknown option" @@ -239,11 +227,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale delle librerie di base." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un " -"codice d'errore a questo errore." +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "Gli sviluppatori di GStreamer sono stati troppo pigri per assegnare un codice d'errore a questo errore." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -275,7 +260,7 @@ msgstr "Errore interno di GStreamer: problema nel seek." #: gst/gsterror.c:157 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di pad." +msgstr "Errore interno di GStreamer: problema di caps." #: gst/gsterror.c:158 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." @@ -302,9 +287,8 @@ msgid "Could not close supporting library." msgstr "Impossibile chiudere la libreria di supporto." #: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Impossibile chiudere la libreria di supporto." +msgstr "Impossibile configurare la libreria di supporto." #: gst/gsterror.c:196 msgid "GStreamer encountered a general resource error." @@ -364,9 +348,7 @@ msgstr "GStreamer ha incontrato un errore generale di stream." #: gst/gsterror.c:232 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di " -"notificare un bug." +msgstr "L'elemento non implementa la gestione di questo stream. Si prega di notificare un bug." #: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not determine type of stream." @@ -374,8 +356,7 @@ msgstr "Impossibile determinare in tipo di stream." #: gst/gsterror.c:236 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "" -"Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento." +msgstr "Lo stream è di un tipo differente da quello gestito da questo elemento." #: gst/gsterror.c:238 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." @@ -399,7 +380,7 @@ msgstr "Impossibile multiplare lo stream." #: gst/gsterror.c:243 msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "" +msgstr "Lo stream è nel formato errato." #: gst/gsterror.c:294 #, c-format @@ -409,11 +390,11 @@ msgstr "Nessun messaggio d'errore per il dominio %s." #: gst/gsterror.c:302 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." -msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s ed il codice %d." +msgstr "Nessun messaggio d'errore standard per il dominio %s e il codice %d." #: gst/gstpipeline.c:567 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" +msgstr "Il clock selezionato non può essere usato nella pipeline." #: gst/gsttaglist.c:97 msgid "title" @@ -464,14 +445,12 @@ msgid "free text commenting the data" msgstr "del testo libero a commento dei dati" #: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy msgid "extended comment" -msgstr "commento" +msgstr "commento esteso" #: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "del testo libero a commento dei dati" +msgstr "del testo libero a commento dei dati nella forma chiave=valore o chiave[it]=commento" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -487,9 +466,7 @@ msgstr "totale tracce" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" -msgstr "" -"il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia " -"appartiene" +msgstr "il totale delle tracce all'interno della collezione a cui questa traccia appartiene" #: gst/gsttaglist.c:133 msgid "disc number" @@ -505,9 +482,7 @@ msgstr "totale dischi" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" -msgstr "" -"il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco " -"appartiene" +msgstr "il totale dei dischi all'interno della collezione a cui questo disco appartiene" #: gst/gsttaglist.c:142 msgid "location" @@ -539,8 +514,7 @@ msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:156 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc" +msgstr "International Standard Recording Code - consultare http://www.ifpi.org/isrc" #: gst/gsttaglist.c:158 msgid "organization" @@ -699,13 +673,12 @@ msgid "peak of the album" msgstr "il picco dell'album" #: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy msgid "replaygain reference level" -msgstr "picco traccia replaygain" +msgstr "livello riferimento replaygain" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" +msgstr "livello di riferimento dei valori di guadagno della traccia e dell'album" #: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" @@ -717,29 +690,28 @@ msgstr "codice della lingua per questo stream, conforme a ISO-639-1" #: gst/gsttaglist.c:216 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "immagine" #: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy msgid "image related to this stream" -msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream" +msgstr "l'immagine relazionata a questo stream" #: gst/gsttaglist.c:218 msgid "preview image" -msgstr "" +msgstr "immagine anteprima" #: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy msgid "preview image related to this stream" -msgstr "l'encoder usato per codificare questo stream" +msgstr "l'immagine di anteprima relazionata a questo stream" +# cfr http://it.wikipedia.org/wiki/Battiti_per_minuto #: gst/gsttaglist.c:220 msgid "beats per minute" -msgstr "" +msgstr "battiti per minuto" #: gst/gsttaglist.c:220 msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" +msgstr "numero di battiti al minuto nell'audio" #: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " @@ -827,21 +799,26 @@ msgstr "Errore interno nel flusso di dati." #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 msgid "Filter caps" -msgstr "" +msgstr "Caps di filtro" +# * sul perché lasciato capabilities, vedi intro +# * possible allowed --> ammesse (e basta) +# * ANY tradotto, ma non so se è parola chiave, dovrei controllare. +# +# --Luca #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" +msgstr "Pone limitazioni sulle capabilities ammesse (NULL significa QUALSIASI)" #: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»." +msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»." #: plugins/elements/gstfdsink.c:383 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" +msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido." #: plugins/elements/gstfilesink.c:258 msgid "No file name specified for writing." @@ -858,9 +835,9 @@ msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Errore nel chiudere il file «%s»." #: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Errore durante la scrittura sul file «%s»." +msgstr "Errore durante il seeking sul file «%s»." #: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 #, c-format @@ -872,14 +849,14 @@ msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nessun nome di file specificato per la lettura." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura: %s." +msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "impossibile ottenere informazion su «%s»." +msgstr "impossibile ottenere informazioni su «%s»." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format @@ -913,39 +890,39 @@ msgstr "massimo" #: tools/gst-inspect.c:250 msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" +msgstr "Interfacce implementate:\n" #: tools/gst-inspect.c:292 msgid "readable" -msgstr "" +msgstr "leggibile" #: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy msgid "writable" -msgstr "titolo" +msgstr "scrivibile" #: tools/gst-inspect.c:302 msgid "controllable" -msgstr "" +msgstr "controllabile" +# Esempio: +# Total count: 23 plugins, 34 feature #: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy msgid "Total count: " -msgstr "totale tracce" +msgstr "In totale: " #: tools/gst-inspect.c:929 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d plugin" +msgstr[1] "%d plugin" #: tools/gst-inspect.c:931 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d funzionalità" +msgstr[1] "%d funzionalità" #: tools/gst-inspect.c:1244 msgid "Print all elements" @@ -954,19 +931,20 @@ msgstr "Stampa tutti gli elementi" #: tools/gst-inspect.c:1246 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" +"Stampa un elenco machine-parsable di funzionalità fornite dallo specifico plugin.\n" +" Utile nelle connessioni con meccanismi esterni di installazione automatica dei plugin." #: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." +msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n" #: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "elemento d'origine mancante per l'URI «%s»" +msgstr "Nessun elemento o plugin «%s»\n" #: tools/gst-launch.c:79 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" @@ -985,18 +963,17 @@ msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n" #: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "AVVISO: al momento è supportato sono un elemento toplevel." +msgstr "AVVERTIMENTO: al momento è supportato sono un elemento toplevel." #: tools/gst-launch.c:112 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" +msgstr "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:123 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVVISO: elemento di nome «%s» non trovato.\n" +msgstr "AVVERTIMENTO: elemento di nome «%s» non trovato.\n" #: tools/gst-launch.c:393 #, c-format @@ -1014,9 +991,9 @@ msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "TAG TROVATO : trovato dall'elemento «%s».\n" #: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "ERRORE: dall'elemento %s: %s\n" +msgstr "AVVERTIMENTO: dall'elemento %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 #, c-format @@ -1029,9 +1006,9 @@ msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" #: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" +msgstr "Interrotto: impostazione della pipeline a PAUSED ...\n" #: tools/gst-launch.c:553 msgid "Output tags (also known as metadata)" @@ -1082,7 +1059,7 @@ msgstr "ERRORE: impossibile costruire la pipeline.\n" #: tools/gst-launch.c:662 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" -msgstr "AVVISO: pipeline errata: %s.\n" +msgstr "AVVERTIMENTO: pipeline errata: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:689 #, c-format @@ -1142,9 +1119,3 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n" - -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns.\n" - -#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "L'elemento «%s» è passato da PLAYING a PAUSED, uscita in corso.\n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9588e69cd3..b73729c393 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-17 12:00+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -14,109 +14,94 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:160 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:162 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:166 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tilgjengelige feilsøkingskategorier og avslutt" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:169 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:171 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:173 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:176 msgid "LIST" msgstr "LISTE" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:178 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Deaktiver farget feilsøkingsinformasjon" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:180 msgid "Disable debugging" msgstr "Slå av feilsøking" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:184 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "" + +#: gst/gst.c:186 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:188 msgid "PATHS" msgstr "STIER" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:191 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:193 msgid "PLUGINS" msgstr "TILLEGG" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:196 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:199 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "PLANLEGGER" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:201 +msgid "Registry to use" +msgstr "Register som skal brukes" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Skriv ut versjonsnummer for GStreamer" +#: gst/gst.c:201 +msgid "REGISTRY" +msgstr "REGISTER" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:214 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" msgstr "" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:218 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:261 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:263 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -125,916 +110,706 @@ msgstr "" "Tilleggsinformasjon for feilsøking:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:144 -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:146 -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:147 -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:149 -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:151 -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:153 -msgid "Internal GStreamer error: event problem." +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:155 -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:157 -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:158 -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:162 -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Kunne ikke initiere støttebibliotek." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Kunne ikke lukke støttebibliotek." - -#: gst/gsterror.c:196 -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Ressursen ble ikke funnet." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ressursen er opptatt eller ikke tilgjengelig." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for skriving." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kunne ikke åpne ressurs for lesing og skriving." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "Kunne ikke luke ressurs." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kunne ikke lese fra ressurs." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kunne ikke skrive til ressurs." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kunne ikke søke i ressurs." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kunne ikke synkronisere på ressurs." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kunne ikke bestemme type strøm." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kunne ikke dekode strøm." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kunne ikke kode strøm." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kunne ikke bryte opp strøm." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kunne ikke sette sammen strøm." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Strømmen er i feil format." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Ingen feilmelding for domene %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Ingen standard feilmelding for domene %s og kode %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "tittel" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "ofte brukt tittel" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "artist" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(er) som er ansvarlige for opptaket" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "album som inneholder disse dataene" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "dato" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" -msgstr "" -"dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" +msgstr "dato for oppretting av dataene (kalenderdager i den Julianske kalenderen)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "sjanger" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "sjanger disse dataene tilhører" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "kommentar" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "fritekstkommentar som beskriver dataene" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "spornummer" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "spornummer i en samling" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "antall spor" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "platenummer" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "plassering" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "beskrivelse" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "kort tekst som beskriver datainnholdet" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "versjon" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "versjon for data" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "organisasjon" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "opphavsrett" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "melding om opphavsrett for data" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "kontakt" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "kontaktinformasjon" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "lisens" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "lisens for data" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "utøver" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "personer som spiller" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "varighet" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "serienummer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 -msgid "replaygain reference level" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:466 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "ingen element «%s»" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:268 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Feil ved lukking av fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 +#: gst/elements/gstfilesink.c:452 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Ingen filnavn oppgitt for lesing." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for lesing." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "Kunne ikke hente/sette innstillinger fra/på ressurs." - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» er en katalog." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Fil «%s» er en plugg." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:304 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "tittel" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "antall spor" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:186 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: gst/parse/grammar.y:191 #, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: gst/parse/grammar.y:262 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:275 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:460 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:505 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "ingen element «%s»" + +#: gst/parse/grammar.y:556 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 +#: gst/parse/grammar.y:700 +msgid "link without source element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +msgid "link without sink element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:660 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:670 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:678 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:682 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:694 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1130 msgid "Print all elements" msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s» for skriving." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 +#: tools/gst-launch.c:107 #, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" +msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:134 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:142 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:148 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:155 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:166 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:177 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:316 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "FEIL: fra element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:403 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:405 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:413 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:415 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:417 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:491 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:495 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:496 +#, c-format +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:523 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:530 #, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:705 -#, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-register.c:49 #, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" +msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 +msgid "feature" +msgid_plural "features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: tools/gst-register.c:112 #, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" +msgid "Added path %s to %s \n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-register.c:127 #, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" +msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" msgstr "" -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "PLANLEGGER" +#: tools/gst-register.c:132 +#, c-format +msgid "Trying to load %s ...\n" +msgstr "Prøver å laste %s...\n" -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Register som skal brukes" +#: tools/gst-register.c:134 +#, c-format +msgid "Error loading %s\n" +msgstr "Feil ved lasting av %s\n" -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGISTER" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "Planlegger som skal brukes («%s» er forvalgt)" - -#~ msgid "Trying to load %s ...\n" -#~ msgstr "Prøver å laste %s...\n" - -#~ msgid "Error loading %s\n" -#~ msgstr "Feil ved lasting av %s\n" - -#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -#~ msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n" +#: tools/gst-register.c:168 +#, c-format +msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +msgstr "Lastet %d tillegg med %d %s.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 32b9567f37..241bdd2c32 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:15+0200\n" "Last-Translator: Taco Witte \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,116 +17,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:270 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Geeft de GStreamer versie weer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:272 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:275 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen " -"uitvoer" +#: gst/gst.c:278 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen uitvoer" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:280 msgid "LEVEL" msgstr "NIVEAU" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke " -"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: " -"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:282 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Komma-gescheiden lijst van categorie_naam:niveau paren om specifieke niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:285 msgid "LIST" msgstr "LIJST" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:289 msgid "Disable debugging" msgstr "Debugging uit zetten" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:292 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "PATHS" msgstr "PADEN" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst " -"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:297 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:299 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:302 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "" -"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" +msgstr "Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:307 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer opties" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:308 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Geeft GStreamer opties weer" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:789 msgid "Unknown option" msgstr "Onbekende optie" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:278 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:280 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -135,507 +103,441 @@ msgstr "" "Extra debug-informatie:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:132 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van de kernbibliotheek." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze " -"fout." +#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "GStreamer ontwikkelaars waren te lui om een foutcode toe te wijzen aan deze fout." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:137 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Interne GStreamer-fout: code niet geïmplementeerd." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Interne GStreamer-fout: toestandsverandering mislukt." -#: gst/gsterror.c:147 +#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: padprobleem." -#: gst/gsterror.c:149 +#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: threadprobleem." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: onderhandelingsprobleem." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: gebeurtenisprobleem." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: zoekprobleem." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: mogelijkheden-probleem." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: tagprobleem." -#: gst/gsterror.c:160 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "Er ontbreekt een plugin in uw GStreamer installatie." -#: gst/gsterror.c:162 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Interne GStreamer-fout: klokprobleem." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer kreeg een algemene fout van een ondersteunende bibliotheek." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:173 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Kon ondersteunende bibliotheek niet initialiseren." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kon ondersteunende bibliotheek niet sluiten." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Kon ondersteunende bibliotheek niet sluiten." - -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:189 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer kwam een algemene fout tegen met systeembronnen." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:193 msgid "Resource not found." msgstr "Bron niet gevonden." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:194 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Bron bezet of niet beschikbaar." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:195 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Kon bron niet openen om te lezen." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:196 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Kon bron niet openen om te schrijven." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Kon bron niet openen om te lezen en schrijven." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not close resource." msgstr "Kon bron niet sluiten." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:200 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kon niet lezen van bron." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kon niet schrijven naar bron." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kon de bron niet spoelen." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kon niet synchroniseren op de bron." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kon geen instellingen lezen/schrijven van/naar bron." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:219 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer kwam een algemene stroomfout tegen." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:224 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element ondersteunt deze stroom niet. Stuur een foutrapport." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:226 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Kon de soort van de stroom niet herkennen." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:228 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "De stroom is van een andere soort dan dit element kan verwerken." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Er is geen codec aanwezig die deze soort stroom kan verwerken." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:231 msgid "Could not decode stream." msgstr "Kon de stroom niet decoderen." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:232 msgid "Could not encode stream." msgstr "Kon de stroom niet coderen." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:233 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Kon de stroom niet demultiplexen." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Kon de stroom niet multiplexen." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "Stroom is van het verkeerde formaat." - -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:285 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:293 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "title" msgstr "titel" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "commonly used title" msgstr "vaak gebruikte titel" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:95 msgid "artist" msgstr "artiest" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "perso(o)n(en) die de opname gemaakt hebben" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "album" msgstr "album" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "album containing this data" msgstr "album waarop dit stuk staat" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date" msgstr "datum" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "datum waarop het stuk gemaakt is (als GDate-structuur)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "genre" msgstr "genre" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre van het stuk" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "comment" msgstr "commentaar" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "free text commenting the data" msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "commentaar" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "vrij te kiezen commentaartekst die het stuk beschrijft" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "track number" msgstr "nummer" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track number inside a collection" msgstr "nummer van het stuk op een verzameling" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:118 msgid "track count" msgstr "aantal nummers" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "aantal nummers van de verzameling waarop dit stuk staat" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "disc number" msgstr "schijfnummer" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc number inside a collection" msgstr "nummer van de schijf in een verzameling" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "disc count" msgstr "aantal schijven" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "aantal schijven in de verzameling waartoe deze schijf behoort" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:132 msgid "location" msgstr "lokatie" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "original location of file as a URI" msgstr "oorspronkelijke lokatie van bestand als een URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "description" msgstr "omschrijving" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "korte tekst die de inhoud van het stuk omschrijft" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version" msgstr "versie" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version of this data" msgstr "versie van dit stuk" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "Internationale Standaard Opname Code - zie http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "organization" msgstr "organisatie" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright" msgstr "auteursrecht" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright notice of the data" msgstr "auteursrechtvermelding van het stuk" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact" msgstr "contact" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact information" msgstr "contactinformatie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license" msgstr "licentie" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license of data" msgstr "licentie van het stuk" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "performer" msgstr "uitvoerder" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "person(s) performing" msgstr "perso(o)n(en) die het stuk uitvoeren" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "duration" msgstr "duur" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "lengte in GStreamer tijdseenheden (nanoseconden)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec waarin het stuk is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec waarin de audiogegevens is opgeslagen" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "bitrate" msgstr "bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exacte of gemiddelde bitsnelheid in bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominale bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominale bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitsnelheid" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitsnelheid in bits per seconde" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder" msgstr "encoder" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "encoder version" msgstr "encoder versie" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:188 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versie van de encoder gebruikt om deze stroom te coderen" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial" msgstr "volgnummer" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial number of track" msgstr "volgnummer van dit nummer" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "replaygain track gain" msgstr "aangepaste-geluidssterkte nummer" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "track gain in db" msgstr "versterking van nummer in db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "replaygain track peak" msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van nummer" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "peak of the track" msgstr "piek van het nummer" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "replaygain album gain" msgstr "aangepaste-geluidssterkte album" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "album gain in db" msgstr "versterking album in db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "replaygain album peak" msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van album" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "peak of the album" msgstr "piek van het album" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van nummer" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "language code" msgstr "taalcode" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "taalcode van deze stroom, conform ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid ", " msgstr ", " @@ -649,401 +551,308 @@ msgstr "lege ton \"%s\" opgegeven, niet toegelaten" msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "geen ton \"%s\", overgeslagen" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "kon %s niet verbinden met %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "geen element \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:629 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "kon mogelijkheden \"%s\" niet verwerken" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 +#: gst/parse/grammar.y:773 msgid "link without source element" msgstr "verbinding zonder bronelement" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 msgid "link without sink element" msgstr "verbinding zonder doelelement" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:733 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:743 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "geen element om URI \"%s\" mee te verbinden" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "geen doelelement voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:755 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:767 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "lege pijplijn niet toegelaten" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041 +#: plugins/elements/gstqueue.c:818 msgid "Internal data flow error." msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer." - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fout bij het sluiten van bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen: %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 +#, c-format +msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "kon geen info over \"%s\" krijgen." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" is een map." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Bestand \"%s\" is een socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:351 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 msgid "caps" msgstr "mogelijkheden" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "gedetecteerde mogelijkheden in stroom" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "maximum" msgstr "maximum" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "titel" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "aantal nummers" - -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "mogelijkheid" -msgstr[1] "mogelijkheden" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1100 msgid "Print all elements" msgstr "Alle elementen weergeven" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\"" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:82 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Gebruik: gst-xmllaunch [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" +msgstr "Gebruik: gst-xmllaunch [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:91 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:97 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:104 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "" -"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit " -"moment." +msgstr "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit moment." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:115 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:126 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:380 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "Bericht van element \"%s\" ontvangen (%s): " -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:407 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "Einde-stroom ontvangen van element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:417 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "FOUT: van element %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:463 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" +msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +msgstr "Element \"%s\" is van afspelen naar gepauzeerd gegaan; afsluiten.\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:494 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:496 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:498 msgid "Output messages" msgstr "Uitvoer" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "SOORT1,SOORT2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Geen foutafhandelaar installeren" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:508 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:586 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:590 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:594 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:631 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n" +#: tools/gst-launch.c:636 +#, c-format +msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" +msgstr "FOUT: pijplijn kan niet PREROLL uitvoeren ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:639 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:643 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:650 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:669 msgid "Execution ended after %" msgstr "Uitvoering beëindigd na %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:669 +msgid " ns.\n" +msgstr " ns.\n" + +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns.\n" - -#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "Element \"%s\" is van afspelen naar gepauzeerd gegaan; afsluiten.\n" - -#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" -#~ msgstr "FOUT: pijplijn kan niet PREROLL uitvoeren ...\n" - #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Versnelde CPU-instructies uit zetten" @@ -1065,10 +874,11 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "Interne GStreamer-fout: plannerprobleem. Stuur een foutrapport." +#~ msgid "Stream is of the wrong format." +#~ msgstr "Stroom is van het verkeerde formaat." + #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "" -#~ "Er is geen element aanwezig dat de MIME-soort %s van de stroom kan " -#~ "verwerken." +#~ msgstr "Er is geen element aanwezig dat de MIME-soort %s van de stroom kan verwerken." #~ msgid " iterations (sum %" #~ msgstr " iteraties (som %" @@ -1091,6 +901,11 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" #~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" #~ msgstr "Plugin %s toegevoegd met %d %s.\n" +#~ msgid "feature" +#~ msgid_plural "features" +#~ msgstr[0] "mogelijkheid" +#~ msgstr[1] "mogelijkheden" + #~ msgid "Added path %s to %s \n" #~ msgstr "Pad %s toegevoegd aan %s\n" @@ -1112,11 +927,8 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" #~ msgid "' is the default)" #~ msgstr "' is de voorkeursplanner)" -#~ msgid "" -#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "kon \"%s\" niet omzetten zodat het in eigenschap \"%s\" in element \"%s\" " -#~ "past" +#~ msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +#~ msgstr "kon \"%s\" niet omzetten zodat het in eigenschap \"%s\" in element \"%s\" past" #~ msgid "Show plugin details" #~ msgstr "Toon details van plugins" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a72029458a..e8dffe9806 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,127 +7,104 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:33+0300\n" "Last-Translator: Peter Astakhov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%" -"100<10||n%100>=20)?1:2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1&&n%100!=11?0:n%10>=2&&n%10<=4&&(n%100<10||n%100>=20)?1:2);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:160 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Печатает версию GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:162 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Расценивать все предупреждения как фатальные" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:166 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Печатает доступные категории отладки и выходит" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего " -"не печатать" +#: gst/gst.c:169 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Уровень отладки по умолчанию от 1 (только ошибки) до 5(все) или 0 - ничего не печатать" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:171 msgid "LEVEL" msgstr "УРОВЕНЬ" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки " -"уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:173 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Список пар, разделенных запятыми вида имя_категории:уровень для установки уровнейотдельных категорий. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:176 msgid "LIST" msgstr "СПИСОК" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:178 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Отключить раскрашенный вывод отладочных сообщений" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:180 msgid "Disable debugging" msgstr "Отключить отладку" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:184 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Отключить специфические команды процессора" + +#: gst/gst.c:186 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Разрешить расширенную диагностику при загрузке расширений" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:188 msgid "PATHS" msgstr "ПУТИ" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, " -"сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:191 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Список расширений (через запятую) для загрузки, вдобавок к списку, сохраненному в переменной окружения GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:193 msgid "PLUGINS" msgstr "РАСШИРЕНИЯ" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:196 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +#: gst/gst.c:199 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "ПЛАНИРОВЩИК" + +#: gst/gst.c:201 +msgid "Registry to use" msgstr "" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" +#: gst/gst.c:201 +msgid "REGISTRY" msgstr "" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Печатает версию GStreamer" - -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:214 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:218 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Планировщик для использования (по умолчанию - '%s')" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:261 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:263 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -136,972 +113,707 @@ msgstr "" "Добавочная отладочная информация:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тредами (thread). Отправьте " -"сообщение об ошибке." - -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об " -"ошибке." - -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "" -"Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском. Отправьте сообщение об " -"ошибке." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тредами (thread). Отправьте сообщение об ошибке." + +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с планировщиком. Отправьте сообщение об ошибке." + +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с событиями. Отправьте сообщение об ошибке." + +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с поиском. Отправьте сообщение об ошибке." + +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с тэгами. Отправьте сообщение об ошибке." + +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Не могу проинициализировать дополнительную библиотеку." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Не могу закрыть дополнительную библиотеку." - -#: gst/gsterror.c:196 -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурс не найден." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурс занят или недоступен." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Не могу открыть ресурс для записи." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Не могу открыть ресурс для чтения и записи." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "Не могу закрыть ресурс." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не могу прочитать из ресурса." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не могу записать в ресурс." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не могу произвести поиск в ресурсе." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не могу провести синхронизацию в ресурсе." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не могу получить/установить параметры для ресурса." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Не могу определить тип потока." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Тип потока отличается от обрабатываемого этим элементом." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Нет кодека для обработки данного типа потока." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "Не могу декодировать поток." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "Не могу кодировать поток." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Не могу демультиплексировать поток." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Не могу мультиплексировать поток." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Неправильный формат потока." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "обычно используемый заголовок" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "исполнитель" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "лицо(лица) отвечающее за запись" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "альбом" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "альбом содержит эти данные" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "дата" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "дата создания данных (по Юлианскому календарю)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "стиль" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "комментарий" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "комментарии к данным" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "комментарий" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "комментарии к данным" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "номер трэка" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "номер трэка внутри коллекции" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "количество трэков" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "номер диска" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "номер диска в коллекции" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "номер диска" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "местоположение" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "оригинальное месторасположение файла в виде URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "описание" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "короткое описание содержимого данных" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "версия" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "версия данных" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC " -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - см http://www.ifpi.org/isrc/ " -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "организация" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "copyright " -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "контактная информация" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "лицензия" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "лицензия" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "продолжительность" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "продолжительность в наносекундах" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "видеокодек" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "аудиокодек" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "точный средний битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "номинальный битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "номинальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "минимальный битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "минимальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "максимальный битрейт" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "максимальный битрейт в битах/сек" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 -msgid "replaygain reference level" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:466 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "нет поля \"%s\" у элемента \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "не могу установить поле \"%s\" элемента \"%s\" в \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "не могу присоединить %s к %s" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "нет элемента \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:268 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не указано имя файла для записи." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Ошибка закрытия файла \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 +#: gst/elements/gstfilesink.c:452 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не указано имя файла для чтения." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для чтения." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "не могу присоединить %s к %s" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" - это каталог." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файл \"%s\" является сокетом." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:304 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 msgid "minimum" msgstr "минимум" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 msgid "maximum" msgstr "максимум" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "заголовок" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "количество трэков" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:186 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: gst/parse/grammar.y:191 #, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: gst/parse/grammar.y:262 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "нет поля \"%s\" у элемента \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:275 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "не могу установить поле \"%s\" элемента \"%s\" в \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:460 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "не могу присоединить %s к %s" + +#: gst/parse/grammar.y:505 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "нет элемента \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:556 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 +#: gst/parse/grammar.y:700 +msgid "link without source element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +msgid "link without sink element" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:660 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:670 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:678 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:682 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:694 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1130 msgid "Print all elements" msgstr "Печатать все элементы" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: tools/gst-launch.c:107 +#, c-format +msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" +msgstr "Выполнение завершилось после %s итераций (всего %s ns, среднее %s ns, минимум %s ns, максимум %s ns).\n" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Не могу открыть файл \"%s\" для записи." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "нет исходного элемента для URI \"%s\"" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:134 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n" +msgstr "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.поле=значение ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:142 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать xml файл '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:148 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:155 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:166 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ОШИБКА: не могу разобрать аргумент командной строки %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:177 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент '%s' не найден.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:316 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "ОШИБКА: из элемента %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:403 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Выводить тэги (такжи называемые 'метаданные')" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:405 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1, ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:413 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не устанавливать ошибочный обработчик" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:415 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:417 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:491 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:495 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:496 +#, c-format +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n" + +#: tools/gst-launch.c:523 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:530 #, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" +msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:705 -#, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-register.c:49 #, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" +msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 +msgid "feature" +msgid_plural "features" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: tools/gst-register.c:112 #, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" +msgid "Added path %s to %s \n" +msgstr "Добавлен путь %s к %s \n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-register.c:127 #, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "" +msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n" -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Отключить специфические команды процессора" +#: tools/gst-register.c:132 +#, c-format +msgid "Trying to load %s ...\n" +msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n" -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "ПЛАНИРОВЩИК" +#: tools/gst-register.c:134 +#, c-format +msgid "Error loading %s\n" +msgstr "Ошибка загрузки %s \n" -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#~ msgstr "список путей для загрузки расширений (разделенных '%s')" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "Планировщик для использования (по умолчанию - '%s')" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Внутренняя ошибка GStreamer: проблема с планировщиком. Отправьте " -#~ "сообщение об ошибке." - -#~ msgid "" -#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " -#~ "max %s ns).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Выполнение завершилось после %s итераций (всего %s ns, среднее %s ns, " -#~ "минимум %s ns, максимум %s ns).\n" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Все равно пытаюсь запустить.\n" - -#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -#~ msgstr "Добавлено расширение %s с %d %s.\n" - -#~ msgid "Added path %s to %s \n" -#~ msgstr "Добавлен путь %s к %s \n" - -#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -#~ msgstr "Перестариваю %s (%s) ...\n" - -#~ msgid "Trying to load %s ...\n" -#~ msgstr "Пытаюсь загрузить %s ...\n" - -#~ msgid "Error loading %s\n" -#~ msgstr "Ошибка загрузки %s \n" - -#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -#~ msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n" +#: tools/gst-register.c:168 +#, c-format +msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +msgstr "Загружено %d расширений с %d %s.\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index a2e2dd575a..8bdd8368d0 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-15 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -15,118 +15,94 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:160 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Printo versionin e GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:162 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:166 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për " -"jo output" +#: gst/gst.c:169 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për jo output" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:171 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELI" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Lista e category_name, ndarë me presje:etiketë çifte për të përcaktuar " -"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5," -"GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:173 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Lista e category_name, ndarë me presje:etiketë çifte për të përcaktuar etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:176 msgid "LIST" msgstr "LISTË" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:178 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:180 msgid "Disable debugging" msgstr "Ç'aktivo debug" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:184 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU" + +#: gst/gst.c:186 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:188 msgid "PATHS" msgstr "POZICIONET" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të " -"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:191 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:193 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:196 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "" -"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin" +msgstr "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:199 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "PLANIFIKUES" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:201 +msgid "Registry to use" +msgstr "Regjistri që duhet përdorur" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Printo versionin e GStreamer" +#: gst/gst.c:201 +msgid "REGISTRY" +msgstr "REGJISTRI" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:214 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:218 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:261 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:263 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -135,981 +111,725 @@ msgstr "" "Informacione shtesë të debug:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -#, fuzzy -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Zhvilluesit e GStreamer ishin tepër të lodhur për t'i caktuar një kod gabimi " -"këtij difekti. Ju lutem dërgoni një raport." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +msgstr "Zhvilluesit e GStreamer ishin tepër të lodhur për t'i caktuar një kod gabimi këtij difekti. Ju lutem dërgoni një raport." -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: kodi mungon. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -msgstr "" -"Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me shtegun. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem i thread. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi. Raporto bug." + +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem negocimi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem ndodhie. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem drejtimi. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me tag. Raporto bug." -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi. Raporto bug." - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim librarie të suportit të përgjithshëm." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "E pamundur nisja e librarisë mbështetëse." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse." - -#: gst/gsterror.c:196 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë." - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Burimi nuk u gjet." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Burimi është i zënë ose jo në dispozicion." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "E pamundur hapja e burimit për shkrim." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim dhe shkrim." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "E pamundur mbyllja e burimit." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "I pamundur leximi nga burimi." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "I pamundur hkrimi në burim." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "E pamundur kryerja e kërkimit në burim." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Sinkronizim i pamundur në burim." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë." - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug." +msgstr "Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "I pamundur përcaktimi i llojit të vazhdës." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Vazhda është e një lloji të ndryshëm nga të trajtuarit nga ky element." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Asnjë kodues/dekodues në dispozicion për të trajtuar llojin e vazhdës." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "I pamundur dekodifikimi i vazhdës." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "I pamundur kodifikimi i vazhdës." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "I pamundur demultipleksimi i stream." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "I pamundur multipleksimi i vazhdës." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Vazhda është në një format të gabuar." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "titulli" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "titulli i përdorur zakonisht" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "artisti" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "personi(at) përgjegjës për regjistrimin" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "albumi" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "data" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "data e krijimit të së dhënës (në ditë të kalendarit Julian)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "lloji" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "lloji së cilit i takon e dhëna" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "komenti" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "komenti" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "numri i pistës" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "numri i pjesës në brendësi të një koleksioni" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "numërimi i pjesës" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "numurimi i pjesëve në brendësi të koleksionit të cilit i përket pjesa" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "numri i diskut" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "numri i diskut në brendësi të një koleksioni" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "numurimi i diskut" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "numurimi i disqeve në brendësi të koleksionit të cilit i përket disku" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "pozicioni" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "vendodhja orgjinale e file si një URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "përshkrimi" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "teks i shkurtër përshkrues i përmbajtjes së së dhënës" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "versioni" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "versioni i kësaj të dhëne" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "organizata" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "copyright" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "kontakti" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "informacione në lidhje me kontaktin" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "liçenca" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "liçenca e së dhënës" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "interpretuesi" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "personi(at) interpretues" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "kohëzgjatja" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "gjatësia në njësi kohore të GStreamer (nanosekonda)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "video codec" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat video" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat audio" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bitrate preçize ose mesatare në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "bitrate nominale" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bitrate nominale në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "bitrate minimum" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate minimum në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "bitrate maksimum" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bitrate maksimum në bits/s" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "kodifikuesi" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "versioni i kodifikuesit" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "seria" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "numri serisë së pjesës" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "ecuria i pjesës në replygain" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "rritja e pjesës në db" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "maksimumi i pjesës në replygain" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "skaji i pistës" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "gain i albumit në db" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "kulmi i albumit" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "maksimumi i pjesës në replygain" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:458 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgstr "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit." -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "asnjë element \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "lidhje ma element burues" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "lidhje pa elementin sink" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\"" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "nuk lejohet konduktori bosh" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:259 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:266 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:285 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:357 gst/elements/gstfilesink.c:392 +#: gst/elements/gstfilesink.c:445 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:754 gst/elements/gstmultifilesrc.c:248 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu lexuar." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:769 gst/elements/gstmultifilesrc.c:256 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:780 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" është një directory." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:786 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" është një socket." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:267 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:148 msgid "caps" msgstr "mbrojtëse" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:149 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "u zbuluan mundësi në fluks" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:152 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:156 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "titulli" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "numërimi i pjesës" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:186 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "u specifikua bin bosh \"%s\", nuk lejohet" -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "karakteristika" -msgstr[1] "karakteristikat" +#: gst/parse/grammar.y:191 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "asnjë bin \"%s\", u kapërcye" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: gst/parse/grammar.y:262 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:275 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s" + +#: gst/parse/grammar.y:460 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s" + +#: gst/parse/grammar.y:505 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "asnjë element \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:556 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 +#: gst/parse/grammar.y:700 +msgid "link without source element" +msgstr "lidhje ma element burues" + +#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +msgid "link without sink element" +msgstr "lidhje pa elementin sink" + +#: gst/parse/grammar.y:660 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:670 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me" + +#: gst/parse/grammar.y:678 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:682 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\"" + +#: gst/parse/grammar.y:694 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "nuk lejohet konduktori bosh" + +#: tools/gst-inspect.c:1115 msgid "Print all elements" msgstr "Printo të gjithë elementët" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: tools/gst-launch.c:91 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." +#: tools/gst-launch.c:91 +msgid " iterations (sum %" +msgstr " përsëritjet (shuma %" -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" +#: tools/gst-launch.c:92 +msgid " ns, average %" +msgstr " ns, mesatarja %" -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:92 +msgid " ns, min %" +msgstr " ns, min %" + +#: tools/gst-launch.c:93 +msgid " ns, max %" +msgstr " ns, max %" + +#: tools/gst-launch.c:93 +msgid " ns).\n" +msgstr " ns).\n" + +#: tools/gst-launch.c:114 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch [ element.property=vlera ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:122 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:128 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:135 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:146 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" +msgstr "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:157 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:294 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:374 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:376 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:378 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:378 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:381 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:381 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:384 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:386 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:388 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit" + +#: tools/gst-launch.c:458 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:462 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:466 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:467 +#, c-format +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n" + +#: tools/gst-launch.c:495 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:502 #, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" +msgid "RUNNING pipeline ...\n" +msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:505 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %" - -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-register.c:49 #, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" +msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:167 +msgid "feature" +msgid_plural "features" +msgstr[0] "karakteristika" +msgstr[1] "karakteristikat" + +#: tools/gst-register.c:112 #, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" +msgid "Added path %s to %s \n" +msgstr "U shtua pozicioni %s tek %s \n" -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" +#: tools/gst-register.c:127 +#, c-format +msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns).\n" +#: tools/gst-register.c:132 +#, c-format +msgid "Trying to load %s ...\n" +msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n" -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU" +#: tools/gst-register.c:134 +#, c-format +msgid "Error loading %s\n" +msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n" -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "PLANIFIKUES" - -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Regjistri që duhet përdorur" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGJISTRI" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#~ msgstr "pozicioni i listës për ngarkimin e plugins (ndarë me '%s')" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi. Raporto bug." - -#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "" -#~ "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit." - -#~ msgid " iterations (sum %" -#~ msgstr " përsëritjet (shuma %" - -#~ msgid " ns, average %" -#~ msgstr " ns, mesatarja %" - -#~ msgid " ns, min %" -#~ msgstr " ns, min %" - -#~ msgid " ns, max %" -#~ msgstr " ns, max %" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Numri i herëve të përsëritjes së kanalit" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Duke u përpjekur të zbatohet sidoqoftë.\n" - -#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -#~ msgstr "U shtua plugin %s me %d %s.\n" - -#~ msgid "Added path %s to %s \n" -#~ msgstr "U shtua pozicioni %s tek %s \n" - -#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -#~ msgstr "Duke rindërtuar %s (%s) ...\n" - -#~ msgid "Trying to load %s ...\n" -#~ msgstr "Duke u përpjekur të ngarkoj %s ...\n" - -#~ msgid "Error loading %s\n" -#~ msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të %s\n" - -#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -#~ msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n" +#: tools/gst-register.c:166 +#, c-format +msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +msgstr "U ngarkuan %d plugins me %d %s.\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 09bf5c545d..454c3114fd 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,126 +6,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:160 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Испиши издање Гстримера" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:162 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини сва упозорења кобним" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:166 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Испиши доступне категорије за налажење грешака и заврши" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без " -"излаза)" +#: gst/gst.c:169 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Подразумевани ниво опширности од 1 (само грешке) до 5 (све) или 0 (без излаза)" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:171 msgid "LEVEL" msgstr "НИВО" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих " -"нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:173 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Запетом раздвојени списак парова име_категорије:ниво за постављање нарочитих нивоа за појединачне категорије. Пример: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:176 msgid "LIST" msgstr "СПИСАК" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:178 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Искључи обојени излаз за исправљање грешака" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:180 msgid "Disable debugging" msgstr "Искључи исправљање грешака" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:184 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора" + +#: gst/gst.c:186 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Укључи опширну дијагностику при учитавању додатка" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:188 msgid "PATHS" msgstr "ПУТАЊЕ" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из " -"променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:191 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Запетом раздвојен списак додатака који се предучитавају поред списка из променљиве окружења GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:193 msgid "PLUGINS" msgstr "ДОДАЦИ" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:196 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Искључи пресретање погрешних приступа меморији при учитавању додатака" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:199 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:201 +msgid "Registry to use" +msgstr "Користи регистар" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Испиши издање Гстримера" +#: gst/gst.c:201 +msgid "REGISTRY" +msgstr "РЕГИСТАР" -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:214 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са '%s')" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:218 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:261 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:263 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -134,986 +111,714 @@ msgstr "" "Додатни подаци за исправку грешака:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -#, fuzzy -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Програмери ГСтримера су били сувише лењи да доделе код за ову грешку. " -"Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +msgstr "Програмери ГСтримера су били сувише лењи да доделе код за ову грешку. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: код није написан. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -msgstr "" -"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са попуном. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са нитима. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." -msgstr "" -"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика у преговарању. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." -msgstr "" -"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са догађајем. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика у преговарању. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." -msgstr "" -"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са догађајем. Пријавите грешку." + +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." +msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем. Пријавите грешку." # bug: is "caps" short for "capabilities"? if so, it should be spelled completely -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "" -"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са могућностима. Пријавите грешку." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са могућностима. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са ознаком. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "" -"Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са тражењем. Пријавите грешку." - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у библиотеци за подршку." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Не могу да покренем библиотеку за подршку." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Не могу да затворим библиотеку за подршку." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Не могу да затворим библиотеку за подршку." - -#: gst/gsterror.c:196 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци." - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурс није нађен." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурс је заузет или недоступан." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Не могу отворити ресурс ради читања." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Не могу отворити ресурс ради уписа." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Не могу отворити ресурс ради читања и писања." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "Не могу затворити ресурс." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не могу читати из ресурса." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не могу уписати у ресурс." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не могу да поставим положај у ресурсу." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не могу да ускладим са ресурсом." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не могу да сазнам/поставим подешавања из/у ресурсу." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "ГСтример је наишао на општу грешку у основној библиотеци." - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Елемент не обезбеђује баратање овим током. Пријавите грешку." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Не могу да одредим врсту тока." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Ток је врсте различите од оне којим барата овај елемент." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Није присутно кодирање које може да барата током ове врсте." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "Не могу да декодирам ток." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "Не могу да кодирам ток." # несигурно -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Не могу да разградим ток." # несигурно -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Не могу да изградим ток." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Ток је погрешног облика." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Нема поруке о грешци за домен %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Нема обичне поруке о грешци за домен %s и код %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "наслов" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "обично коришћен наслов" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "уметник" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "особе одговорне за снимак" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "албум" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "албум који садржи ове податке" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "датум" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "датум прављења података (као број Јулијанског дана)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "жанр којем ови подаци припадају" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "напомена" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "текст у слободном облику о овим подацима" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "напомена" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "текст у слободном облику о овим подацима" - # можда „нумере“ уместо „песме“, пошто можемо имати и видео снимке -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "број песме" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "број песме у скупу" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "укупно песама" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "укупно песама у скупу којем припада ова песма" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "број диска" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "број диска у скупу" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "укупно дискова" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "укупно дискова у скупу којем припада овај диск" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "положај" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "изворни положај датотеке као адреса" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "опис" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "кратак текст који описује садржај података" # -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "издање" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "издање ових података" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "МСКС" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/" +msgstr "Међународни стандардни код за снимање — видети http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "организација" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "ауторска права" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "порука о ауторским правима за податке" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "контакт" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "подаци за ступање у везу" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "дозвола" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "дозвола за употребу података" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "извођач" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "особе које изводе" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "трајање" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "дужина у временским јединицама ГСтримера (наносекундама)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "на који начин су подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "видео кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "на који начин су видео подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "звучно кодирање" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "на који начин су звучни подаци кодирани" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "тачна или просечна брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "наведена брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "наведена брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "најмања брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "најмања брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "највећа брзина битова" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "највећа брзина битова у битовима по секунди" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "кодирати" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "како кодирати овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "издање кодирања" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "издање кодирања којим се кодира овај ток" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "серија" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "серијски број траке" # bug: this is something strange -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "појачање песме при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "појачање песме у децибелима" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "врхунац при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "врхунац песме" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "појачање албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "појачање албума у децибелима" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "врхунац албума при поновном пуштању" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "врхунац албума" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "врхунац при поновном пуштању" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "како кодирати овај ток" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "како кодирати овај ток" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:466 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "наведена је празна канта „%s“, ово није дозвољено" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s." -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "нема канте „%s“, прескачем" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "не могу да вежем %s са %s" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "нема елемента „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "не могу да обрадим могућности „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "веза без изворног елемента" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "веза без завршног елемента" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "нема завршног елемента за адресу „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адресу „%s“" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "није допуштен празан цевовод" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:268 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Није наведено име датотеке за упис." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Грешка при затварању датотеке „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 +#: gst/elements/gstfilesink.c:452 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Није наведено име датотеке за читање." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "не могу да вежем %s са %s" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" је директоријум." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Датотека „%s“ је сокет." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:304 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Неуспех након траженог броја покушаја." # bug: this should be full word -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 msgid "caps" msgstr "могућности" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "препознате могућности у току" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 msgid "minimum" msgstr "најмање" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 msgid "maximum" msgstr "највише" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "наслов" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "укупно песама" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:186 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "наведена је празна канта „%s“, ово није дозвољено" -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "одлика" -msgstr[1] "одлике" -msgstr[2] "одлика" +#: gst/parse/grammar.y:191 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "нема канте „%s“, прескачем" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: gst/parse/grammar.y:262 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:275 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:460 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "не могу да вежем %s са %s" + +#: gst/parse/grammar.y:505 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "нема елемента „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:556 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "не могу да обрадим могућности „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 +#: gst/parse/grammar.y:700 +msgid "link without source element" +msgstr "веза без изворног елемента" + +#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +msgid "link without sink element" +msgstr "веза без завршног елемента" + +#: gst/parse/grammar.y:660 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:670 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "нема елемента за везивање адресе „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:678 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "нема завршног елемента за адресу „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:682 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "не могу да вежем завршни елемент за адресу „%s“" + +#: gst/parse/grammar.y:694 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "није допуштен празан цевовод" + +#: tools/gst-inspect.c:1130 msgid "Print all elements" msgstr "Испиши све елементе" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: tools/gst-launch.c:107 +#, c-format +msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" +msgstr "Извршавање завршено након %s покушаја (збир %s ns, просек %s ns, мин %s ns, макс %s ns).\n" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:134 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" +msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:142 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:148 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:155 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:166 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:177 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:316 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "НАЂОХ ОЗНАКУ : нашао је елемент „%s“.\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:403 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:405 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Испиши податке о стању и обавештења о особинама" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "FILE" msgstr "ДАТОТЕКА" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:413 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:415 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:417 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "Број покушаја пуштања цевовода" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:491 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ГРЕШКА: не могу да саставим цевовод.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:495 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: неисправан цевовод: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:496 +#, c-format +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Ипак покушавам да покренем.\n" + +#: tools/gst-launch.c:523 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ГРЕШКА: елемент „pipeline“ није нађен.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:530 #, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" +msgid "RUNNING pipeline ...\n" +msgstr "Покрећем цевовод...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: цевовод не жели да пусти.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-register.c:49 #, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" +msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +msgstr "Придодат додатак %s са %d %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 +msgid "feature" +msgid_plural "features" +msgstr[0] "одлика" +msgstr[1] "одлике" +msgstr[2] "одлика" + +#: tools/gst-register.c:112 #, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" +msgid "Added path %s to %s \n" +msgstr "Додао путању %s ка %s \n" -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "Покрећем цевовод...\n" +#: tools/gst-register.c:127 +#, c-format +msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +msgstr "Обнављам %s (%s) ...\n" -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора" +#: tools/gst-register.c:132 +#, c-format +msgid "Trying to load %s ...\n" +msgstr "Покушавам да учитам %s ...\n" -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "РАСПОРЕЂИВАЧ" +#: tools/gst-register.c:134 +#, c-format +msgid "Error loading %s\n" +msgstr "Грешка при учитавању датотеке „%s“.\n" -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Користи регистар" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "РЕГИСТАР" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#~ msgstr "списак путања за учитавање додатака (раздвојених са '%s')" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем. Пријавите " -#~ "грешку." - -#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "Није присутан елемент за баратање током МИМЕ врсте %s." - -#~ msgid "" -#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " -#~ "max %s ns).\n" -#~ msgstr "" -#~ "Извршавање завршено након %s покушаја (збир %s ns, просек %s ns, мин %s " -#~ "ns, макс %s ns).\n" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Број покушаја пуштања цевовода" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Ипак покушавам да покренем.\n" - -#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -#~ msgstr "Придодат додатак %s са %d %s.\n" - -#~ msgid "Added path %s to %s \n" -#~ msgstr "Додао путању %s ка %s \n" - -#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -#~ msgstr "Обнављам %s (%s) ...\n" - -#~ msgid "Trying to load %s ...\n" -#~ msgstr "Покушавам да учитам %s ...\n" - -#~ msgid "Error loading %s\n" -#~ msgstr "Грешка при учитавању датотеке „%s“.\n" - -#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -#~ msgstr "Учитано %d додатака са %d %s.\n" +#: tools/gst-register.c:168 +#, c-format +msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +msgstr "Учитано %d додатака са %d %s.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 8faa65b48e..ed2dc931f0 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Swedish messages for gstreamer. -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander , 2006. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Daniel Nylander , 2007. # Christian Rose , 2004, 2005. # # $Id: sv.po,v 1.68 2004/02/29 23:00:29 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-22 22:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-11 22:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,23 +31,16 @@ msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Skriv ut tillgängliga felsökningskategorier och avsluta" #: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för " -"ingen utmatning" +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Standardfelsökningsnivå från 1 (endast fel) till 5 (allting) eller 0 för ingen utmatning" #: gst/gst.c:310 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" #: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika " -"nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Kommaseparerad lista med kategorinamn:nivå-par för att ställa in specifika nivåer för de enskilda kategorierna. Exempel: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:315 msgid "LIST" @@ -74,12 +67,8 @@ msgid "PATHS" msgstr "SÖKVÄGAR" #: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan " -"som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Kommaseparerad lista med insticksmoduler att förhandsinläsa utöver listan som lagras i miljövariabeln GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:333 msgid "PLUGINS" @@ -87,8 +76,7 @@ msgstr "INSTICKSMODULER" #: gst/gst.c:336 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "" -"Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" +msgstr "Inaktivera fångst av segmenteringsfel under inläsning av insticksmoduler" #: gst/gst.c:341 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" @@ -105,17 +93,17 @@ msgstr "Visa GStreamer-alternativ" #: gst/gst.c:727 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s" #: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid återsökning av registret %s: %s" #: gst/gst.c:834 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" +msgstr "Fel vid återsökning av registret %s" #: gst/gst.c:1117 msgid "Unknown option" @@ -140,11 +128,8 @@ msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt fel i kärnbibliotek." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett " -"felnummer." +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "Utvecklarna av GStreamer var för lata för att tilldela detta fel ett felnummer." #: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." @@ -206,9 +191,8 @@ msgid "Could not close supporting library." msgstr "Kunde inte stänga stödbibliotek." #: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Kunde inte stänga stödbibliotek." +msgstr "Kunde inte konfigurera stödbibliotek." #: gst/gsterror.c:196 msgid "GStreamer encountered a general resource error." @@ -264,43 +248,43 @@ msgstr "Inget ledigt utrymme på resursen." #: gst/gsterror.c:227 msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt flödesfel." +msgstr "GStreamer stötte på ett allmänt strömfel." #: gst/gsterror.c:232 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Elementet stöder inte hantering av detta flöde. Skicka en felrapport." +msgstr "Elementet stöder inte hantering av denna ström. Skicka gärna in en felrapport." #: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not determine type of stream." -msgstr "Kunde inte avgöra typen av flöde." +msgstr "Kunde inte fastställa typen av ström." #: gst/gsterror.c:236 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Flödet är av en annan typ än den som hanteras av detta element." +msgstr "Strömmen är av en annan typ än den som hanteras av detta element." #: gst/gsterror.c:238 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "Det finns ingen komprimeringsmetod som kan hantera denna flödestyp." +msgstr "Det finns ingen omkodare som kan hantera denna strömtyp." #: gst/gsterror.c:239 msgid "Could not decode stream." -msgstr "Kunde inte avkoda flöde." +msgstr "Kunde inte avkoda ström." #: gst/gsterror.c:240 msgid "Could not encode stream." -msgstr "Kunde inte koda flöde." +msgstr "Kunde inte koda ström." #: gst/gsterror.c:241 msgid "Could not demultiplex stream." -msgstr "Kunde inte avmultiplexera flöde." +msgstr "Kunde inte avmultiplexera ström." #: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not multiplex stream." -msgstr "Kunde inte multiplexera flöde." +msgstr "Kunde inte multiplexera ström." #: gst/gsterror.c:243 msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "Flödet är i felaktigt format." +msgstr "Strömmen är av fel format." #: gst/gsterror.c:294 #, c-format @@ -370,8 +354,7 @@ msgstr "utökad kommentar" #: gst/gsttaglist.c:120 msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "" -"fri text som kommenterar dessa data i nyckel=värde eller nyckel[sv]=kommentar" +msgstr "fri text som kommenterar dessa data i formatet key=värde eller key[sv]=kommentar" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "track number" @@ -543,7 +526,7 @@ msgstr "kodare" #: gst/gsttaglist.c:194 msgid "encoder used to encode this stream" -msgstr "kodare som använts för att koda detta flöde" +msgstr "kodare som använts för att koda denna ström" #: gst/gsttaglist.c:197 msgid "encoder version" @@ -551,7 +534,7 @@ msgstr "kodarversion" #: gst/gsttaglist.c:198 msgid "version of the encoder used to encode this stream" -msgstr "version av kodaren som använts för att koda detta flöde" +msgstr "version av kodaren som använts för att koda denna ström" #: gst/gsttaglist.c:200 msgid "serial" @@ -599,13 +582,12 @@ msgstr "toppen för albumet" # Osäker. #: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy msgid "replaygain reference level" -msgstr "uppspelningsförstärkning spårtopp" +msgstr "referensnivå för uppspelningsförstärkning" #: gst/gsttaglist.c:211 msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" +msgstr "referensnivå för förstärkningsvärden för spår och album" #: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" @@ -613,7 +595,7 @@ msgstr "språkkod" #: gst/gsttaglist.c:214 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "språkkod för detta flöde, enligt ISO-639-1" +msgstr "språkkod för detta ström, enligt ISO-639-1" #: gst/gsttaglist.c:216 msgid "image" @@ -621,23 +603,23 @@ msgstr "bild" #: gst/gsttaglist.c:216 msgid "image related to this stream" -msgstr "bild relaterad till det här flödet" +msgstr "bild relaterad till den här strömmen" #: gst/gsttaglist.c:218 msgid "preview image" -msgstr "miniatyrbild" +msgstr "förhandsvisningsbild" #: gst/gsttaglist.c:218 msgid "preview image related to this stream" -msgstr "miniatyrbild relaterad till det här flödet" +msgstr "förhandsvisningsbild relaterad till den här strömmen" #: gst/gsttaglist.c:220 msgid "beats per minute" -msgstr "" +msgstr "slag per minut" #: gst/gsttaglist.c:220 msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" +msgstr "antalet slag per minut i ljudet" #: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " @@ -715,7 +697,7 @@ msgstr "tom rörledning är inte tillåtet" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 msgid "Internal data flow error." -msgstr "Internt dataflödesfel." +msgstr "Internt fel i dataflöde." #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 msgid "Internal data flow problem." @@ -723,7 +705,7 @@ msgstr "Internt dataflödesproblem." #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 msgid "Internal data stream error." -msgstr "Internt dataflödesfel." +msgstr "Internt fel i dataström." #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 msgid "Filter caps" @@ -731,7 +713,7 @@ msgstr "Filtrera förmågor" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "Begränsa möjligen tillåtna förmågor (NULL betyder ALLA)" +msgstr "Begränsa de möjliga tillåtna förmågorna (NULL betyder ANY)" #: plugins/elements/gstfdsink.c:343 #, c-format @@ -741,7 +723,7 @@ msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"." #: plugins/elements/gstfdsink.c:383 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är inte giltig." +msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig." #: plugins/elements/gstfilesink.c:258 msgid "No file name specified for writing." @@ -760,7 +742,7 @@ msgstr "Fel vid stängning av filen \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesink.c:411 #, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Fel vid spolning i filen \"%s\"." +msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 #, c-format @@ -772,9 +754,9 @@ msgid "No file name specified for reading." msgstr "Inget filnamn angivet för läsning." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %s." +msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 #, c-format @@ -802,7 +784,7 @@ msgstr "förmågor" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "detekterade förmågor i flödet" +msgstr "detekterade förmågor i strömmen" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 msgid "minimum" @@ -853,14 +835,15 @@ msgstr "Skriv ut alla element" #: tools/gst-inspect.c:1246 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" +" Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" +"Skriv ut en maskintolkningsbar lista över funktioner som den angivna insticksmodulen tillhandahåller.\n" +" Användbart tillsammans med externa mekanismer för automatisk installation av insticksmodul" #: tools/gst-inspect.c:1326 #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Kunde inte läsa in insticksmodulen: %s\n" +msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n" #: tools/gst-inspect.c:1331 #, c-format @@ -912,9 +895,9 @@ msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "HITTADE TAGG : hittat av elementet \"%s\".\n" #: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "FEL: från element %s: %s\n" +msgstr "VARNING: från elementet %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 #, c-format @@ -927,9 +910,9 @@ msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" #: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Ställer in rörledningen till PAUSED...\n" +msgstr "Avbrott: Ställer in rörledningen till PAUSED ...\n" #: tools/gst-launch.c:553 msgid "Output tags (also known as metadata)" @@ -1038,9 +1021,5 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n" msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "FRIGÖR rörledning...\n" -# Felrapporterat i http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=137431 -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns.\n" - #~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" #~ msgstr "Elementet \"%s\" har gått från PLAYING till PAUSED, avslutar.\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index df9336562e..aa68988da4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-16 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,116 +14,100 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:121 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:123 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tüm uyarıları ölümcül yap" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:127 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Geçerli hata ayıklama sınıflarını yazdır ve çık" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar " -"ya da çıktı olmaması için 0" +#: gst/gst.c:131 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Öntanımlı hata ayıklama seviyesi 1'den (sadece hatalar) 5'e (her şey) kadar ya da çıktı olmaması için 0" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:132 msgid "LEVEL" msgstr "SEVİYE" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül " -"ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:135 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Ayrı sınıfların belirli seviyeleri için sınıf_ismi:seviye çiftlerinin virgül ile ayrılmış listesi. Örnek: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:136 msgid "LIST" msgstr "LİSTE" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:138 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Renkli hata ayıklama çıktısını kapat" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:140 msgid "Disable debugging" msgstr "Hata ayıklamayı kapat" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:144 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat" + +#: gst/gst.c:146 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Ayrıntılı eklenti yükleme detaylarını etkinleştir" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" +#: gst/gst.c:149 +msgid "path list for loading plugins (separated by '" +msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:150 +msgid "')" +msgstr "')" + +#: gst/gst.c:150 msgid "PATHS" msgstr "YOLLAR" -#: gst/gst.c:331 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden " -"yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" +#: gst/gst.c:154 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in env variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Çevre değişkeni GST_PLUGIN_PATH içinde saklanan listeye ek olarak önceden yüklenecek eklentilerin virgün ile ayırılmış listesi" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:155 msgid "PLUGINS" msgstr "EKLENTİLER" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:158 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Eklenti yüklenirken kesimleme hatalarını yakalamayı kapat" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +#: gst/gst.c:162 +msgid "Scheduler to use ('" +msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:163 +msgid "' is the default)" +msgstr "' ön tanımlı olanı)" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "GStreamer sürünümü yazdır" +#: gst/gst.c:163 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "ZAMANLANDIRICI" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +#: gst/gst.c:165 +msgid "Registry to use" +msgstr "Kullanılacak kayıt" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +#: gst/gst.c:165 +msgid "REGISTRY" +msgstr "KAYIT" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:252 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:254 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -132,985 +116,687 @@ msgstr "" "Ek hata ayıklama bilgisi:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -#, fuzzy -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "" -"GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar " -"tembelmişler. Lütfen hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." +msgstr "GStreamer geliştiricileri bu hataya hata kodu vermeyecek kadar tembelmişler. Lütfen hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." -msgstr "" -"Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış. Hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." +msgstr "Dahili GStreamer hatası: kod tamamlanmamış. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -msgstr "" -"Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +msgstr "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "Dahili GStreamer hatası: doldurma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." msgstr "Dahili GStreamer hatası: dallanma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu. Hata bildiriminde bulunun." + +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." msgstr "Dahili GStreamer hatası: uzlaşma sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." msgstr "Dahili GStreamer hatası: olay sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "" -"Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu. Hata bildiriminde bulunun." +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +msgstr "Dahili GStreamer hatası: kabiliyetler sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." msgstr "Dahili GStreamer hatası: etiket sorunu. Hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "Dahili GStreamer hatası: atlama sorunu. Hata bildiriminde bulunun." - -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer genel kütüphane destekleme hatası ile karşılaştı." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Destekleyici kütüphane başlatılamadı." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Destekleyici kütüphane kapatılamadı." - -#: gst/gsterror.c:196 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "Kaynak bulunamadı." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Kaynak meşgul veya ulaşılabilir değil." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Okuma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Yazma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Okuma ve yazma için kaynak açılamadı." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "Kaynak kapatılamadı." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "Kaynaktan okunamadı." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "Kaynağa yazılamadı." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Kaynak üzerinde atlama yapılamadı." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Kaynak eşzamanlandırılamadı." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Kaynağa değerler atanamadı ya da alınamadı." -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "GStreamer genel temel kütüphane hatası ile karşılaştı." - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde " -"bulunun." +msgstr "Öğe bu akımın işlemesini gerçekleştiremiyor. Lütfen hata bildiriminde bulunun." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Akım türü belirlenemedi." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Akım bu öğe tarafından işlenen türden farklı bir türde." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Akım türünü işleyebilecek kodek bulunmuyor." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "Akım çözümlenemedi." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "Akım kodlanamadı." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Akım çoklaması geriye alınamadı." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Akım çoklandırılamadı." -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "Akım yanlış biçimde." -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "%s etki alanı için hiç hata iletisi yok." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "%s etki alanı ve %d kodu için standart hata iletisi yok." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:82 msgid "title" msgstr "başlık" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:82 msgid "commonly used title" msgstr "yaygın olarak kullanılan başlık" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:85 msgid "artist" msgstr "sanatçı" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "kayıttan sorumlu olan kişi ya da kişiler" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:90 msgid "album" msgstr "albüm" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album containing this data" msgstr "bu bilgiyi içeren albüm" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:93 msgid "date" msgstr "tarih" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:94 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "bu verinin oluşturulduğu tarih (Julian takvimi günleri olarak)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:97 msgid "genre" msgstr "tür" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre this data belongs to" msgstr "bu verinin ait olduğu tür" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:101 msgid "comment" msgstr "yorum" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "free text commenting the data" msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "yorum" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "veriyi yorumlayan serbest metin" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:105 msgid "track number" msgstr "parça numarası" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number inside a collection" msgstr "kolleksiyon içindeki parça numarası" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:109 msgid "track count" msgstr "parça sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "bu parçanın ait olduğu kolleksiyonun parça sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:114 msgid "disc number" msgstr "disk numarası" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number inside a collection" msgstr "kolleksiyon içindeki disk numarası" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:118 msgid "disc count" msgstr "disk sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "bu diskin ait olduğu kolleksiyondaki disklerin sayısı" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:123 msgid "location" msgstr "konum" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "original location of file as a URI" msgstr "dosyanın URI olarak özgün konumu" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:128 msgid "description" msgstr "tanım" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "verinin içeriğini tanımlayan kısa metin" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:132 msgid "version" msgstr "sürüm" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:132 msgid "version of this data" msgstr "bu verinin sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:135 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:137 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın" +msgstr "Uluslararası Standart Kayıt Kodu - http://www.ifpi.org/isrc/ adresine bakın" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:139 msgid "organization" msgstr "kurum" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:142 msgid "copyright" msgstr "telif hakkı" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:142 msgid "copyright notice of the data" msgstr "verinin telif hakkı notu" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:145 msgid "contact" msgstr "iletişim" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:145 msgid "contact information" msgstr "iletişim bilgisi" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:147 msgid "license" msgstr "lisans" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:147 msgid "license of data" msgstr "verinin lisansı" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:150 msgid "performer" msgstr "icra eden" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "person(s) performing" msgstr "icra eden kişi" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:154 msgid "duration" msgstr "süre" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:154 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "GStreamer zaman birimi (nano saniye) olarak uzunluk" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:157 msgid "codec" msgstr "kodek" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec the data is stored in" msgstr "verinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:161 msgid "video codec" msgstr "video kodeki" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:161 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "videonun saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:164 msgid "audio codec" msgstr "ses kodeki" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:164 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "ses verisinin saklandığı kodek" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:166 msgid "bitrate" msgstr "örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:166 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak ortalama veya kesin örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:168 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:168 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak nominal örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:170 msgid "minimum bitrate" msgstr "asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:170 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak asgari örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:172 msgid "maximum bitrate" msgstr "azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:172 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "bit/s olarak azami örnekleme hızı" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:175 msgid "encoder" msgstr "kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:175 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:178 msgid "encoder version" msgstr "kodlayıcı sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "bu akımı kodlarken kullanılan kodlayıcının sürümü" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:181 msgid "serial" msgstr "seri numarası" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:181 msgid "serial number of track" msgstr "parçanın seri numarası" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:183 msgid "replaygain track gain" msgstr "tekrarkazanç parça kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:183 msgid "track gain in db" msgstr "db olarak parça kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:185 msgid "replaygain track peak" msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:185 msgid "peak of the track" msgstr "parçanın üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:187 msgid "replaygain album gain" msgstr "tekrarkazanç albüm kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:187 msgid "album gain in db" msgstr "db olarak albüm kazancı" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:189 msgid "replaygain album peak" msgstr "tekrarkazanç albüm üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:189 msgid "peak of the album" msgstr "albüm üst sınırı" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "tekrarkazanç parça üst sınırı" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "bu akımı kodlarken kullanılacak kodlayıcı" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:228 msgid ", " msgstr ", " -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:443 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" -msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." +msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok." -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "\"%s\" öğesi yok" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:254 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Yazım için hiç bir dosya adı belirtilmedi." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:261 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:280 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "\"%s\" kapatılırken hata." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:344 gst/elements/gstfilesink.c:375 +#: gst/elements/gstfilesink.c:427 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:700 gst/elements/gstmultifilesrc.c:247 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Okuma için hiç bir dosya adı belirtilmedi." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:714 gst/elements/gstmultifilesrc.c:255 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "\"%s\" dosyası okuma için açılamadı." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:725 #, c-format -msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 -#, fuzzy, c-format -msgid "File \"%s\" is a socket." +msgid "File \"%s\" isn't a regular file." msgstr "\"%s\" dosyası düzenli bir dosya değil." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:176 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "İstenildiği gibi tekrarlama başarısız oldu." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefind.c:148 msgid "caps" msgstr "kabiliyetler" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefind.c:149 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "akımda tesbit edilen kabiliyetler" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefind.c:152 msgid "minimum" msgstr "asgari" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefind.c:156 msgid "maximum" msgstr "azami" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "başlık" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "parça sayısı" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:170 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "belirtilen boş ikili \"%s\", izin verilmedi" -#: tools/gst-inspect.c:931 +#: gst/parse/grammar.y:175 #, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "\"%s\" ikilisi yok, geçiliyor" -#: tools/gst-inspect.c:1244 -#, fuzzy -msgid "Print all elements" +#: gst/parse/grammar.y:319 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok" + +#: gst/parse/grammar.y:332 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı" + +#: gst/parse/grammar.y:337 +#, c-format +msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde dönüştürülemedi" + +#: gst/parse/grammar.y:525 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "%s, %s'a bağlanamadı" + +#: gst/parse/grammar.y:570 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" msgstr "\"%s\" öğesi yok" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: gst/parse/grammar.y:621 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "\"%s\" kabiliyetleri ayrıştırılamadı" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." +#: gst/parse/grammar.y:643 gst/parse/grammar.y:697 gst/parse/grammar.y:713 +#: gst/parse/grammar.y:771 +msgid "link without source element" +msgstr "kaynak öğesi olmayan bağ" -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" +#: gst/parse/grammar.y:649 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:780 +msgid "link without sink element" +msgstr "'sink' öğesi olmayan bağ" + +#: gst/parse/grammar.y:731 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" +#: gst/parse/grammar.y:741 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "\"%s\" URI'sini belirtilene bağlayacak öğe yok:" + +#: gst/parse/grammar.y:749 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi yok" + +#: gst/parse/grammar.y:753 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "\"%s\" URI'si için 'sink' öğesi bağlanamadı" + +#: gst/parse/grammar.y:765 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "boş boruhattına izin verilmiyor" + +#: tools/gst-inspect.c:928 +msgid "Show plugin details" +msgstr "Eklenti detaylarını göster" + +#: tools/gst-inspect.c:931 +msgid "Show scheduler details" +msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster" + #: tools/gst-launch.c:79 +msgid "Execution ended after %" +msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" + +#: tools/gst-launch.c:79 +msgid " iterations (sum %" +msgstr " tekrarlar (toplam %" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, average %" +msgstr " ns, ortalama %" + +#: tools/gst-launch.c:80 +msgid " ns, min %" +msgstr " ns, dak %" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns, max %" +msgstr " ns, en fazla %" + +#: tools/gst-launch.c:81 +msgid " ns).\n" +msgstr " ns) \n" + +#: tools/gst-launch.c:102 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch [ öğe.özellik=değer ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:110 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:116 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:101 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:123 msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:134 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:145 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:280 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ETİKET BULUNDU : \"%s\" öğesi tarafından bulundu.\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:358 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:360 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Çıktı durum bilgisi ve özellik uyarıları" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:362 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:365 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:368 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:370 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:372 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı" + +#: tools/gst-launch.c:438 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:442 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "HATA: boruhattı oluşturulamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:446 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "UYARI: hatalı boruhattı: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 -#, c-format +#: tools/gst-launch.c:447 +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " Gene de çalıştırma deneniyor.\n" + +#: tools/gst-launch.c:475 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "HATA: 'pipeline' öğesi bulunamadı.\n" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 -#, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" -msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" - -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "Çalıştırma % sonrası bitti" - -#: tools/gst-launch.c:752 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:757 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" +#: tools/gst-launch.c:482 +msgid "RUNNING pipeline ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns) \n" - -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '" -#~ msgstr "eklenti yüklemek için yol listesi (' ile ayırılmış" - -#~ msgid "')" -#~ msgstr "')" - -#~ msgid "Scheduler to use ('" -#~ msgstr "Kullanılacak zamanlandırıcı ('" - -#~ msgid "' is the default)" -#~ msgstr "' ön tanımlı olanı)" - -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "ZAMANLANDIRICI" - -#~ msgid "Registry to use" -#~ msgstr "Kullanılacak kayıt" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "KAYIT" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu. Hata bildiriminde " -#~ "bulunun." - -#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." -#~ msgstr "Akımın %s mime türünü işleyebilecek hiç bir öğe yok." - -#~ msgid "" -#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "\"%1$s\", \"%3$s\" öğesindeki \"%2$s\" özelliğinine uyacak şekilde " -#~ "dönüştürülemedi" - -#~ msgid "Show plugin details" -#~ msgstr "Eklenti detaylarını göster" - -#~ msgid "Show scheduler details" -#~ msgstr "Zamanlandırıcı detaylarını göster" - -#~ msgid " iterations (sum %" -#~ msgstr " tekrarlar (toplam %" - -#~ msgid " ns, average %" -#~ msgstr " ns, ortalama %" - -#~ msgid " ns, min %" -#~ msgstr " ns, dak %" - -#~ msgid " ns, max %" -#~ msgstr " ns, en fazla %" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "Boruhattının kaç defa tekrarlanacağı" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " Gene de çalıştırma deneniyor.\n" +#: tools/gst-launch.c:485 +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" +msgstr "HATA: boruhattı çalmak istemiyor.\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c2c2780851..5e6701dfaf 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,124 +7,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:270 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Вивести версію GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:272 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Вважати всі попередження помилками" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:275 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Вивести наявні категорії налагодження та вийти" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без " -"налагодження" +#: gst/gst.c:278 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Типовий рівень налагодження від 1 (лише помилки) до 5 (усе), або 0 - без налагодження" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:280 msgid "LEVEL" msgstr "РІВЕНЬ" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення " -"певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:282 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Перелік розділених комою пар \"назва_категорії:рівень\" для встановлення певних рівнів окремим категоріям. Наприклад: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:285 msgid "LIST" msgstr "ПЕРЕЛІК" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Вимкнути оформлення кольором налагоджувальних повідомлень" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:289 msgid "Disable debugging" msgstr "Вимкнути налагодження" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:292 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Вимкнути докладну діагностику завантаження модулів" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Список розділених крапкою з комою шляхів, які містять модулі" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "PATHS" msgstr "ШЛЯХИ" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є " -"додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:297 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Перелік розділених комою назв модулів, що попередньо завантажуються, які є додатковими до переліку, що зберігається у змінній оточення GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:299 msgid "PLUGINS" msgstr "МОДУЛІ" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:302 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Вимкнути перехоплення помилок сегментації при завантаженні модулів" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:307 msgid "GStreamer Options" msgstr "Параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:308 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Показати параметри GStreamer" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:807 msgid "Unknown option" msgstr "Невідомий параметр" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:279 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:281 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -133,507 +102,445 @@ msgstr "" "Додаткова налагоджувальна інформація:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:132 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "Розробники GStreamer не призначили код для цієї помилки." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:137 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: код не реалізований." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка зміни стану." -#: gst/gsterror.c:147 +#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: проблема наповнення." -#: gst/gsterror.c:149 +#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка потоку виконання." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка встановлення зв'язку." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка події." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка встановлення позиції." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: проблема можливостей." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка тегу." -#: gst/gsterror.c:160 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "У вашій збірці GStreamer відсутній модуль." -#: gst/gsterror.c:162 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка годинника." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку основної бібліотеки підтримки." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:173 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Не вдається ініціалізувати бібліотеку підтримки." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Не вдається закрити бібліотеку підтримки." - -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:189 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку ресурсу." -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:193 msgid "Resource not found." msgstr "Ресурс не існує." -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:194 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ресурс зайнятий або недоступний." -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:195 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання." -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:196 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для запису." -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Не вдається відкрити ресурс для читання чи запису." -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not close resource." msgstr "Не вдається закрити ресурс." -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:200 msgid "Could not read from resource." msgstr "Не вдається прочитати з ресурсу." -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not write to resource." msgstr "Не вдається записати у ресурс." -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Не вдається виконати встановлення позиції у ресурсі." -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Не вдається синхронізуватись з ресурсом." -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Не вдається отримати/встановити параметри з/у ресурсі." -#: gst/gsterror.c:213 +#: gst/gsterror.c:206 msgid "No space left on the resource." msgstr "На ресурсі не залишилось місця." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:220 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer перехопив загальну помилку потоку." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:225 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "" -"У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку." +msgstr "У елементі не реалізовано перехоплення цього потоку. Сповістіть про помилку." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:227 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Не вдається визначити тип потоку." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:229 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "Потік іншого типу ніж тип, який обробляє цей елемент." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:231 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "Відсутній кодек, який здатен обробляти цей тип потоку." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:232 msgid "Could not decode stream." msgstr "Не вдається розкодувати потік." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:233 msgid "Could not encode stream." msgstr "Не вдається закодувати потік." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Не вдається демультиплексувати потік." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Не вдається мультиплексувати потік." -#: gst/gsterror.c:243 -msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:286 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Немає повідомлення про помилку для домену %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:294 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Немає стандартного повідомлення про помилку для домену %s та коду %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "commonly used title" msgstr "загальновживаний заголовок" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:95 msgid "artist" msgstr "артист" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "особа, що відповідальна за запис" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "album" msgstr "альбом" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "album containing this data" msgstr "альбом, що містить ці дані" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date" msgstr "дата" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "дата створення (як структура GDate)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "genre" msgstr "жанр" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "genre this data belongs to" msgstr "жанр цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "free text commenting the data" msgstr "довільний текст з описом даних" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "коментар" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "довільний текст з описом даних" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "track number" msgstr "номер доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track number inside a collection" msgstr "номер доріжки у збірці" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:118 msgid "track count" msgstr "кількість доріжок" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "кількість доріжок у збірці, до якої належить ця доріжка" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "disc number" msgstr "номер диску" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc number inside a collection" msgstr "номер диску у зібранні" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "disc count" msgstr "кількість дисків" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "кількість дисків у зібранні, до якого належить цей диск" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:132 msgid "location" msgstr "адреса" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "original location of file as a URI" msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "description" msgstr "опис" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "короткий текст з описом вмісту даних" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version" msgstr "версія" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version of this data" msgstr "версія цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi." -"org/isrc/" +msgstr "Інтернаціональний стандартний код запису (ISRC) - дивіться http://www.ifpi.org/isrc/" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "organization" msgstr "організація" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright" msgstr "авторські права" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright notice of the data" msgstr "примітка про авторські права даних" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact" msgstr "контакти" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact information" msgstr "контактна інформація" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license" msgstr "ліцензія" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license of data" msgstr "ліцензія даних" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "performer" msgstr "виконавець" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "person(s) performing" msgstr "особа(и), що виконала" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "duration" msgstr "тривалість" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "тривалість у одиницях виміру GStreamer (наносекунди)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "codec" msgstr "кодек" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані дані" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "video codec" msgstr "відео кодек" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані відео дані" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "audio codec" msgstr "аудіо кодек" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "кодек, яким закодовані звукові дані" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "bitrate" msgstr "щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "точна або приблизна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate" msgstr "номінальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "номінальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate" msgstr "мінімальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "мінімальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate" msgstr "максимальна щільність потоку бітів" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "максимальна щільність потоку бітів у біт/с" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder" msgstr "кодер" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "encoder version" msgstr "версія кодера" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:188 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "версія кодера, що використовувався для кодування цих даних" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial" msgstr "номер" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial number of track" msgstr "послідовний номер доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "replaygain track gain" msgstr "рівень відтворення доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "track gain in db" msgstr "рівень доріжки, у дБ" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "replaygain track peak" msgstr "пік відтворення доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "peak of the track" msgstr "пік доріжки" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "replaygain album gain" msgstr "рівень відтворення альбому" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "album gain in db" msgstr "рівень альбому, у дБ" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "replaygain album peak" msgstr "пік програвання альбому" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "peak of the album" msgstr "пік альбому" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "пік відтворення доріжки" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "language code" msgstr "код мови" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "код мови для потоку, код має відповідати ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "кодер, що використовувався для кодування цих даних" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid ", " msgstr ", " @@ -647,398 +554,311 @@ msgstr "вказаний порожній контейнер \"%s\", не доп msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "немає контейнера \"%s\", пропускається" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "немає властивості \"%s\" у елементі \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" -"не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\"" +msgstr "не вдається встановити властивість \"%s\" у елементі \"%s\" у значення \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "не вдається прив'язати %s до %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "немає елементу \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:624 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "не вдається розібрати можливості \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710 +#: gst/parse/grammar.y:768 msgid "link without source element" msgstr "зв'язок без елемента-джерела" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777 msgid "link without sink element" msgstr "зв'язок без елемента-споживача" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:728 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:738 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "відсутній елемент для зв'язку URI \"%s\" до" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:746 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "відсутній елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:750 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "не вдається прив'язати елемент-споживач для URI \"%s\"" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:762 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "порожній канал не допускається" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425 +#: plugins/elements/gstqueue.c:773 msgid "Internal data flow error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514 msgid "Internal data stream error." msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Не вказана назва файлу для запису." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Помилка при записуванні у файл \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Не вказана назва файлу для читання." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання: %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933 +#, c-format +msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "не вдається отримати інформацію про \"%s\"." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "\"%s\" є каталогом." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Файл \"%s\" є сокетом." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:359 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Помилка після ітерацій у запитаному порядку." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "можливості" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "у потоці знайдено можливості" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "мінімум" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "максимум" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "заголовок" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "кількість доріжок" - -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1100 msgid "Print all elements" msgstr "Вивести усі елементи" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "відсутній елемент-джерело для URI \"%s\"" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:82 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Використання: gst-xmllaunch [ елемент.властивість=значення ... ]\n" +msgstr "Використання: gst-xmllaunch [ елемент.властивість=значення ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:91 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:97 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:104 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:115 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" +msgstr "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:126 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:380 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "Отримано повідомлення від елементу \"%s\" (%s): " -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:407 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "Отримано ознаку кінця рядка від елементу \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:417 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "ЗНАЙДЕНО ТЕГ : знайдено у елементі \"%s\".\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "ПОМИЛКА: у елементі %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:469 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" +msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +msgstr "Елемент \"%s\" перейшов зі стану PLAYING до PAUSED, завершення.\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:502 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Вивести інформацію про статус та сповіщення властивостей" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:504 msgid "Output messages" msgstr "Виведено повідомлення" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Не виводити інформацію про статус типу ТИП" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1,ТИП2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:509 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:509 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:512 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:514 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:592 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:596 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може бути сконструйований.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:600 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилковий канал: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:626 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ПОМИЛКА: не знайдений елемент \"pipeline\".\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:637 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може призупинитись.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:642 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Конвеєр активний та не потребує PREROLL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:645 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLING ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан preroll.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:654 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Канал у стані PREROLLED ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:666 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Канал переводиться у стан ВІДТВОРЕННЯ ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:669 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ПОМИЛКА: канал не може почати відтворення.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:680 msgid "Execution ended after %" msgstr "Виконання завершено після %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:680 +msgid " ns.\n" +msgstr " нс.\n" + +#: tools/gst-launch.c:687 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан ГОТОВИЙ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:692 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n" -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " нс.\n" - -#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "Елемент \"%s\" перейшов зі стану PLAYING до PAUSED, завершення.\n" - #~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" #~ msgstr "ПОМИЛКА: канал не може перейти у стан PREROLL ...\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 70afe9b2e8..e9312623c5 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -4,126 +4,96 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer-0.10.4\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-07 18:23+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 22:58+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: BBEdit 8.2.3\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:270 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Hiển thị phiên bản GStreamer" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:272 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:275 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Hiển thị tất cả các loại gỡ lỗi sẵn sàng rồi thoát" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất " -"gì)" +#: gst/gst.c:278 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "Mức gỡ lỗi mặc định từ 1 (chỉ lỗi) đến 5 (bất cứ điều nào) hay 0 (không xuất gì)" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:280 msgid "LEVEL" -msgstr "MỨC" +msgstr "CẤP" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:mức » để đặt mức dứt " -"khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:282 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của đôi « tên_loại:cấp » để đặt cấp dứt khoát cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:285 msgid "LIST" msgstr "DANH SÁCH" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:289 msgid "Disable debugging" msgstr "Tắt gỡ lỗi" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:292 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" -msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc tải trình cầm phít" +msgstr "Bật chẩn đoán chi tiết việc tải bổ sung" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "Các đường dẫn chứa bộ cầm phít, phân cách nhau bởi dấu phẩy." +msgstr "Các đường dẫn chứa bổ sung, phân cách nhau bởi dấu phẩy." -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "PATHS" msgstr "ĐƯỜNG DẪN" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bộ cầm phít cần tải trước, thêm " -"vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường ." +#: gst/gst.c:297 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "Danh sách định giới bằng dấu phẩy của các bổ sung cần tải trước, thêm vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường ." -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:299 msgid "PLUGINS" -msgstr "CẦM PHÍT" +msgstr "BỔ SUNG" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:302 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Tắt khả năng bắt lỗi phân đoạn trong khi tải bộ cầm phít" +msgstr "Tắt khả năng bắt lỗi phân đoạn trong khi tải bổ sung" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:307 msgid "GStreamer Options" msgstr "Tùy chọn GStreamer" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:308 msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Hiển thị Tùy chọnStreamer" +msgstr "Hiện Tùy chọn GStreamer" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:807 msgid "Unknown option" msgstr "Tùy chọn lạ" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:279 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:281 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -132,512 +102,445 @@ msgstr "" "Thông tin gỡ lỗi thêm:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:132 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung." -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." -msgstr "Những lập trình viên GStreamer chưa gán mã lỗi cho lỗi này." +#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +msgstr "Những nhà phát triển GStreamer chưa gán mã lỗi cho lỗi này." -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:137 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: chưa thi hành mã." -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: việc thay đổi trạng thái bị lỗi." -#: gst/gsterror.c:147 +#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đệm (pad)." +msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đệm." -#: gst/gsterror.c:149 +#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề mạch." -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thỏa thuận." -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề sự kiện." -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." -msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề tìm nơi (seek)." +msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề tìm nơi." -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thư viên caps." -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề thẻ." -#: gst/gsterror.c:160 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "Bản cài đặt GStreamer của bạn có thiếu một bộ cầm phít." +msgstr "Bản cài đặt GStreamer của bạn còn thiếu một bổ sung." -#: gst/gsterror.c:162 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: vấn đề đồng hồ." -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện hỗ trợ chung." -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:173 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Không thể khởi động thư viện hỗ trợ." -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 msgid "Could not close supporting library." -msgstr "Không đóng được thư viện hỗ trợ." +msgstr "Không thể đóng thư viện hỗ trợ." -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Không đóng được thư viện hỗ trợ." +#: gst/gsterror.c:189 +msgid "GStreamer encountered a general resource error." +msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi tài nguyên chung." + +#: gst/gsterror.c:193 +msgid "Resource not found." +msgstr "Không tìm thấy tài nguyên." + +#: gst/gsterror.c:194 +msgid "Resource busy or not available." +msgstr "Tài nguyên đang bận hay chưa sẵn sàng." + +#: gst/gsterror.c:195 +msgid "Could not open resource for reading." +msgstr "Không thể mở tài nguyên để đọc." #: gst/gsterror.c:196 -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi tiềm năng chung." +msgid "Could not open resource for writing." +msgstr "Không thể mở tài nguyên để ghi." + +#: gst/gsterror.c:198 +msgid "Could not open resource for reading and writing." +msgstr "Không thể mở tài nguyên để đọc và ghi." + +#: gst/gsterror.c:199 +msgid "Could not close resource." +msgstr "Không thể đóng tài nguyên." #: gst/gsterror.c:200 -msgid "Resource not found." -msgstr "Không tìm thấy tiềm năng." +msgid "Could not read from resource." +msgstr "Không thể đọc từ tài nguyên." #: gst/gsterror.c:201 -msgid "Resource busy or not available." -msgstr "Tiềm năng đang bận hay chưa sẵn sàng." +msgid "Could not write to resource." +msgstr "Không thể ghi vào tài nguyên." #: gst/gsterror.c:202 -msgid "Could not open resource for reading." -msgstr "Không mở được tiềm năng để đọc." +msgid "Could not perform seek on resource." +msgstr "Không thể thi hành việc tim nơi trên tài nguyên." #: gst/gsterror.c:203 -msgid "Could not open resource for writing." -msgstr "Không mở được tiềm năng để ghi." +msgid "Could not synchronize on resource." +msgstr "Không thể đồng bộ trên tài nguyên." #: gst/gsterror.c:205 -msgid "Could not open resource for reading and writing." -msgstr "Không mở được tiềm năng để đọc ghi." +msgid "Could not get/set settings from/on resource." +msgstr "Không thể lấy/đặt thiết lập từ/vào tài nguyên." #: gst/gsterror.c:206 -msgid "Could not close resource." -msgstr "Không đóng được tiềm năng." - -#: gst/gsterror.c:207 -msgid "Could not read from resource." -msgstr "Không đọc được từ tiềm năng." - -#: gst/gsterror.c:208 -msgid "Could not write to resource." -msgstr "Không ghi được vào tiềm năng." - -#: gst/gsterror.c:209 -msgid "Could not perform seek on resource." -msgstr "Không thể thi hành việc tim nơi (seek) trên tiềm năng." - -#: gst/gsterror.c:210 -msgid "Could not synchronize on resource." -msgstr "Không thể đồng bộ với tiềm năng." - -#: gst/gsterror.c:212 -msgid "Could not get/set settings from/on resource." -msgstr "Không thể gọi/đặt tùy thích từ/vào tiềm năng." - -#: gst/gsterror.c:213 msgid "No space left on the resource." msgstr "Không có sức chứa còn rảnh trên tài nguyên đó." -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:220 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi luồng chung." -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:225 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." -msgstr "Yếu tố không thi hành việc quản lý luồng này. Hãy thông báo lỗi." +msgstr "Yếu tố không thi hành khả năng quản lý luồng này. Hãy thông báo lỗi." -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:227 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Không thể quyết định kiểu luồng." -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:229 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." -msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tối này có quản lý được." +msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tố này quản lý được." -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:231 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." -msgstr "" -"Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được luồng kiểu đó." +msgstr "Hiện thời không có cách mã hóa/giải mã (codec) quản lý được luồng kiểu đó." -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:232 msgid "Could not decode stream." msgstr "Không thể giải mã luồng." -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:233 msgid "Could not encode stream." msgstr "Không thể mã hóa luồng." -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not demultiplex stream." -msgstr "" -"Không thể ngăn cách những luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh " -"riêng lẻ." +msgstr "Không thể ngăn cách luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:235 msgid "Could not multiplex stream." -msgstr "" -"Không thể phối hợp luồng ấy với luồng khác để truyền thông qua một kênh " -"riêng lẻ." +msgstr "Không thể phối hợp luồng để truyền thông qua một kênh riêng lẻ." -#: gst/gsterror.c:243 -msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:286 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s." -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:294 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d." -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "title" -msgstr "tựa đề" +msgstr "tựa" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "commonly used title" -msgstr "tựa đề thường dụng" +msgstr "tựa thường dụng" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:95 msgid "artist" -msgstr "nhạc sĩ" +msgstr "nghệ sĩ" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "người thu nhạc này" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "album" msgstr "tập nhạc" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "album containing this data" -msgstr "tập nhặc chựa dữ liệu này" +msgstr "tập nhạc chứa dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date" msgstr "ngày" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "ngày tạo dữ liệu này (dạng cấu trúc GDate)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "genre" msgstr "thể loại" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "genre this data belongs to" msgstr "thể loại của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "comment" msgstr "ghi chú" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "free text commenting the data" msgstr "ý kiến bạn về nhạc này" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "ghi chú" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "ý kiến bạn về nhạc này" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "track number" msgstr "số rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track number inside a collection" -msgstr "số rãnh ở trong tập hợp" +msgstr "số hiệu rãnh ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:118 msgid "track count" msgstr "số đếm rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "số đếm rãnh ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "disc number" msgstr "số đĩa" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc number inside a collection" -msgstr "số đĩa ở trong tập hợp" +msgstr "số hiệu đĩa ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "disc count" msgstr "số đếm đĩa" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "số đếm đĩa ở trong tập hợp" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:132 msgid "location" msgstr "đía điểm" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "original location of file as a URI" -msgstr "địa điểm gốc của tập tin này" +msgstr "địa điểm gốc của tập tin này dạng URI" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "description" msgstr "mô tả" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "short text describing the content of the data" -msgstr "bài tóm tắt mà diễn tả dữ liệu này" +msgstr "bài tóm tắt diễn tả nội dung của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version" msgstr "phiên bản" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version of this data" msgstr "phiên bản của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" -msgstr "" -"Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem địa chỉ " -"Mạng ." +msgstr "Luật thu chuẩn quốc tế (International Standard Recording Code) — xem ." -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "organization" msgstr "tổ chức" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright" -msgstr "bản quyền" +msgstr "tác quyền" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright notice of the data" -msgstr "thông báo giữ quyền của dữ liệu này" +msgstr "thông báo tác quyền của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact" -msgstr "liên hệ" +msgstr "liên lạc" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact information" -msgstr "thông tin liên hệ" +msgstr "thông tin liên lạc" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license" -msgstr "quyền" +msgstr "giấy phép" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license of data" -msgstr "quyền của nhạc/ảnh này" +msgstr "giấy phép của dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "performer" msgstr "người biểu diễn" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "person(s) performing" msgstr "người biểu diễn nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "duration" msgstr "thời gian" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "thời gian bằng đơn vị thời gian kiểu GStreamer (phần tỷ giây: ns)" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "codec" msgstr "codec" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mà dữ liệu này" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "video codec" msgstr "codec ảnh động" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "audio codec" msgstr "codec âm thanh" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "bitrate" msgstr "tỷ lệ bit" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "exact or average bitrate in bits/s" -msgstr "" -"số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, bẳng bit/giây" +msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, chính xác hay trung bình, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate" msgstr "tỷ lệ bit không đáng kể" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate in bits/s" -msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, không đáng kể, bẳng bit/giây" +msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, không đáng kể, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate" msgstr "tỷ lệ bit tối thiểu" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate in bits/s" -msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, tối thiểu, bẳng bit/giây" +msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây phát, tối thiểu, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate" msgstr "tỳ lệ bit tối đa" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate in bits/s" -msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, bẳng bit/giây" +msgstr "số bit dữ liệu trong mỗi giây được phát, tối đa, theo bit/giây" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder" msgstr "bộ mã hóa" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder used to encode this stream" -msgstr "bộ mã hóa được sử dụng để mã hóa luồng này" +msgstr "bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "encoder version" msgstr "phiên bản bộ mã hóa" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:188 msgid "version of the encoder used to encode this stream" -msgstr "phiên bản của bộ mã hóa được sử dụng để mã hóa luồng này" +msgstr "phiên bản của bộ mã hóa được dùng để mã hóa luồng này" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial" msgstr "số sản xuất" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial number of track" msgstr "số sản xuất của rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "replaygain track gain" msgstr "nhớ âm lượng rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "track gain in db" msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "replaygain track peak" msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "peak of the track" msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho rãnh này" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "replaygain album gain" msgstr "nhớ âm lượng tập nhạc/ảnh" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "album gain in db" msgstr "số db bạn muốn tăng hay giảm âm lượng của tập nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "replaygain album peak" msgstr "nhớ âm lượng tối đa tập nhạc/ảnh" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "peak of the album" -msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập dữ liệu này" +msgstr "âm lượng tối đa bạn muốn cho tập nhạc/ảnh này" -#: gst/gsttaglist.c:210 -#, fuzzy -msgid "replaygain reference level" -msgstr "nhớ âm lượng tối đa rãnh" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "language code" msgstr "mã ngôn ngữ" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "mã ngôn ngữ cho luồng này, tùy theo tiêu chuẩn ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -#, fuzzy -msgid "image related to this stream" -msgstr "bộ mã hóa được sử dụng để mã hóa luồng này" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -#, fuzzy -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "bộ mã hóa được sử dụng để mã hóa luồng này" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid ", " msgstr ", " @@ -651,398 +554,311 @@ msgstr "không cho phép nhị phân trống được ghi rõ « %s »" msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "không có nhị phân « %s » nên bỏ qua" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "không có đặc tính « %s » trong yếu tố « %s »" +msgstr "không có tài sản « %s » trong yếu tố « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "không đặt được đặc tính « %s » trong yếu tố « %s » thành « %s »" +msgstr "không thể đặt tài sản « %s » trong yếu tố « %s » thành « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "không thể liên kết %s đến %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "không có yếu tố « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:624 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "không thể phân tách caps « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:646 gst/parse/grammar.y:694 gst/parse/grammar.y:710 +#: gst/parse/grammar.y:768 msgid "link without source element" msgstr "liên kết không có yếu tố nguồn" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:652 gst/parse/grammar.y:691 gst/parse/grammar.y:777 msgid "link without sink element" -msgstr "" -"liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" +msgstr "liên kết không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:728 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "không có yếu tố nguồn cho địa điểm « %s »" +msgstr "không có yếu tố nguồn cho URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:738 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết địa điểm « %s »" +msgstr "không có yếu tố đến đó cần liên kết URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:746 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" -"không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa " -"điểm « %s »" +msgstr "không có yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho địa điểm « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:750 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" -"không kết hợp được yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, " -"cho địa điểm « %s »" +msgstr "không thể kết hợp yếu tố quản lý việc phân phối dữ liệu vào đệm khác nhau, cho URI « %s »" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:762 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "không cho phép đường ống trống" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425 +#: plugins/elements/gstqueue.c:773 msgid "Internal data flow error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514 msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 msgid "No file name specified for writing." msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Không mở được tập tin « %s » để ghi." +msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912 msgid "No file name specified for reading." msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Không mở được tập tin « %s » để đọc: %s." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." +msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc: %s." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933 +#, c-format +msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "không thể lấy thông tin về « %s »." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "« %s » là thư mục." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm." -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:359 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn." -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "caps" msgstr "thư viên caps" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191 msgid "detected capabilities in stream" -msgstr "đã phát hiện khả năng trong dòng" +msgstr "đã phát hiện khả năng trong luồng" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194 msgid "minimum" msgstr "tối thiểu" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198 msgid "maximum" msgstr "tối đa" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "tựa đề" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "số đếm rãnh" - -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" - -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1100 msgid "Print all elements" -msgstr "Hiển thị mọi yếu tố" +msgstr "In ra mọi yếu tố" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Không mở được tập tin « %s » để ghi." - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "không có yếu tố nguồn cho địa điểm « %s »" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:82 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Cách sử dụng: gst-xmllaunch [ yếu_tố.đặc_tính=trị_số ...]\n" +msgstr "Cách sử dụng: gst-xmllaunch [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:91 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:97 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống mức đầu trong tập tin « %s ».\n" +msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:104 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." -msgstr "CẢNH BÁO: hiện hỗ trợ chỉ một yếu tố mức đầu thôi." +msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu." -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:115 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số đường lệnh %d: %s.\n" +msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:126 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "CẢNH BÁO: không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" +msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:380 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "Mới nhận Thông điệp từ yếu tố « %s » (%s): " -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:407 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "Mới nhận kết thức dòng (EOS) từ yếu tố « %s ».\n" +msgstr "Mới nhận kết thúc luồng (EOS) từ yếu tố « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:417 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "THẺ ĐÃ TÌM : được tìm bởi yếu tố « %s ».\n" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "LỖI: từ yếu tố %s: %s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:469 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n" +msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" +msgstr "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "Output tags (also known as metadata)" -msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu, dữ liệu về dữ liệu)" +msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:502 msgid "Output status information and property notifications" -msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo đặc tính" +msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:504 msgid "Output messages" msgstr "Thông điệp xuất" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "Do not output status information of TYPE" -msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU (type)" +msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:509 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Lưu đường ống dạng xml vào TẬP_TIN rồi thoát" +msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:509 msgid "FILE" msgstr "TẬP_TIN" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:512 msgid "Do not install a fault handler" -msgstr "Không cài bộ quản lý lỗi" +msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:514 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" -msgstr "Hiển thị vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)" +msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:592 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:596 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "LỖI: không thể cấu tạo đường ống.\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:600 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" -msgstr "CẢNH BÁO: đường ống có lỗi: %s\n" +msgstr "CẢNH BÁO : đường ống có lỗi: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:626 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "LỖI: không tìm thấy yếu tố « đường ống » (pipeline).\n" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "Đang lập đường ống thành BỊ TẠM DỪNG ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:637 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:642 #, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "Đường ống là động, không cần TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:645 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "Đường ống ĐANG TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 +#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "LỖI: đường ống không tiền cuộn được.\n" -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:654 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "Đường ống ĐÃ TIỀN CUỘN ...\n" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:666 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "Đang lập đường ống thành ĐANG PHÁT ...\n" + +#: tools/gst-launch.c:669 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:680 msgid "Execution ended after %" msgstr "Thực hiện xong sau %" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:680 +msgid " ns.\n" +msgstr " ns.\n" + +#: tools/gst-launch.c:687 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:692 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "Đang lập đường ống thành RỖNG ...\n" +msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:697 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n" -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns.\n" - -#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Yếu tố « %s » đã thay đổi từ ĐANG PHÁT thành BỊ TẠM DỪNG nên thoát.\n" - #~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" #~ msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4bb24a720e..4dae5c9640 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 00:05+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -14,108 +14,84 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:270 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "打印 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:272 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "将所有的警告也当作严重问题" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:275 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "打印可用的调试类别并退出" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +#: gst/gst.c:278 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "默认调试级别,从 1(仅有错误)到 5(所有内容),0代表无输出" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:280 msgid "LEVEL" msgstr "级别" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:282 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:285 msgid "LIST" msgstr "列表" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:287 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:289 msgid "Disable debugging" msgstr "禁止调试" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:292 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:295 msgid "PATHS" msgstr "路径" -#: gst/gst.c:331 -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" +#: gst/gst.c:297 +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:299 msgid "PLUGINS" msgstr "插件" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:302 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "禁止跟踪装入插件时的段严重错误" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:362 +#: gst/gst.c:307 msgid "GStreamer Options" msgstr "GStreamer 选项" -#: gst/gst.c:363 +#: gst/gst.c:308 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "显示 GStreamer 选项" -#: gst/gst.c:727 -#, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 +#: gst/gst.c:789 msgid "Unknown option" msgstr "未知选项" -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:278 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:280 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -124,500 +100,441 @@ msgstr "" "额外的调试信息:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:132 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer 遇到了常规核心库错误。" -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "GStreamer 开发者未对此错误指派错误代码。" -#: gst/gsterror.c:144 +#: gst/gsterror.c:137 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "GStreamer 内部错误:代码未实现。" -#: gst/gsterror.c:146 +#: gst/gsterror.c:139 msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。" -#: gst/gsterror.c:147 +#: gst/gsterror.c:140 msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:149 +#: gst/gsterror.c:142 msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "GStreamer 内部错误:线程问题。" -#: gst/gsterror.c:151 +#: gst/gsterror.c:144 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:153 +#: gst/gsterror.c:146 msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "GStreamer 内部错误:事件问题。" -#: gst/gsterror.c:155 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "GStreamer 内部错误:搜索问题。" -#: gst/gsterror.c:157 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:158 +#: gst/gsterror.c:151 msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "GStreamer 内部错误:标签问题。" -#: gst/gsterror.c:160 +#: gst/gsterror.c:153 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "您的 GStreamer 安装缺少插件。" -#: gst/gsterror.c:162 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "GStreamer 内部错误:始终错误。" -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:169 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer 遇到了常规支持库错误。" -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:173 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "无法初始化支持库。" -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:175 msgid "Could not close supporting library." msgstr "无法关闭支持库。" -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "无法关闭支持库。" - -#: gst/gsterror.c:196 +#: gst/gsterror.c:189 msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer 遇到了常规资源错误。" -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:193 msgid "Resource not found." msgstr "资源未找到。" -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:194 msgid "Resource busy or not available." msgstr "资源忙或不可用。" -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:195 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "无法打开资源读取。" -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:196 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "无法打开资源写入。" -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:198 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "无法打开资源读取和写入。" -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:199 msgid "Could not close resource." msgstr "无法关闭资源。" -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:200 msgid "Could not read from resource." msgstr "无法从资源阅读。" -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:201 msgid "Could not write to resource." msgstr "无法写入资源。" -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:202 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "无法在资源上执行搜索。" -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:203 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "无法在资源上同步。" -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "无法从资源获得设置或在资源上设定设置。" -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 +#: gst/gsterror.c:219 msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer 遇到了常规流错误。" -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:224 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "元素未实现对此流的处理。请提交错误报告。" -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:226 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "无法确定流类型。" -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:228 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "此流的类型与此元素可处理的类型不符。" -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:230 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "没有可处理此流类型的编解码器。" -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:231 msgid "Could not decode stream." msgstr "无法解码流。" -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:232 msgid "Could not encode stream." msgstr "无法编码流。" -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:233 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:234 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:243 -msgid "The stream is in the wrong format." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:285 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:293 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "title" msgstr "标题" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttaglist.c:92 msgid "commonly used title" msgstr "公用标题" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttaglist.c:95 msgid "artist" msgstr "艺人" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttaglist.c:96 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "负责录制的个人" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttaglist.c:100 msgid "album" msgstr "专辑" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttaglist.c:101 msgid "album containing this data" msgstr "包含此数据的专辑" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date" msgstr "日期" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttaglist.c:103 msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "创建数据的日期(为 GDate 结构)" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttaglist.c:106 msgid "genre" msgstr "流派" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttaglist.c:107 msgid "genre this data belongs to" msgstr "此数据所属的流派" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttaglist.c:110 msgid "comment" msgstr "注释" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttaglist.c:111 msgid "free text commenting the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "注释" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttaglist.c:114 msgid "track number" msgstr "音轨编号" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttaglist.c:115 msgid "track number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttaglist.c:118 msgid "track count" msgstr "音轨统计" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttaglist.c:119 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttaglist.c:123 msgid "disc number" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttaglist.c:124 msgid "disc number inside a collection" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttaglist.c:127 msgid "disc count" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttaglist.c:128 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttaglist.c:132 msgid "location" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttaglist.c:133 msgid "original location of file as a URI" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttaglist.c:137 msgid "description" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttaglist.c:138 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttaglist.c:141 msgid "version of this data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttaglist.c:144 msgid "ISRC" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttaglist.c:146 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttaglist.c:148 msgid "organization" msgstr "组织" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright" msgstr "版权" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttaglist.c:151 msgid "copyright notice of the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttaglist.c:154 msgid "contact information" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttaglist.c:156 msgid "license of data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttaglist.c:159 msgid "performer" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttaglist.c:160 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "duration" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttaglist.c:163 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttaglist.c:166 msgid "codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttaglist.c:167 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "video codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttaglist.c:170 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "audio codec" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttaglist.c:173 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttaglist.c:175 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttaglist.c:177 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttaglist.c:179 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttaglist.c:181 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttaglist.c:184 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttaglist.c:187 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttaglist.c:188 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttaglist.c:190 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttaglist.c:192 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttaglist.c:194 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttaglist.c:196 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttaglist.c:198 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 -msgid "replaygain reference level" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:200 msgid "language code" msgstr "语言代码" -#: gst/gsttaglist.c:214 +#: gst/gsttaglist.c:201 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "此流的语言代码,遵从为 ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttaglist.c:240 msgid ", " msgstr ", " @@ -631,385 +548,304 @@ msgstr "" msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:293 +#: gst/parse/grammar.y:294 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:306 +#: gst/parse/grammar.y:309 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:448 +#: gst/parse/grammar.y:532 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "无法将 %s 链接到 %s" -#: gst/parse/grammar.y:494 +#: gst/parse/grammar.y:578 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "无元素“%s”" -#: gst/parse/grammar.y:541 +#: gst/parse/grammar.y:629 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 +#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:699 gst/parse/grammar.y:715 +#: gst/parse/grammar.y:773 msgid "link without source element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 +#: gst/parse/grammar.y:657 gst/parse/grammar.y:696 gst/parse/grammar.y:782 msgid "link without sink element" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:645 +#: gst/parse/grammar.y:733 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:655 +#: gst/parse/grammar.y:743 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:663 +#: gst/parse/grammar.y:751 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:670 +#: gst/parse/grammar.y:755 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:684 +#: gst/parse/grammar.y:767 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041 +#: plugins/elements/gstqueue.c:818 msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:603 msgid "Internal data flow problem." msgstr "内部数据流问题。" -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -#, fuzzy -msgid "Internal data stream error." -msgstr "内部数据流错误。" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "写入文件“%s”时出错。" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:230 msgid "No file name specified for writing." msgstr "未指定写入的文件名。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:237 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "无法打开文件“%s”写入。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:253 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "关闭文件“%s”出错。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "写入文件“%s”时出错。" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: plugins/elements/gstfilesink.c:361 plugins/elements/gstfilesink.c:425 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910 msgid "No file name specified for reading." msgstr "未指定读取的文件名。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922 +#, c-format +msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s." msgstr "无法打开文件“%s”读取:%s。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931 +#, c-format +msgid "could not get info on \"%s\"." msgstr "无法在“%s”上获得信息。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "“%s”不是目录。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "文件“%s”是套接字。" -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: plugins/elements/gstidentity.c:351 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:182 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:186 msgid "minimum" msgstr "最小" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190 msgid "maximum" msgstr "最大" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "标题" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "音轨统计" - -#: tools/gst-inspect.c:929 -#, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: tools/gst-inspect.c:1100 msgid "Print all elements" msgstr "打印全部元素" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "无法打开文件“%s”写入。" - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:82 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:91 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:97 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:104 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:115 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:126 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:393 +#: tools/gst-launch.c:380 #, c-format msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:419 +#: tools/gst-launch.c:407 #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:417 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "错误:来自元素 %s:%s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 +#: tools/gst-launch.c:463 #, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:494 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:496 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:557 +#: tools/gst-launch.c:498 msgid "Output messages" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:500 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:503 msgid "FILE" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:506 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:508 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:586 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:590 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:594 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:620 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:700 +#: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:631 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:636 #, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" +msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:708 +#: tools/gst-launch.c:639 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:717 +#: tools/gst-launch.c:643 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:650 +#, c-format +msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:655 +#, c-format +msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:743 +#: tools/gst-launch.c:669 msgid "Execution ended after %" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:752 +#: tools/gst-launch.c:669 +msgid " ns.\n" +msgstr "" + +#: tools/gst-launch.c:676 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:757 +#: tools/gst-launch.c:681 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:762 +#: tools/gst-launch.c:686 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2c8f70da35..0cb6234b3c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-07 17:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-17 16:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -15,115 +15,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gst/gst.c:298 +#: gst/gst.c:160 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "顯示 GStreamer 版本" -#: gst/gst.c:300 +#: gst/gst.c:162 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "令任何警告都造成程式終止" -#: gst/gst.c:304 +#: gst/gst.c:166 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "顯示可以偵錯的類別,然後結束" -#: gst/gst.c:308 -msgid "" -"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" -msgstr "" -"將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息" +#: gst/gst.c:169 +msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" +msgstr "將預設偵錯級別設定為 1 (只顯示錯誤) 至 5 (任何訊息),或者用 0 表示不顯示訊息" -#: gst/gst.c:310 +#: gst/gst.c:171 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" -#: gst/gst.c:312 -msgid "" -"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " -"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -msgstr "" -"各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:" -"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +#: gst/gst.c:173 +msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" +msgstr "各種類別和它們的詳細程度,格式是「分類:等級」,每個都以逗號隔開。例如:GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:176 msgid "LIST" msgstr "LIST" -#: gst/gst.c:317 +#: gst/gst.c:178 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "偵錯結果不加上色彩" -#: gst/gst.c:320 +#: gst/gst.c:180 msgid "Disable debugging" msgstr "關閉偵錯功能" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:184 +msgid "Disable accelerated CPU instructions" +msgstr "關閉 CPU 優化功能" + +#: gst/gst.c:186 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "載入增效模組時顯示詳細訊息" -#: gst/gst.c:328 -msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:328 +#: gst/gst.c:188 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" -#: gst/gst.c:331 +#: gst/gst.c:191 #, fuzzy -msgid "" -"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " -"environment variable GST_PLUGIN_PATH" -msgstr "" -"除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗" -"號分隔)" +msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in envronment variable GST_PLUGIN_PATH" +msgstr "除了環境變數 GST_PLUGIN_PATH 中的增效模組之外,另外再指定載入的增效模組 (以逗號分隔)" -#: gst/gst.c:333 +#: gst/gst.c:193 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" -#: gst/gst.c:336 +#: gst/gst.c:196 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "載入增效模組時不攔截程式區段碼錯誤" -#: gst/gst.c:341 -msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" +#: gst/gst.c:199 +msgid "SCHEDULER" +msgstr "SCHEDULER" + +#: gst/gst.c:201 +msgid "Registry to use" msgstr "" -#: gst/gst.c:362 -msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +#: gst/gst.c:201 +msgid "REGISTRY" +msgstr "REGISTRY" -#: gst/gst.c:363 -#, fuzzy -msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "顯示 GStreamer 版本" - -#: gst/gst.c:727 +#: gst/gst.c:214 #, c-format -msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" +msgstr "搜尋增效模組時的路徑清單,以‘%s’分隔" -#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 +#: gst/gst.c:218 #, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scheduler to use (default is '%s')" +msgstr "準備使用的排程器 (預設為 ‘%s’)" -#: gst/gst.c:834 -#, c-format -msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" - -#: gst/gst.c:1117 -msgid "Unknown option" -msgstr "" - -#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 +#: gst/gstelement.c:261 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" -#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 +#: gst/gstelement.c:263 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -132,954 +112,708 @@ msgstr "" "額外偵錯資訊:\n" "%s\n" -#: gst/gsterror.c:139 +#: gst/gsterror.c:56 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。" -#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229 -#, fuzzy -msgid "" -"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." +#: gst/gsterror.c:58 gst/gsterror.c:95 gst/gsterror.c:115 gst/gsterror.c:145 +msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." msgstr "GStreamer 開發人員未用任何錯誤碼判定這類錯誤。請匯報之。" -#: gst/gsterror.c:144 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." +#: gst/gsterror.c:61 +msgid "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." msgstr "GStreamer 內部錯誤:未完成編程。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:146 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#: gst/gsterror.c:63 +msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." msgstr "GStreamer 內部錯誤:無法更改狀態。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:149 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: thread problem." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:151 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:153 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: event problem." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:155 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: seek problem." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:157 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:158 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: tag problem." -msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:160 -msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." +#: gst/gsterror.c:65 +msgid "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:162 -#, fuzzy -msgid "Internal GStreamer error: clock problem." +#: gst/gsterror.c:67 +msgid "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:線程發生問題。請匯報錯誤。" + +#: gst/gsterror.c:69 +msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." +msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。" + +#: gst/gsterror.c:71 +msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:73 +msgid "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:75 +msgid "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." msgstr "GStreamer 內部錯誤:搜尋發生問題。請匯報錯誤。" -#: gst/gsterror.c:176 +#: gst/gsterror.c:77 +msgid "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:79 +msgid "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." +msgstr "" + +#: gst/gsterror.c:93 gst/gsterror.c:113 gst/gsterror.c:143 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer 輔助函式庫發生一般性的錯誤。" -#: gst/gsterror.c:180 +#: gst/gsterror.c:97 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "無法初始化輔助函式庫。" # (abel) close library? 該解釋清楚才是。 -#: gst/gsterror.c:181 +#: gst/gsterror.c:98 gst/gsterror.c:99 msgid "Could not close supporting library." msgstr "無法關閉輔助函式庫。" -# (abel) close library? 該解釋清楚才是。 -#: gst/gsterror.c:182 -#, fuzzy -msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "無法關閉輔助函式庫。" - -#: gst/gsterror.c:196 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:200 +#: gst/gsterror.c:117 msgid "Resource not found." msgstr "找不到資源。" -#: gst/gsterror.c:201 +#: gst/gsterror.c:118 msgid "Resource busy or not available." msgstr "資源使用中,或者無法存取。" -#: gst/gsterror.c:202 +#: gst/gsterror.c:119 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:203 +#: gst/gsterror.c:120 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:205 +#: gst/gsterror.c:122 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:206 +#: gst/gsterror.c:123 msgid "Could not close resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:207 +#: gst/gsterror.c:124 msgid "Could not read from resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:208 +#: gst/gsterror.c:125 msgid "Could not write to resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:209 +#: gst/gsterror.c:126 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:210 +#: gst/gsterror.c:127 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:212 +#: gst/gsterror.c:129 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:213 -msgid "No space left on the resource." -msgstr "" - -#: gst/gsterror.c:227 -#, fuzzy -msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "GStreamer 主要函式庫發生一般性的錯誤。" - -#: gst/gsterror.c:232 +#: gst/gsterror.c:148 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:234 +#: gst/gsterror.c:150 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "無法決定資料串流的類型。" -#: gst/gsterror.c:236 +#: gst/gsterror.c:152 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:238 +#: gst/gsterror.c:154 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:239 +#: gst/gsterror.c:155 msgid "Could not decode stream." msgstr "無法將資料串流進行解碼。" -#: gst/gsterror.c:240 +#: gst/gsterror.c:156 msgid "Could not encode stream." msgstr "無法將資料串流進行編碼。" -#: gst/gsterror.c:241 +#: gst/gsterror.c:157 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:242 +#: gst/gsterror.c:158 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:243 -#, fuzzy -msgid "The stream is in the wrong format." +#: gst/gsterror.c:159 +msgid "Stream is of the wrong format." msgstr "資料串流格式錯誤。" -#: gst/gsterror.c:294 +#: gst/gsterror.c:207 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "" -#: gst/gsterror.c:302 +#: gst/gsterror.c:215 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" -#: gst/gstpipeline.c:567 -msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "title" msgstr "標題" -#: gst/gsttaglist.c:97 +#: gst/gsttag.c:83 msgid "commonly used title" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:100 +#: gst/gsttag.c:86 msgid "artist" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:101 +#: gst/gsttag.c:87 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:105 +#: gst/gsttag.c:91 msgid "album" msgstr "專輯" -#: gst/gsttaglist.c:106 +#: gst/gsttag.c:92 msgid "album containing this data" msgstr "這些樂曲所屬的專輯" -#: gst/gsttaglist.c:108 +#: gst/gsttag.c:94 msgid "date" msgstr "日期" -#: gst/gsttaglist.c:108 -#, fuzzy -msgid "date the data was created (as a GDate structure)" +#: gst/gsttag.c:95 +msgid "date the data was created (in Julian calendar days)" msgstr "媒體資料製作日期" -#: gst/gsttaglist.c:111 +#: gst/gsttag.c:98 msgid "genre" msgstr "樂曲分類" -#: gst/gsttaglist.c:112 +#: gst/gsttag.c:99 msgid "genre this data belongs to" msgstr "這首樂曲的分類" -#: gst/gsttaglist.c:115 +#: gst/gsttag.c:102 msgid "comment" msgstr "註解" -#: gst/gsttaglist.c:116 +#: gst/gsttag.c:103 msgid "free text commenting the data" msgstr "任意用來為媒體加上註解的文字" -#: gst/gsttaglist.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended comment" -msgstr "註解" - -#: gst/gsttaglist.c:120 -#, fuzzy -msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "任意用來為媒體加上註解的文字" - -#: gst/gsttaglist.c:124 +#: gst/gsttag.c:106 msgid "track number" msgstr "音軌編號" -#: gst/gsttaglist.c:125 +#: gst/gsttag.c:107 msgid "track number inside a collection" msgstr "樂曲屬於專輯中的第幾首樂曲" -#: gst/gsttaglist.c:128 +#: gst/gsttag.c:110 msgid "track count" msgstr "音軌總數" -#: gst/gsttaglist.c:129 +#: gst/gsttag.c:111 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "整套專輯的樂曲總數" -#: gst/gsttaglist.c:133 +#: gst/gsttag.c:115 msgid "disc number" msgstr "碟片編號" -#: gst/gsttaglist.c:134 +#: gst/gsttag.c:116 msgid "disc number inside a collection" msgstr "整套專輯中該樂曲存取在第幾片碟片" -#: gst/gsttaglist.c:137 +#: gst/gsttag.c:119 msgid "disc count" msgstr "碟片總數" -#: gst/gsttaglist.c:138 +#: gst/gsttag.c:120 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "整套專輯的碟片總數" -#: gst/gsttaglist.c:142 +#: gst/gsttag.c:124 msgid "location" msgstr "位置" -#: gst/gsttaglist.c:143 +#: gst/gsttag.c:125 msgid "original location of file as a URI" msgstr "URI 形式的檔案位置" -#: gst/gsttaglist.c:147 +#: gst/gsttag.c:129 msgid "description" msgstr "說明" -#: gst/gsttaglist.c:148 +#: gst/gsttag.c:130 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "一段有關媒體內容的簡短說明文字" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version" msgstr "版本" -#: gst/gsttaglist.c:151 +#: gst/gsttag.c:133 msgid "version of this data" msgstr "媒體檔案版本" -#: gst/gsttaglist.c:154 +#: gst/gsttag.c:136 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" -#: gst/gsttaglist.c:156 +#: gst/gsttag.c:138 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:158 +#: gst/gsttag.c:140 msgid "organization" msgstr "組織" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright" msgstr "授權" -#: gst/gsttaglist.c:161 +#: gst/gsttag.c:143 msgid "copyright notice of the data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact" msgstr "連絡" -#: gst/gsttaglist.c:164 +#: gst/gsttag.c:146 msgid "contact information" msgstr "連絡資訊" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license" msgstr "條款" -#: gst/gsttaglist.c:166 +#: gst/gsttag.c:148 msgid "license of data" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:169 +#: gst/gsttag.c:151 msgid "performer" msgstr "演出者" -#: gst/gsttaglist.c:170 +#: gst/gsttag.c:152 msgid "person(s) performing" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "duration" msgstr "時間長度" -#: gst/gsttaglist.c:173 +#: gst/gsttag.c:155 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:176 +#: gst/gsttag.c:158 msgid "codec" msgstr "編碼" -#: gst/gsttaglist.c:177 +#: gst/gsttag.c:159 msgid "codec the data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "video codec" msgstr "視像編碼" -#: gst/gsttaglist.c:180 +#: gst/gsttag.c:162 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "audio codec" msgstr "音效編碼" -#: gst/gsttaglist.c:183 +#: gst/gsttag.c:165 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "音效" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "bitrate" msgstr "位元率" -#: gst/gsttaglist.c:185 +#: gst/gsttag.c:167 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "準確的或平均的位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:187 +#: gst/gsttag.c:169 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate" msgstr "最低位元率" -#: gst/gsttaglist.c:189 +#: gst/gsttag.c:171 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "最低位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate" msgstr "最高位元率" -#: gst/gsttaglist.c:191 +#: gst/gsttag.c:173 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "最高位元率 (bit/s)" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder" msgstr "編碼程序" -#: gst/gsttaglist.c:194 +#: gst/gsttag.c:176 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:197 +#: gst/gsttag.c:179 msgid "encoder version" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:198 +#: gst/gsttag.c:180 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:200 +#: gst/gsttag.c:182 msgid "serial number of track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "replaygain track gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:202 +#: gst/gsttag.c:184 msgid "track gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "replaygain track peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:204 +#: gst/gsttag.c:186 msgid "peak of the track" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "replaygain album gain" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:206 +#: gst/gsttag.c:188 msgid "album gain in db" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "replaygain album peak" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:208 +#: gst/gsttag.c:190 msgid "peak of the album" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:210 -msgid "replaygain reference level" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:211 -msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:213 -msgid "language code" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:214 -msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:216 -msgid "image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:218 -msgid "preview image related to this stream" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "beats per minute" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:220 -msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" - -#: gst/gsttaglist.c:260 +#: gst/gsttag.c:229 msgid ", " msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:206 +#: gst/autoplug/gstspider.c:466 #, c-format -msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." msgstr "" -#: gst/parse/grammar.y:212 -#, c-format -msgid "no bin \"%s\", skipping" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:293 -#, c-format -msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" -msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性" - -#: gst/parse/grammar.y:306 -#, c-format -msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "無法將 “%2$s” 元件的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”" - -#: gst/parse/grammar.y:448 -#, c-format -msgid "could not link %s to %s" -msgstr "無法連接 %s 和 %s" - -#: gst/parse/grammar.y:494 -#, c-format -msgid "no element \"%s\"" -msgstr "“%s” 元件不存在" - -#: gst/parse/grammar.y:541 -#, c-format -msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627 -#: gst/parse/grammar.y:690 -msgid "link without source element" -msgstr "管線中沒有來源元件" - -#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699 -msgid "link without sink element" -msgstr "管線中沒有輸出元件" - -#: gst/parse/grammar.y:645 -#, c-format -msgid "no source element for URI \"%s\"" -msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" - -#: gst/parse/grammar.y:655 -#, c-format -msgid "no element to link URI \"%s\" to" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:663 -#, c-format -msgid "no sink element for URI \"%s\"" -msgstr "URI “%s” 沒有輸出元件" - -#: gst/parse/grammar.y:670 -#, c-format -msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "" - -#: gst/parse/grammar.y:684 -msgid "empty pipeline not allowed" -msgstr "不允許使用沒有內容的管線" - -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 -msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" - -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:133 -msgid "Filter caps" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:134 -msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY)" -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" - -#: plugins/elements/gstfdsink.c:383 -#, c-format -msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -msgstr "" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:258 +#: gst/elements/gstfilesink.c:268 msgid "No file name specified for writing." msgstr "未指定準備寫入的檔案名稱。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:264 +#: gst/elements/gstfilesink.c:275 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:286 +#: gst/elements/gstfilesink.c:294 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "關閉檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfilesink.c:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" - -#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489 +#: gst/elements/gstfilesink.c:364 gst/elements/gstfilesink.c:399 +#: gst/elements/gstfilesink.c:452 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:766 gst/elements/gstmultifilesrc.c:298 msgid "No file name specified for reading." msgstr "未指定要讀取的檔案名稱。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: gst/elements/gstfilesrc.c:781 gst/elements/gstmultifilesrc.c:306 +#, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "無法開啟檔案 “%s” 來讀取內容。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "無法連接 %s 和 %s" - -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:792 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "“%s” 是一個目錄。" -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 +#: gst/elements/gstfilesrc.c:798 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "“%s” 是一個 socket。" -#: plugins/elements/gstidentity.c:372 +#: gst/elements/gstidentity.c:304 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:192 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:157 msgid "caps" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:193 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:158 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:196 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:161 msgid "minimum" msgstr "最低" -#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:200 +#: gst/elements/gsttypefindelement.c:165 msgid "maximum" msgstr "最高" -#: tools/gst-inspect.c:250 -msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:292 -msgid "readable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:297 -#, fuzzy -msgid "writable" -msgstr "標題" - -#: tools/gst-inspect.c:302 -msgid "controllable" -msgstr "" - -#: tools/gst-inspect.c:928 -#, fuzzy -msgid "Total count: " -msgstr "音軌總數" - -#: tools/gst-inspect.c:929 +#: gst/parse/grammar.y:186 #, c-format -msgid "%d plugin" -msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" +msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:931 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d feature" -msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "功能" +#: gst/parse/grammar.y:191 +#, c-format +msgid "no bin \"%s\", skipping" +msgstr "" -#: tools/gst-inspect.c:1244 +#: gst/parse/grammar.y:262 +#, c-format +msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" +msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性" + +#: gst/parse/grammar.y:275 +#, c-format +msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" +msgstr "無法將 “%2$s” 元件的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”" + +#: gst/parse/grammar.y:460 +#, c-format +msgid "could not link %s to %s" +msgstr "無法連接 %s 和 %s" + +#: gst/parse/grammar.y:505 +#, c-format +msgid "no element \"%s\"" +msgstr "“%s” 元件不存在" + +#: gst/parse/grammar.y:556 +#, c-format +msgid "could not parse caps \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:578 gst/parse/grammar.y:626 gst/parse/grammar.y:642 +#: gst/parse/grammar.y:700 +msgid "link without source element" +msgstr "管線中沒有來源元件" + +#: gst/parse/grammar.y:584 gst/parse/grammar.y:623 gst/parse/grammar.y:709 +msgid "link without sink element" +msgstr "管線中沒有輸出元件" + +#: gst/parse/grammar.y:660 +#, c-format +msgid "no source element for URI \"%s\"" +msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" + +#: gst/parse/grammar.y:670 +#, c-format +msgid "no element to link URI \"%s\" to" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:678 +#, c-format +msgid "no sink element for URI \"%s\"" +msgstr "URI “%s” 沒有輸出元件" + +#: gst/parse/grammar.y:682 +#, c-format +msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" +msgstr "" + +#: gst/parse/grammar.y:694 +msgid "empty pipeline not allowed" +msgstr "不允許使用沒有內容的管線" + +#: tools/gst-inspect.c:1130 msgid "Print all elements" msgstr "顯示所有元件" -#: tools/gst-inspect.c:1246 -msgid "" -"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" -" Useful in connection with external " -"automatic plugin installation mechanisms" -msgstr "" +#: tools/gst-launch.c:107 +#, c-format +msgid "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, max %s ns).\n" +msgstr "%s 個迴圈後執行完畢 (總共 %s ns,平均 %s ns,最少 %s ns,最多 %s ns)\n" -#: tools/gst-inspect.c:1326 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" - -#: tools/gst-inspect.c:1331 -#, fuzzy, c-format -msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" - -#: tools/gst-launch.c:79 +#: tools/gst-launch.c:134 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "用法:gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" -#: tools/gst-launch.c:88 +#: tools/gst-launch.c:142 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n" -#: tools/gst-launch.c:94 +#: tools/gst-launch.c:148 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:101 +#: tools/gst-launch.c:155 #, c-format msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:112 +#: tools/gst-launch.c:166 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n" -#: tools/gst-launch.c:123 +#: tools/gst-launch.c:177 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): " -msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" - -#: tools/gst-launch.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" - -#: tools/gst-launch.c:427 +#: tools/gst-launch.c:316 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" - -#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:515 -#, c-format -msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:553 +#: tools/gst-launch.c:403 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:555 +#: tools/gst-launch.c:405 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:557 -msgid "Output messages" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊" -#: tools/gst-launch.c:559 +#: tools/gst-launch.c:407 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束" -#: tools/gst-launch.c:562 +#: tools/gst-launch.c:410 msgid "FILE" msgstr "檔案" -#: tools/gst-launch.c:565 +#: tools/gst-launch.c:413 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -#: tools/gst-launch.c:567 +#: tools/gst-launch.c:415 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)" -#: tools/gst-launch.c:654 +#: tools/gst-launch.c:417 +msgid "Number of times to iterate pipeline" +msgstr "管線執行次數" + +#: tools/gst-launch.c:487 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線:%s。\n" -#: tools/gst-launch.c:658 +#: tools/gst-launch.c:491 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "錯誤:無法製作管線。\n" -#: tools/gst-launch.c:662 +#: tools/gst-launch.c:495 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "警告:管線錯誤:%s\n" -#: tools/gst-launch.c:689 +#: tools/gst-launch.c:496 +#, c-format +msgid " Trying to run anyway.\n" +msgstr " 嘗試強制執行。\n" + +#: tools/gst-launch.c:523 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "錯誤:找不到 ‘pipeline’ 元件。\n" -#: tools/gst-launch.c:700 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" - -#: tools/gst-launch.c:705 +#: tools/gst-launch.c:530 #, c-format -msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "" +msgid "RUNNING pipeline ...\n" +msgstr "執行管線 ...\n" -#: tools/gst-launch.c:708 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" -msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" - -#: tools/gst-launch.c:717 -#, c-format -msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:732 +#: tools/gst-launch.c:533 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "錯誤:管線無法執行。\n" -#: tools/gst-launch.c:743 -msgid "Execution ended after %" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:752 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:757 -#, c-format -msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" - -#: tools/gst-launch.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "FREEING pipeline ...\n" -msgstr "執行管線 ...\n" - -#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" -#~ msgstr "關閉 CPU 優化功能" - -#~ msgid "SCHEDULER" -#~ msgstr "SCHEDULER" - -#~ msgid "REGISTRY" -#~ msgstr "REGISTRY" - -#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" -#~ msgstr "搜尋增效模組時的路徑清單,以‘%s’分隔" - -#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" -#~ msgstr "準備使用的排程器 (預設為 ‘%s’)" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." -#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。" - -#~ msgid "" -#~ "Execution ended after %s iterations (sum %s ns, average %s ns, min %s ns, " -#~ "max %s ns).\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s 個迴圈後執行完畢 (總共 %s ns,平均 %s ns,最少 %s ns,最多 %s ns)\n" - -#~ msgid "Number of times to iterate pipeline" -#~ msgstr "管線執行次數" - -#~ msgid " Trying to run anyway.\n" -#~ msgstr " 嘗試強制執行。\n" - # (abel) e.g. "Added plugin alaw with 2 features." -#~ msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" -#~ msgstr "加入增效模組 %s,當中有 %d 項%s。\n" +#: tools/gst-register.c:49 +#, c-format +msgid "Added plugin %s with %d %s.\n" +msgstr "加入增效模組 %s,當中有 %d 項%s。\n" -#~ msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" -#~ msgstr "正在重新整理 %s (%s) ...\n" +#: tools/gst-register.c:51 tools/gst-register.c:169 +msgid "feature" +msgid_plural "features" +msgstr[0] "功能" -#~ msgid "Trying to load %s ...\n" -#~ msgstr "嘗試載入 %s ...\n" +#: tools/gst-register.c:112 +#, c-format +msgid "Added path %s to %s \n" +msgstr "" -#~ msgid "Error loading %s\n" -#~ msgstr "載入 %s 失敗\n" +#: tools/gst-register.c:127 +#, c-format +msgid "Rebuilding %s (%s) ...\n" +msgstr "正在重新整理 %s (%s) ...\n" + +#: tools/gst-register.c:132 +#, c-format +msgid "Trying to load %s ...\n" +msgstr "嘗試載入 %s ...\n" + +#: tools/gst-register.c:134 +#, c-format +msgid "Error loading %s\n" +msgstr "載入 %s 失敗\n" # (abel) e.g. "Loaded 146 plugins with 293 features." -#~ msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" -#~ msgstr "載入 %d 個增效模組,當中有 %d 項%s。\n" +#: tools/gst-register.c:168 +#, c-format +msgid "Loaded %d plugins with %d %s.\n" +msgstr "載入 %d 個增效模組,當中有 %d 項%s。\n"