diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 01df45af6c..95dadf4697 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" @@ -392,9 +392,6 @@ msgstr "" msgid "Lossless MSZH" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -407,59 +404,29 @@ msgstr "" msgid "Kate subtitle format" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "Uncompressed video" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -msgid "Raw PCM audio" +msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 1481cbb032..9b6b29e61c 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "" msgid "Lossless MSZH" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -408,59 +405,29 @@ msgstr "" msgid "Kate subtitle format" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "Uncompressed video" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -msgid "Raw PCM audio" +msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index cff8d1cf5f..27aa6dfa15 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -389,9 +389,6 @@ msgstr "FFMpeg, версия 1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH без загуба на качество" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Последователно кодиране RLE" @@ -404,61 +401,34 @@ msgstr "Субтитри, формат TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Субтитри, формат Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Некомпресирано видео YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Некомпресирано изображение с нива на сивото" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Некомпресирано видео YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Некомпресирано, индексирано, %d-битово %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 версия %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Некомпресирано видео YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Аудио, формат необработен %d-битов PCM" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Аудио, формат необработен PCM" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая" - msgid "Audio CD source" msgstr "Елемент-източник — CD" @@ -537,6 +507,45 @@ msgstr "Непознат елемент-кодер" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Приставка или елемент от непознат вид" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Некомпресирано, пакетирано видео YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Некомпресирано видео по равнини YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Некомпресирано видео с черна и бяла равнини за Y" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Аудио, формат необработен PCM" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Аудио, необработено, %d-битово, с плаваща запетая" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Аудио, необработено с плаваща запетая" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "" #~ "Файлът „%s“ от виртуалната файлова система не може да се отвори за запис: " diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b750782c54..dabbcf3f02 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:13+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -388,9 +388,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH sense pèrdua" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Imatge en escala de grisos no comprimida" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -403,61 +400,34 @@ msgstr "Format de subtítols TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Format de subtítols Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV sense comprimir" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Imatge en escala de grisos no comprimida" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV sense comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" +msgstr "YUV sense comprimir" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versió %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV sense comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Àudio en cru de %d-bit" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Àudio PCM en cru" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Àudio en cru de %d-bit en coma flotant" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Àudio en cru en coma flotant" - msgid "Audio CD source" msgstr "Font de CD d'àudio" @@ -536,6 +506,15 @@ msgstr "L'element codificador és desconegut" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "El connector o element és de tipus desconegut" +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Àudio PCM en cru" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Àudio en cru de %d-bit en coma flotant" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Àudio en cru en coma flotant" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index af37d425e1..9e42eedb6c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-31 10:51+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Bezeztrátové MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Uncompressed Gray Image" - msgid "Run-length encoding" msgstr "RLE (Run-Length Encoding)" @@ -408,61 +405,34 @@ msgstr "Formát titulků TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Formát titulků Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Nekomprimovaný planární YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Nekomprimovaný zabalený YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Nekomprimovaná černá a bílá rovina Y" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Nekomprimovaný YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Uncompressed Gray Image" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Nekomprimovaný YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Nekomprimovaný paletizovaný %dbitový %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4, verze %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Nekomprimovaný YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Surový %dbitový zvuk PCM" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Surový zvuk PCM" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Surový %dbitový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou" - msgid "Audio CD source" msgstr "Zdroj zvukového CD" @@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Neznámý kodérový prvek" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Zásuvný modul nebo prvek neznámého typu" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Nekomprimovaný zabalený YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planární YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Nekomprimovaná černá a bílá rovina Y" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Surový zvuk PCM" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Surový %dbitový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desetinnou čárkou" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Nezdařilo se otevření souboru vfs \"%s\" k zápisu: %s." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cfd07a507f..586cbd3b0a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 16:38+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -427,9 +427,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Lossless MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Ukomprimeret gråtonebillede" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Kørsels-længde indkodning" @@ -442,63 +439,36 @@ msgstr "TMPlayer undertekstformat" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Undertekstformat Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:0" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" +msgstr "Ukomprimeret YUV" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Ukomprimeret plan-YVU 4:2:0" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Ukomprimeret gråtonebillede" -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Ukomprimeret pakket YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Ukomprimeret sort og hvid Y-plan" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" msgstr "Ukomprimeret YUV" # Findes dette ord palettet på dansk ? evt. indekseret # Ukomprimeret palettet %d-bit %s -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Ukomprimeret indekseret %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 version %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Ukomprimeret YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Ufiltreret %d-bit PCM audio" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Ufiltreret PCM audio" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Ufiltreret %d-bit flydende-komma audio" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Ufiltreret flydende-komma audio" - msgid "Audio CD source" msgstr "Audio cd kilde" @@ -578,6 +548,45 @@ msgstr "Ukendt indkodeelement" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Plugin eller element af ukendt type" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Ukomprimeret pakket YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Ukomprimeret plan-YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Ukomprimeret sort og hvid Y-plan" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Ufiltreret PCM audio" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Ufiltreret %d-bit flydende-komma audio" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Ufiltreret flydende-komma audio" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Kunne ikke åbne vfs-filen \"%s\" til skrivning: %s." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2abf19a7d7..9869981a6d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:04+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" @@ -399,9 +399,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "verlustloses MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Unkomprimiertes Graubild" - msgid "Run-length encoding" msgstr "RLE-Codierung" @@ -414,61 +411,34 @@ msgstr "Untertitel-Format TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Untertitel-Format Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Unkomprimiertes schwarz-weißes Y-plane" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Unkomprimiertes YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Unkomprimiertes Graubild" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Unkomprimiertes YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Unkomprimiertes palettiertes %d-Bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Version %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Unkomprimiertes YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Rohes %d-bit PCM-Audio" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Rohes PCM-Audio" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Rohes %d-Bit Gleitkomma-Audio" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Rohes Gleitkomma-Audio" - msgid "Audio CD source" msgstr "Musik-CD-Quelle" @@ -547,6 +517,45 @@ msgstr "Unbekanntes Encoder-Element" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Plugin oder Element unbekannten Typs" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Unkomprimiertes gepacktes YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Unkomprimiertes ungepacktes YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Unkomprimiertes schwarz-weißes Y-plane" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Rohes PCM-Audio" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Rohes %d-Bit Gleitkomma-Audio" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Rohes Gleitkomma-Audio" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "VFS-Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 88b105b709..5e1e5b730c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:05+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Μη απωλεστικός MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Ασυμπίεστη εικόνα κλίμακας του γκρι" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Κωδικοποίηση Run-length" @@ -423,61 +420,34 @@ msgstr "Μορφή υποτίτλων TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Μορφή υποτίτλων Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Ασυμπίεστο planar YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Ασυμπίεστο packed YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Ασυμπίεστο ασπρόμαυρο Y-plane" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Ασυμπίεστο YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Ασυμπίεστη εικόνα κλίμακας του γκρι" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Ασυμπίεστο YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Ασυμπίεστο palettized %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Έκδοση %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Ασυμπίεστο YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Καθαρός %d-bit PCM ήχος" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Καθαρός ήχος PCM " - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Καθαρός ήχος %d-bit floating-point" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Καθαρός floating-point ήχος" - msgid "Audio CD source" msgstr "Πηγή CD ήχου" @@ -556,6 +526,45 @@ msgstr "Άγνωστο στοιχείο κωδικοποιητή" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία ή στοιχείο άγνωστου τύπου" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο packed YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο planar YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Ασυμπίεστο ασπρόμαυρο Y-plane" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Καθαρός ήχος PCM " + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Καθαρός ήχος %d-bit floating-point" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Καθαρός floating-point ήχος" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου vfs «%s» για εγγραφή: %s." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8aed5f9a89..7b592c8aa2 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" @@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "" msgid "Lossless MSZH" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -406,59 +403,29 @@ msgstr "" msgid "Kate subtitle format" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "Uncompressed video" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -msgid "Raw PCM audio" +msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2df6136dd6..da9f7aced7 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-22 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a3e7a9e274..481c79dfbe 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-02 15:40+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -392,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH sin pérdida" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Imagen en escala de grises sin comprimir" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Codificación del tamaño durante la ejecución" @@ -407,61 +404,34 @@ msgstr "Formato de subtítulos TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Formato de subtítulos kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 plano sin comprimir" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "YVU 4:2:0 plano sin comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sin comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sin comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "YVU 4:1:0 empaquetado sin comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sin comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sin comprimir" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 plano sin comprimir" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 plano sin comprimir" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Plano Y en blanco y negro sin comprimir" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV sin comprimir" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Imagen en escala de grises sin comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV sin comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Paletizado sin comprimir de %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versión %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV sin comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Audio PCM sin comprimir de %d-bits" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Audio PCM sin comprimir" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Audio sin comprimir de %d-bits en coma flotante" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Audio sin comprimir en coma flotante" - msgid "Audio CD source" msgstr "Fuente: CD de audio" @@ -540,6 +510,45 @@ msgstr "Elemento codificador desconocido" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Complemento o elemento de tipo desconocido" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "YVU 4:2:0 plano sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "YVU 4:1:0 empaquetado sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 plano sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 plano sin comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Plano Y en blanco y negro sin comprimir" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Audio PCM sin comprimir" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Audio sin comprimir de %d-bits en coma flotante" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Audio sin comprimir en coma flotante" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "No se pudo abrir el archivo VFS «%s» para escribir: %s." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 507f9ec6a1..a243a33f10 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "FFMpeg 1.b" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Galerarik gabeko MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Konprimitu gabeko irudi grisa" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Run-length kodeketa" @@ -406,61 +403,34 @@ msgstr "TMPlayer azpititulu-formatua" msgid "Kate subtitle format" msgstr "'Kate' azpititulu-formatua" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:0 planarra" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:2:0 planarra" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 paketatua" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:0 paketatua" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:1:0 paketatua" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 paketatua" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:4:4 paketatua" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 planarra" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 planarra" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Konprimitu gabeko zuri-beltzeko Y-planoa" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Konprimitu gabeko YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Konprimitu gabeko irudi grisa" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Konprimitu gabeko YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Konprimitu gabeko paleta moduko %d biteko %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 %d. bertsioa" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Konprimitu gabeko YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "%d biteko prozesatu gabeko PCM audioa" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Prozesatu gabeko PCM audioa" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Koma mugikorreko %d biteko prozesatu gabeko PCM audioa" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Koma mugikorreko prozesatu gabeko audioa" - msgid "Audio CD source" msgstr "Audio CDaren iturburua" @@ -539,6 +509,45 @@ msgstr "Kodetzailearen elementu ezezaguna" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Mota ezezaguneko plugina edo elementua" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:0 planarra" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:2:0 planarra" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 paketatua" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:0 paketatua" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YVU 4:1:0 paketatua" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 paketatua" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:4:4 paketatua" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:2:2 planarra" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko YUV 4:1:1 planarra" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Konprimitu gabeko zuri-beltzeko Y-planoa" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Prozesatu gabeko PCM audioa" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Koma mugikorreko %d biteko prozesatu gabeko PCM audioa" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Koma mugikorreko prozesatu gabeko audioa" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" vfs fitxategia ireki idazteko: %s." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 03254eb3b0..5c2772fdc4 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Häviötön MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Pakkaamaton harmaakuva" - msgid "Run-length encoding" msgstr "RLE-koodaus" @@ -408,61 +405,34 @@ msgstr "TMPlayer-tekstitysmuoto" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Kate-tekstitysmuoto" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Pakkaamaton tasollinen YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Pakkaamaton paketoitu YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Pakkaamaton mustavalkoinen Y-taso" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Pakkaamaton YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Pakkaamaton harmaakuva" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Pakkaamaton YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Pakkaamaton paletillinen %d-bittinen %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versio %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Pakkaamaton YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Raaka %d-bittinen pcm-ääni" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Raaka pcm-ääni" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Raaka %d-bittinen liukulukupohjainen ääni" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Raaka liukulukupohjainen ääni" - msgid "Audio CD source" msgstr "Ääni-CD-lähde" @@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Tuntematon kodekkielementti" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Liitännäisen tai elementin tyyppi on tuntematon" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Pakkaamaton paketoitu YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Pakkaamaton tasollinen YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Pakkaamaton mustavalkoinen Y-taso" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Raaka pcm-ääni" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Raaka %d-bittinen liukulukupohjainen ääni" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Raaka liukulukupohjainen ääni" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "VFS-tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi: %s." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8f2b0a2279..0058913365 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:19+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French \n" @@ -408,9 +408,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH sans perte" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Image niveaux de gris non compressée" - # http://fr.wikipedia.org/wiki/Run-length_encoding msgid "Run-length encoding" msgstr "Codage par plages" @@ -424,61 +421,34 @@ msgstr "Format de sous-titres TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Format de sous-titres Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "YUV planaire 4:2:0 non compressé" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "YVU planaire 4:2:0 non compressé" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "YUV empaqueté 4:2:2 non compressé" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "YUV empaqueté 4:1:0 non compressé" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "YVU empaqueté 4:1:0 non compressé" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "YUV empaqueté 4:1:1 non compressé" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "YUV empaqueté 4:4:4 non compressé" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "YUV planaire 4:2:2 non compressé" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "YUV planaire 4:1:1 non compressé" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Plan Y noir et blanc non compressé" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV non compressé" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Image niveaux de gris non compressée" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV non compressé" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "%2$s %1$d bits en palette non compressé" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "MPEG-4 DivX version %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV non compressé" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Audio PCM brut %d bits" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Audio PCM brut" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Audio brut virgule flottante %d bits" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Audio brut virgule flottante" - msgid "Audio CD source" msgstr "Source CD audio" @@ -557,6 +527,45 @@ msgstr "Élément codeur inconnu" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Greffon ou élément de type inconnu" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "YUV planaire 4:2:0 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "YVU planaire 4:2:0 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV empaqueté 4:2:2 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "YUV empaqueté 4:1:0 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "YVU empaqueté 4:1:0 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV empaqueté 4:1:1 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "YUV empaqueté 4:4:4 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV planaire 4:2:2 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV planaire 4:1:1 non compressé" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Plan Y noir et blanc non compressé" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Audio PCM brut" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Audio brut virgule flottante %d bits" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Audio brut virgule flottante" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier vfs « %s » en écriture : %s." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 35f3adafd1..78b8656017 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -2,14 +2,15 @@ # Copyright (C) 2010 Fran Dieguez # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # Fran Diéguez , 2010, 2011. +# Fran Dieguez , 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.31.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:48+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,13 +273,11 @@ msgstr "modo de exposición da toma" msgid "The exposure mode used when capturing an image" msgstr "O modo de exposición usado ao tomar unha imaxe" -#, fuzzy msgid "capturing exposure compensation" -msgstr "modo de exposición da toma" +msgstr "capturando a compensación de exposición" -#, fuzzy msgid "The exposure compensation used when capturing an image" -msgstr "O modo de exposición usado ao tomar unha imaxe" +msgstr "A compensación de exposición usada ao capturar unha imaxe" msgid "capturing scene capture type" msgstr "tipo de escena usado na toma" @@ -393,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH sen perda" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Imaxe en escala de grises sen comprimir" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Codificación do tamaño durante a execución" @@ -408,61 +404,34 @@ msgstr "Formato de subtítulos TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Formato de subtítulos Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sen comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sen comprimir" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sen comprimir" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 plano sen comprimir" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 plano sen comprimir" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Plano Y en branco e negro sen comprimir" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV sen comprimir" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Imaxe en escala de grises sen comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV sen comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Paletizado sen comprimir de %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Versión %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV sen comprimir" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Audio PCM sen comprimir de %d-bits" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Audio PCM sen comprimir" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Audio sen comprimir de %d-bits en coma flotante" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Audio sen comprimir en coma flotante" - msgid "Audio CD source" msgstr "Fonte: CD de son" @@ -591,6 +560,52 @@ msgstr "Engadido ou elemento de tipo descoñecido" #~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." #~ msgstr "Faltan os elementos autoaudiosink e alsasink." +#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." +#~ msgstr "" +#~ "Produciuse un erro ao enviar os datos da cabeceira gdp a \"%s:%d\"." + +#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." +#~ msgstr "Produciuse un erro ao enviar a carga de datos de gdp a «%s:%d»." + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 empaquetado sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "YUV 4:1:0 empaquetado sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 empaquetado sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "YUV 4:4:4 empaquetado sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 plano sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 plano sen comprimir" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Plano Y en branco e negro sen comprimir" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Audio PCM sen comprimir" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Audio sen comprimir de %d-bits en coma flotante" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Audio sen comprimir en coma flotante" + #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Non se especificou un dispositivo." @@ -603,10 +618,3 @@ msgstr "Engadido ou elemento de tipo descoñecido" #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "" #~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo «%s» para a súa lectura e escritura." - -#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." -#~ msgstr "" -#~ "Produciuse un erro ao enviar os datos da cabeceira gdp a \"%s:%d\"." - -#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." -#~ msgstr "Produciuse un erro ao enviar a carga de datos de gdp a «%s:%d»." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2d7808a122..90ad6aae89 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-03 02:48+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Veszteségmentes MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Tömörítetlen szürke kép" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Műsorhossz-kódolás" @@ -408,61 +405,34 @@ msgstr "TMPlayer feliratformátum" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Kate feliratformátum" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Tömörítetlen síkbeli YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Tömörítetlen pakolt YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Tömörítetlen fekete-fehér Y-sík" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Tömörítetlen YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Tömörítetlen szürke kép" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Tömörítetlen YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Tömörítetlen, palettás %d bites %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 %d. verzió" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Tömörítetlen YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Nyers %d bites PCM hang" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Nyers PCM hang" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Nyers %d bites lebegőpontos hang" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Nyers lebegőpontos hang" - msgid "Audio CD source" msgstr "Hang CD forrás" @@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Ismeretlen kódolóelem" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Ismeretlen típusú bővítmény vagy elem" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Tömörítetlen pakolt YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Tömörítetlen síkbeli YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Tömörítetlen fekete-fehér Y-sík" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Nyers PCM hang" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Nyers %d bites lebegőpontos hang" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Nyers lebegőpontos hang" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Nem lehet írásra megnyitni a(z) „%s” vfs-fájlt: %s." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b2168f623c..be978e92b4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-26 22:01+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -384,9 +384,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Lossless MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Citra Abu-abu Tak Dikompres" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Penyandian sepanjang-jalan" @@ -399,61 +396,34 @@ msgstr "Format subjudul TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Format subjudul Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 planar tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "YVU 4:2:0 planar tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 terkemas tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "YUV 4:1:0 terkemas tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "YVU 4:1:0 terkemas tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 terkemas tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "YUV 4:4:4 terkemas tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 planar tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 planar tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Y-plane hitam dan putih tak dikompresi" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV tak dikompresi" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Citra Abu-abu Tak Dikompres" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV tak dikompresi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Terpalet dan tak dikompresi dari %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Versi %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV tak dikompresi" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Audio PCM %d-bita mentah" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Audio PCM mentah" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Audio titik-apung %d-bita mentah" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Audio titik-apung mentah" - msgid "Audio CD source" msgstr "Sumber CD audio" @@ -586,6 +556,45 @@ msgstr "Plugin atau elemen dari tipe yang tak diketahui" #~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." #~ msgstr "Galat ketika mengirim data pemuat gdp ke \"%s:%d\"." +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 planar tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "YVU 4:2:0 planar tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 terkemas tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "YUV 4:1:0 terkemas tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "YVU 4:1:0 terkemas tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 terkemas tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "YUV 4:4:4 terkemas tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 planar tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 planar tak dikompresi" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Y-plane hitam dan putih tak dikompresi" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Audio PCM mentah" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Audio titik-apung %d-bita mentah" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Audio titik-apung mentah" + #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Tak ada divais yang ditentukan." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c96e29fd5c..0f195fd256 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -394,11 +394,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH senza perdita" -# non ho trovato info utili... -# Copiato il messaggio originale solo per arrivare a 100 per cento -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Uncompressed Gray Image" - # cfr http://en.wikipedia.org/wiki/Run_length_encoding msgid "Run-length encoding" msgstr "RLE (Run-Length Encoding)" @@ -413,51 +408,25 @@ msgstr "Sottotitoli formato TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Sottotitoli formato Kate" -# cfr http://en.wikipedia.org/wiki/YUV -# http://support.microsoft.com/kb/281188/it -# http://support.microsoft.com/kb/294880/it (traduz automatica) :-( -# http://www.benis.it/dvd/agg3.htm -# -# Dal secondo e terzo, evinco YUV compresso o planare sarebbero -# buone abbreviazioni, ma tengo planare/packed + compresso/noncompresso -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 planare non compresso" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" +msgstr "YUV non compresso" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "YVU 4:2:0 planare non compresso" +# non ho trovato info utili... +# Copiato il messaggio originale solo per arrivare a 100 per cento +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Uncompressed Gray Image" -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 packed non compresso" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "YUV 4:1:0 packed non compresso" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "YVU 4:1:0 packed non compresso" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 packed non compresso" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "YUV 4:4:4 packed non compresso" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 planare non compresso" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 planare non compresso" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Bianco e nero Y-plane non compresso" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" msgstr "YUV non compresso" # %s è qualcosa come gli YUV dei precedenti # # Non so perché, ma senza X$ non lo dava buono.... -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "%2$s %1$d-bit con tavolozza non compresso" # o MPEG-4 DivX ? @@ -465,21 +434,15 @@ msgstr "%2$s %1$d-bit con tavolozza non compresso" msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versione %d" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV non compresso" + # o audio grezzo ? -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Audio raw PCM %d-bit" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Audio raw PCM" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Audio raw floating-point %d-bit" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Audio raw floating-point" - msgid "Audio CD source" msgstr "Sorgente CD audio" @@ -558,6 +521,52 @@ msgstr "Elemento di codifica sconosciuto" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Plugin o elemento di tipo sconosciuto" +# cfr http://en.wikipedia.org/wiki/YUV +# http://support.microsoft.com/kb/281188/it +# http://support.microsoft.com/kb/294880/it (traduz automatica) :-( +# http://www.benis.it/dvd/agg3.htm +# +# Dal secondo e terzo, evinco YUV compresso o planare sarebbero +# buone abbreviazioni, ma tengo planare/packed + compresso/noncompresso +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 planare non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "YVU 4:2:0 planare non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 packed non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "YUV 4:1:0 packed non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "YVU 4:1:0 packed non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 packed non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "YUV 4:4:4 packed non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 planare non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 planare non compresso" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Bianco e nero Y-plane non compresso" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Audio raw PCM" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Audio raw floating-point %d-bit" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Audio raw floating-point" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Impossibile aprire il file vfs «%s» in scrittura: %s." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4606b92e5a..bf0a2ed582 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -392,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "ロスレス MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "非圧縮グレーイメージ" - msgid "Run-length encoding" msgstr "ランレングス符号化" @@ -407,61 +404,34 @@ msgstr "TMPlayer 字幕形式" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Kate 字幕形式" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "非圧縮 planar YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "非圧縮 packed YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "非圧縮 packed YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "非圧縮 packed YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "非圧縮 planar YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "非圧縮黒と白Y-plane" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "非圧縮 YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "非圧縮グレーイメージ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "非圧縮 YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "非圧縮 palettized %d ビット %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 バージョン %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "非圧縮 YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Raw %d ビット PCM オーディオ" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Raw PCM オーディオ" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Raw %d ビット浮動小数点オーディオ" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Raw 浮動小数点オーディオ" - msgid "Audio CD source" msgstr "オーディオ CD ソース" @@ -540,6 +510,45 @@ msgstr "不明なエンコーダーエレメント" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "不明な種類のプラグインまたはエレメント" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "非圧縮 planar YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "非圧縮 packed YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "非圧縮 packed YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "非圧縮 planar YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "非圧縮黒と白Y-plane" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Raw PCM オーディオ" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Raw %d ビット浮動小数点オーディオ" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Raw 浮動小数点オーディオ" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "書き込み用に vfs ファイル \"%s\" を開くことができませんでした: %s" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c9ff4ca3a0..d0b82e1aca 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Lossless MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Nesuspaustas bespalvis paveikslas" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Eilės ilgio kodavimas (RLE)" @@ -409,61 +406,34 @@ msgstr "TMPlayer titrų formatas" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Sami titrų formatas" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Nekompresuota juodai balta Y plokštuma" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Nekompresuotas YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Nesuspaustas bespalvis paveikslas" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Nekompresuotas YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Nekompresuotas paletizuotas %d bitų %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versija %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Nekompresuotas YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Neapdorotas %d bitų PCM garsas" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Neapdorotas PCM garsas" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Neapdorotas %d bitų slankaus kablelio garsas" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Neapdorotas slankaus kablelio garsas" - msgid "Audio CD source" msgstr "Audio CD šaltinis" @@ -542,6 +512,45 @@ msgstr "Nežinomas kodavimo elementas" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Nežinomo tipo įskiepis ar elementas" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nekompresuotas planarinis YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Nekompresuota juodai balta Y plokštuma" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Neapdorotas PCM garsas" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Neapdorotas %d bitų slankaus kablelio garsas" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Neapdorotas slankaus kablelio garsas" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Nepavyko atverti vfs failo „%s“ rašymui: %s." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index b915939b66..a1b218f3b2 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -3,12 +3,13 @@ # # Arvis Lācis , 2009. # Rihards Priedītis , 2010. +# Rihards Priedītis , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-07 10:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 12:02-0000\n" "Last-Translator: Rihards Priedītis \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -232,125 +233,125 @@ msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "MusicBrainz TRM ID" msgid "capturing shutter speed" -msgstr "" +msgstr "Tveršanā aizvara ātrums" msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotais aizvara ātrums sekundēs" msgid "capturing focal ratio" -msgstr "" +msgstr "tveršanā fokusa attiecība" msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotā fokusa attiecība (f-cipars)" msgid "capturing focal length" -msgstr "" +msgstr "tveršanā fokusa attālums" msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotā lēcas fokusa attālums milimetros" msgid "capturing digital zoom ratio" -msgstr "" +msgstr "tveršanā digitālais tālummaiņas attiecība" msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotais digitālās tālummaiņas attiecība" msgid "capturing iso speed" -msgstr "" +msgstr "tveršanā iso ātrums" msgid "The ISO speed used when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotais ISO ātrums" msgid "capturing exposure program" -msgstr "" +msgstr "tveršanā atseguma programma" msgid "The exposure program used when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotā atseguma programma" msgid "capturing exposure mode" -msgstr "" +msgstr "tveršanā atseguma režīms" msgid "The exposure mode used when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotais atseguma režīms" msgid "capturing exposure compensation" -msgstr "" +msgstr "tveršanā atseguma kompensācija" msgid "The exposure compensation used when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotais atseguma kompensācija" msgid "capturing scene capture type" -msgstr "" +msgstr "tveršanā ainas tveršanas tips" msgid "The scene capture mode used when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotas ainas tveršanas režīms" msgid "capturing gain adjustment" -msgstr "" +msgstr "tveršanā pieaguma korekcija" msgid "The overall gain adjustment applied on an image" -msgstr "" +msgstr "Attēla tveršanā izmantotais vispārējā pieauguma korekcija" msgid "capturing white balance" -msgstr "" +msgstr "tveršanas baltais balanss" msgid "The white balance mode set when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Lietotais baltais balanss virziens attēla tveršanā" msgid "capturing contrast" -msgstr "" +msgstr "tveršanā kontrasts" msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Lietotais kontrasts virziens attēla tveršanā" msgid "capturing saturation" -msgstr "" +msgstr "tveršanā piesātinājums" msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Lietotais piesātinājuma virziens attēla tveršanā" msgid "capturing sharpness" -msgstr "" +msgstr "tveršanā asumss" msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Lietotais asuma virziens attēla tveršanā" msgid "capturing flash fired" -msgstr "" +msgstr "tveršanā zibsnis palaists" msgid "If the flash fired while capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Ja zibsnis palaists attēla tveršanā" msgid "capturing flash mode" -msgstr "" +msgstr "tveršanā zibšņa režīms" msgid "The selected flash mode while capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Atlasītais zibšņa režīms priekš attēla tveršanas" msgid "capturing metering mode" -msgstr "" +msgstr "tveršanā mērīšanas režīms" msgid "" "The metering mode used while determining exposure for capturing an image" -msgstr "" +msgstr "Mērīšanas režīms, lai noteiktu atsegumu attēla tveršanai" msgid "capturing source" -msgstr "" +msgstr "tveršanā avots" msgid "The source or type of device used for the capture" -msgstr "" +msgstr "Tveršanas avots vai iekārtas tips" msgid "image horizontal ppi" -msgstr "" +msgstr "attēla horizontālais ppi" msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" -msgstr "" +msgstr "Medija (attēls/video) domātā horizontālā pikseļu blīvums ppi" msgid "image vertical ppi" -msgstr "" +msgstr "attēla vertikālais ppi" msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" -msgstr "" +msgstr "Medija (attēls/video) domātā vertikālā pikseļu blīvums ppi" msgid "ID3v2 frame" msgstr "" @@ -391,9 +392,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Bez zudumu MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Neatspiests Pelēks attēls" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Sērijas garuma kodēšana" @@ -406,61 +404,34 @@ msgstr "TMPlayer subtitru formāts" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Kate subtitru formāts" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Nesaspiesta plakne YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Nesaspiests pakots YUP 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Nesaspiests pakots YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Nesaspiests melnbaltais Y-plakne" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Nesaspiests YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Neatspiests Pelēks attēls" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Nesaspiests YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Nesaspiests paletizēts %d-bitu %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versija %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Nesaspiests YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Jēls %d-bitu PCM audio" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Jēls PCM audio" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Jēls %d-bitu plūstošā punkta audio" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Jēls plūstošā punkta audio" - msgid "Audio CD source" msgstr "Audio CD avots" @@ -587,6 +558,51 @@ msgstr "Nezināma veida spraudnis vai elements" #~ msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." #~ msgstr "Trūkst gan autoaudiosink, gan alsasink elementi." +#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." +#~ msgstr "Radās kļūda nosūtot gdb galvenas datus uz \"%s:%d\"." + +#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." +#~ msgstr "Kļūda sūtot gdp iekrāvēja datus uz \"%s:%d\"" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUP 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Nesaspiests pakots YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Nesaspiests pakots YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nesaspiesta plakne YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Nesaspiests melnbaltais Y-plakne" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Jēls PCM audio" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Jēls %d-bitu plūstošā punkta audio" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Jēls plūstošā punkta audio" + #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Nav norādīta ierīce." @@ -599,12 +615,6 @@ msgstr "Nezināma veida spraudnis vai elements" #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." #~ msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai." -#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." -#~ msgstr "Radās kļūda nosūtot gdb galvenas datus uz \"%s:%d\"." - -#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." -#~ msgstr "Kļūda sūtot gdp iekrāvēja datus uz \"%s:%d\"" - #~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element." #~ msgstr "Nav iespējams izveidot \"decodebin2\" elementu." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8258251c34..c0ded6690f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:44+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal \n" @@ -387,9 +387,6 @@ msgstr "" msgid "Lossless MSZH" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -402,59 +399,29 @@ msgstr "" msgid "Kate subtitle format" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "Uncompressed video" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -msgid "Raw PCM audio" +msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a17f255553..a1bc1faab5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:12+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -397,9 +397,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Lossless MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Niet-gecomprimeerde grijze afbeelding" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Run-length encoding (RLE)" @@ -412,61 +409,34 @@ msgstr "TMPlayer ondertitelformaat" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Kate ondertitelformaat" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Niet-gecomprimeerd zwartwit Y-vlak" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Niet-gecomprimeerde YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Niet-gecomprimeerde grijze afbeelding" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Niet-gecomprimeerde YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Niet-gecomprimeerde, gepaletteerde %d-bits %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versie %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Niet-gecomprimeerde YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Raw %d-bits PCM-audio" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Raw PCM-audio" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Raw %d-bits drijvendekomma-audio" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Raw drijvendekomma-audio" - msgid "Audio CD source" msgstr "Audio-CD-bron" @@ -545,6 +515,45 @@ msgstr "Onbekend encoder-element" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Plugin of element van onbekend type" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde packed YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerde planar YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Niet-gecomprimeerd zwartwit Y-vlak" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Raw PCM-audio" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Raw %d-bits drijvendekomma-audio" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Raw drijvendekomma-audio" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Kon het VFS-bestand \"%s\" niet openen om te schrijven: %s." diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 9e91987988..e086c515bf 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "" msgid "Lossless MSZH" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -408,59 +405,29 @@ msgstr "" msgid "Kate subtitle format" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "Uncompressed video" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -msgid "Raw PCM audio" +msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index abecc84993..3ed8d76291 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 18:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Lossless MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Nieskompresowany obraz w szarości" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Kodowanie RLE" @@ -409,61 +406,34 @@ msgstr "Format podpisów TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Format podpisów Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Nieskompresowany czarno-biały plan Y" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Nieskompresowany YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Nieskompresowany obraz w szarości" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Nieskompresowany YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Nieskompresowany %d-bitowy %s z paletą" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 w wersji %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Nieskompresowany YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Surowe %d-bitowy dźwięk PCM" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Surowy dźwięk PCM" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Surowy %d-bitowy dźwięk zmiennoprzecinkowy" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Surowy dźwięk zmiennoprzecinkowy" - msgid "Audio CD source" msgstr "Źródło Audio CD" @@ -542,6 +512,45 @@ msgstr "Nieznany element kodujący" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Wtyczka lub element nieznanego typu" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Nieskompresowany spakowany YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nieskompresowany planarny YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Nieskompresowany czarno-biały plan Y" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Surowy dźwięk PCM" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Surowy %d-bitowy dźwięk zmiennoprzecinkowy" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Surowy dźwięk zmiennoprzecinkowy" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku vfs \"%s\" do zapisu: %s." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dab1d400f9..2073f40afa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.31.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:02-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -400,9 +400,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH Sem Perdas" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Imagem Monocromática Sem Compressão" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Codificação Run-length" @@ -415,61 +412,34 @@ msgstr "Formato de legendas TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Formato de legendas Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 plano sem compressão" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "YVU 4:2:0 plano sem compressão" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 empacotado sem compressão" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "YUV 4:1:0 empacotado sem compressão" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "YVU 4:1:0 empacotado sem compressão" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 empacotado sem compressão" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "YUV 4:4:4 empacotado sem compressão" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 plano sem compressão" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 plano sem compressão" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Plano Y em preto e branco sem compressão" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV sem compressão" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Imagem Monocromática Sem Compressão" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV sem compressão" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "%2$s de %1$d bits com paletas sem compressão" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Versão %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV sem compressão" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Áudio PCM Raw de %d bits" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Áudio PCM Raw" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante de %d bits" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante" - msgid "Audio CD source" msgstr "Origem: CD de áudio" @@ -548,6 +518,45 @@ msgstr "Elemento codificador desconhecido" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Elemento ou plug-in de tipo desconhecido" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 plano sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "YVU 4:2:0 plano sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 empacotado sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "YUV 4:1:0 empacotado sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "YVU 4:1:0 empacotado sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 empacotado sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "YUV 4:4:4 empacotado sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 plano sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 plano sem compressão" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Plano Y em preto e branco sem compressão" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Áudio PCM Raw" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante de %d bits" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Áudio Raw de ponto-flutuante" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo VFS \"%s\" para escrita: %s." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index eaa5c6f663..8c125d8211 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -389,9 +389,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH fără pierdere" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Imagine gri necomprimată" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Codarea run-length" @@ -404,61 +401,34 @@ msgstr "Format subtitrare TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Format subtitrare Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Planar necomprimat YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Pachet necomprimat YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Planar necomprimat YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Plan-Y alb și negru necomprimat" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV necomprimat" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Imagine gri necomprimată" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV necomprimat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Paletizat la %d biți necomprimat %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 versiunea %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV necomprimat" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "PCM audio brut %d biți" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "PCM audio brut" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Audio în virgulă mobilă brut la %d biți" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Audio în virgulă mobilă brut" - msgid "Audio CD source" msgstr "Sursă CD audio" @@ -537,6 +507,45 @@ msgstr "Element codor necunoscut" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Modul de extensie sau element de tip necunoscut" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Planar necomprimat YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Pachet necomprimat YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Pachet necomprimat YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Planar necomprimat YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Planar necomprimat YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Plan-Y alb și negru necomprimat" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "PCM audio brut" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Audio în virgulă mobilă brut la %d biți" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Audio în virgulă mobilă brut" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul vsf „%s\" pentru scriere: %s." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bf281e5f70..555cc25163 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:30+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Lossless MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Несжатое полутоновое изображение" - msgid "Run-length encoding" msgstr "RLE-сжатие" @@ -409,61 +406,34 @@ msgstr "Формат субтитров TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Формат субтитров Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Несжатый планарный YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Несжатый смешанный YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Несжатый планарный YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Несжатая чёрно-белая Y-плоскость" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Несжатый YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Несжатое полутоновое изображение" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Несжатый YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Несжатое %d-битное %s-изображение с палитрой" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Версия %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Несжатый YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Несжатое %d-битное PCM-аудио" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Несжатое PCM-аудио" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Несжатое %d-битное аудио с плавающей точкой" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Несжатое аудио с плавающей точкой" - msgid "Audio CD source" msgstr "Источник аудио-CD" @@ -542,6 +512,45 @@ msgstr "Неизвестный элемент-кодировщик" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Модуль или элемент неизвестного типа" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Несжатый планарный YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Несжатый смешанный YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Несжатый смешанный YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Несжатый планарный YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Несжатая чёрно-белая Y-плоскость" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Несжатое PCM-аудио" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Несжатое %d-битное аудио с плавающей точкой" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Несжатое аудио с плавающей точкой" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Не удалось открыть vfs-файл «%s» для записи: %s." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8f28eff26d..15c0e1a7a0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:34+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Bezstratové MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Nekomprimovaný šedotónový obrázok" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Kódovanie počas prehrávania" @@ -408,61 +405,34 @@ msgstr "Titulkový formát TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Formát titulkov Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Nekomprimovaný planar YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Nekomprimovaný čierno-biely Y-plane" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Nekomprimovaný YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Nekomprimovaný šedotónový obrázok" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Nekomprimovaný YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Nekomprimovaný paletizovaný %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Verzie %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Nekomprimovaný YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Surový %d-bit PCM zvuk" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Surový PCM zvuk" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Surový %d-bit zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou" - msgid "Audio CD source" msgstr "Zdroj zvukové CD" @@ -541,6 +511,45 @@ msgstr "Neznámy prvok enkodéra" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Neznámy typ zásuvného modulu alebo prvku" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Nekomprimovaný pakovaný YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nekomprimovaný planar YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Nekomprimovaný čierno-biely Y-plane" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Surový PCM zvuk" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Surový %d-bit zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Surový zvuk s pohyblivou desatinnou čiarkou" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vfs súbor \"%s\" pre zápis: %s." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0a284e7e8f..a65c6afad0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:56+0100\n" "Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Brezizgubni MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Nestisnjena sivinska slika" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Kodiranje trajanja izvajanja" @@ -406,61 +403,34 @@ msgstr "Oblika podnapisov TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Oblika podnapisov Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Nestisnjen pakiran YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Nestisnjena črno-bela slika Y-ravnine" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Nestisnjen YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Nestisnjena sivinska slika" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Nestisnjen YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Nestisnjen paletni %d-bitni %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 različice %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Nestisnjen YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Surovi %d-bitni zvok PCM" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Surovi zvok PCM" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Surovi %d-bitni zvok, določen s plavajočo vejico" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Surovi zvok, določen s plavajočo vejico" - msgid "Audio CD source" msgstr "Vir zvočnega CD-ja" @@ -539,6 +509,45 @@ msgstr "Neznan predmet kodirnika" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Vstavek ali predmet neznane vrste" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Nestisnjen pakiran YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Nestisnjen ploskovni YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Nestisnjena črno-bela slika Y-ravnine" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Surovi zvok PCM" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Surovi %d-bitni zvok, določen s plavajočo vejico" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Surovi zvok, določen s plavajočo vejico" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "VFS datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje: %s" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f7bde6e053..d28e5ff449 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -391,9 +391,6 @@ msgstr "" msgid "Lossless MSZH" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -406,59 +403,29 @@ msgstr "" msgid "Kate subtitle format" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "Uncompressed video" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -msgid "Raw PCM audio" +msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 2b7631a1b8..579202801e 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -393,9 +393,6 @@ msgstr "" msgid "Lossless MSZH" msgstr "" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "" - msgid "Run-length encoding" msgstr "" @@ -408,59 +405,29 @@ msgstr "" msgid "Kate subtitle format" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +msgid "Uncompressed video" msgstr "" -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "" - -msgid "Uncompressed YUV" +msgid "Uncompressed gray" msgstr "" #, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" -msgstr "" - -msgid "Raw PCM audio" +msgid "Uncompressed audio" msgstr "" #, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "" - -msgid "Raw floating-point audio" +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "" msgid "Audio CD source" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index df22aa76a0..3ddf692834 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-07 18:17+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -388,9 +388,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Förlustfri MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Okomprimerad gråskalebild" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Körlängdskodning" @@ -403,61 +400,34 @@ msgstr "Undertextformatet TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Undertextformatet Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Okomprimerad plan YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Okomprimerad paketerad YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Okomprimerad svartvitt y-plan" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Okomprimerad YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Okomprimerad gråskalebild" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Okomprimerad YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Okomprimerad palettiserad %d-bitars %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 version %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Okomprimerad YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Rått %d-bitars PCM-ljud" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Rått PCM-ljud" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Rått %d-bitars flyttalsljud" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Rått flyttalsljud" - msgid "Audio CD source" msgstr "Ljud-cd-källa" @@ -536,6 +506,45 @@ msgstr "Okänt kodarelement" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Insticksmodul eller element av okänd typ" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Okomprimerad plan YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Okomprimerad paketerad YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Okomprimerad plan YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Okomprimerad svartvitt y-plan" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Rått PCM-ljud" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Rått %d-bitars flyttalsljud" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Rått flyttalsljud" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Kunde inte öppna vfs-filen \"%s\" för skrivning: %s." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3d90e339e8..d2d052e3f3 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:22+0200\n" "Last-Translator: Server Acim \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -383,9 +383,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "Kayıpsız MSZH" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Sıkıştırılmamış Gri Resim" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Çalıştırma-uzunluğu kodlaması" @@ -398,61 +395,34 @@ msgstr "TMPlayer altyazı kipi" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Kate altyazı kipi" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Sıkıştırılmamış planar YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Sıkıştırılmamış paket YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Sıkıştırılmamış siyah ve beyaz Y" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Sıkıştırılmamış YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Sıkıştırılmamış Gri Resim" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Sıkıştırılmamış YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Şıkıştırılmamış seviyesi şuna düşürülmüş %d-bit %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Versiyonu %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Sıkıştırılmamış YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Ham %d-bit PCM ses" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Ham PCM ses" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Ham %d-bit yüzer-noktalı ses" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Ham yüzer-noktalı ses" - msgid "Audio CD source" msgstr "Ses CD'si kaynağı" @@ -585,6 +555,45 @@ msgstr "Bilinmeyen türde eklenti veya öğe" #~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." #~ msgstr "Bir gdp verisini şuraya gönderirken hata \"%s:%d\"." +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış paket YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış planar YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Sıkıştırılmamış siyah ve beyaz Y" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Ham PCM ses" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Ham %d-bit yüzer-noktalı ses" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Ham yüzer-noktalı ses" + #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Aygıt belirtilmedi." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ce12bba24b..50fe9e0ba1 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 17:49+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -401,9 +401,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH без втрат" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Нестиснене сіре зображення" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Кодування Run-length" @@ -416,61 +413,34 @@ msgstr "Формат субтитрів TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Формат субтитрів Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "Нестиснений планарний YVU 4:2:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "Нестиснений пакетний YVU 4:1:0" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:4:4" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:2" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:1:1" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Нестиснений чорно-білий Y-проекція" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "Нестиснений YUV" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Нестиснене сіре зображення" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "Нестиснений YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "Нестиснений пакетний %d-бітовий %s" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 версії %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "Нестиснений YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Необроблений %d-бітовий PCM-звук" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Необроблений PCM-звук" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Необроблений %d-бітовий звук (дані з плаваючою комою)" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Необроблений звук (дані з плаваючою комою)" - msgid "Audio CD source" msgstr "Джерело аудіо-CD" @@ -549,6 +519,45 @@ msgstr "Невідомий елемент кодера" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Модуль або елемент невідомого типу" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "Нестиснений планарний YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "Нестиснений пакетний YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "Нестиснений пакетний YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "Нестиснений планарний YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Нестиснений чорно-білий Y-проекція" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Необроблений PCM-звук" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Необроблений %d-бітовий звук (дані з плаваючою комою)" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Необроблений звук (дані з плаваючою комою)" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "" #~ "Не вдалося відкрити файл віртуальної файлової системи «%s» для запису: %s." diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 27c2c23f6e..36ae915d81 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-20 12:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-27 22:51+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -387,9 +387,6 @@ msgstr "FFMpeg v1" msgid "Lossless MSZH" msgstr "MSZH không mất gì (Lossless MSZH)" -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "Ảnh màu xám không nén" - msgid "Run-length encoding" msgstr "Mã hoá độ dài chạy (Run-Length Encoding: RLE)" @@ -402,61 +399,34 @@ msgstr "Định dạng phụ đề TMPlayer" msgid "Kate subtitle format" msgstr "Định dạng phụ đề Kate" -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén" - -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 đóng gói không nén" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "YUV 4:1:0 đóng gói không nén" - -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "YVU 4:1:0 đóng gói không nén" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 đóng gói không nén" - -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "YUV 4:4:4 đóng gói không nén" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "YUV 4:2:2 phẳng không nén" - -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "YUV 4:1:1 phẳng không nén" - -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "Mặt phẳng Y đen trắng không nén" - -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "YUV không nén" -#, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "Ảnh màu xám không nén" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "YUV không nén" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "%d-bit %s có bảng chọn không nén" #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 Phiên bản %d" -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "YUV không nén" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "Âm thanh PCM %d-bit thô" -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "Âm thanh PCM thô" - -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "Âm thanh dấu phẩy động %d-bit thô" - -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "Âm thanh dấu phẩy động thô" - msgid "Audio CD source" msgstr "Nguồn đĩa CD âm thanh" @@ -538,6 +508,45 @@ msgstr "Không rõ phần tử mã hoá" msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "Không rõ kiểu phần bổ sung hay phần tử" +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "YUV 4:2:0 phẳng không nén" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 đóng gói không nén" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "YUV 4:1:0 đóng gói không nén" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "YVU 4:1:0 đóng gói không nén" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 đóng gói không nén" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "YUV 4:4:4 đóng gói không nén" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "YUV 4:2:2 phẳng không nén" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "YUV 4:1:1 phẳng không nén" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "Mặt phẳng Y đen trắng không nén" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "Âm thanh PCM thô" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "Âm thanh dấu phẩy động %d-bit thô" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "Âm thanh dấu phẩy động thô" + #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "Không thể mở tập tin VFS « %s » để ghi: %s." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 97aae50a71..05c7089302 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,574 +6,610 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-09 22:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144 msgid "Master" msgstr "主音量" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145 msgid "Bass" msgstr "低音(Bass)" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146 msgid "Treble" msgstr "高音(Treble)" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147 msgid "PCM" msgstr "波形" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148 msgid "Synth" msgstr "合成器" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149 msgid "Line-in" msgstr "线路输入" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150 msgid "CD" msgstr "CD" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151 msgid "Microphone" msgstr "话筒" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152 msgid "PC Speaker" msgstr "PC 扬声器" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153 msgid "Playback" msgstr "回放" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220 -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223 msgid "Capture" msgstr "录音" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:479 msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgstr "无法在单声道模式打开设备播放。" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:481 msgid "Could not open device for playback in stereo mode." msgstr "无法在立体声模式打开设备播放。" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:485 #, c-format msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备播放。" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:687 -msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使用该设备。" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:692 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "无法打开音频设备播放。" -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:417 msgid "Could not open device for recording in mono mode." msgstr "无法在单声道模式打开设备录音。" -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419 msgid "Could not open device for recording in stereo mode." msgstr "无法在立体声模式打开设备录音。" -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:423 #, c-format msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode" msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备录音。" -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:628 -msgid "Could not open audio device for recording. Device is being used by another application." +msgid "" +"Could not open audio device for recording. Device is being used by another " +"application." msgstr "无法打开音频设备用于录音。目前有另一个程序正在使用该设备。" -#: ext/alsa/gstalsasrc.c:633 msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "无法打开音频设备录音。" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:257 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:263 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "无法打开 CD 设备读取。" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:389 msgid "Could not seek CD." msgstr "无法搜索 CD。" -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:397 msgid "Could not read CD." msgstr "无法读取 CD。" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379 -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。" - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386 -msgid "No filename given" -msgstr "没有给定文件名" - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412 -#, c-format -msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。" - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570 -#, c-format -msgid "Error while writing to file \"%s\"." -msgstr "写入文件“%s”时出错。" - -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150 msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" -#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028 -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672 #, c-format msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。" -#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Could not determine type of stream" +msgstr "无法创建“typefind”组件。" + msgid "This appears to be a text file" msgstr "此文件是个文本文件" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1519 -#, c-format -msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." -msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812 -msgid "No URI specified to play from." -msgstr "未指定要播放的 URI。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818 -#, c-format -msgid "Invalid URI \"%s\"." -msgstr "无效的 URI“%s”。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1654 -msgid "RTSP streams cannot be played yet." -msgstr "RTSP 流尚不能播放。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2006 -msgid "Could not create \"decodebin\" element." -msgstr "无法创建“decodebin”组件。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406 -msgid "Source element is invalid." -msgstr "无效的源组件。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2301 -msgid "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file or some other type of text file, or the media file was not recognized." -msgstr "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文件无法识别。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2306 -msgid "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to install the necessary plugins." -msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2310 -msgid "This is not a media file" -msgstr "此文件不是媒体文件" - -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2315 -msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." -msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。" - -#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758 -msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." -msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。" - -#: gst/playback/gstplaybin.c:890 gst/playback/gstplaybin.c:900 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306 -#: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324 -#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729 -#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854 -#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973 -#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。" -#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045 -msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." -msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。" +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autovideosink and %s elements are missing." +msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。" + +#, fuzzy +msgid "The autovideosink element is missing." +msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。" + +#, c-format +msgid "Configured videosink %s is not working." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autovideosink and %s elements are not working." +msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。" + +#, fuzzy +msgid "The autovideosink element is not working." +msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。" + +msgid "Custom text sink element is not usable." +msgstr "" -#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 msgid "No volume control found" msgstr "未找到音量控制" -#: gst/playback/gstplaysink.c:1380 -msgid "Can't play a text file without video." +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing." +msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。" + +#, fuzzy +msgid "The autoaudiosink element is missing." +msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。" + +#, c-format +msgid "Configured audiosink %s is not working." +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working." +msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。" + +#, fuzzy +msgid "The autoaudiosink element is not working." +msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。" + +#, fuzzy +msgid "Can't play a text file without video or visualizations." msgstr "无法播放不带视频的文本文件。" -#: gst/playback/gstqueue2.c:991 -msgid "No file name specified." -msgstr "未给定文件名。" - -#: gst/playback/gstqueue2.c:997 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "无法打开文件“%s”读取。" - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589 #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824 +msgid "No URI specified to play from." +msgstr "未指定要播放的 URI。" + +#, c-format +msgid "Invalid URI \"%s\"." +msgstr "无效的 URI“%s”。" + msgid "This stream type cannot be played yet." msgstr "此类型的数据流尚不能播放。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126 -msgid "Could not create \"decodebin2\" element." -msgstr "无法创建“decodebin”组件。" +msgid "Source element is invalid." +msgstr "无效的源组件。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193 -msgid "Could not create \"queue2\" element." -msgstr "无法创建“queue2”组件。" - -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232 -msgid "Could not create \"typefind\" element." -msgstr "无法创建“typefind”组件。" - -#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。" -#: gst/tcp/gsttcp.c:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." -msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。" - -#: gst/tcp/gsttcp.c:564 -#, c-format -msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." -msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。" - -#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373 #, c-format msgid "Connection to %s:%d refused." msgstr "拒绝连接至 %s:%d。" -#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804 msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "无法足够快的录音" -#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1055 msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "无法读取标签: 数据不足" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 msgid "track ID" msgstr "音轨 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59 msgid "MusicBrainz track ID" msgstr "MusicBrainz 音轨 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61 msgid "artist ID" msgstr "艺人 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61 msgid "MusicBrainz artist ID" msgstr "MusicBrainz 艺人 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 msgid "album ID" msgstr "专辑 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63 msgid "MusicBrainz album ID" msgstr "MusicBrainz 专辑 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66 msgid "album artist ID" msgstr "音轨艺人 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66 msgid "MusicBrainz album artist ID" msgstr "MusicBrainz 专辑艺人 ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 msgid "track TRM ID" msgstr "音轨 TRM ID" -#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68 msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "MusicBrainz TRM ID" -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397 -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430 +msgid "capturing shutter speed" +msgstr "" + +msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds" +msgstr "" + +msgid "capturing focal ratio" +msgstr "" + +msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image" +msgstr "" + +msgid "capturing focal length" +msgstr "" + +msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm" +msgstr "" + +msgid "capturing digital zoom ratio" +msgstr "" + +msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing iso speed" +msgstr "" + +msgid "The ISO speed used when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing exposure program" +msgstr "" + +msgid "The exposure program used when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing exposure mode" +msgstr "" + +msgid "The exposure mode used when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing exposure compensation" +msgstr "" + +msgid "The exposure compensation used when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing scene capture type" +msgstr "" + +msgid "The scene capture mode used when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing gain adjustment" +msgstr "" + +msgid "The overall gain adjustment applied on an image" +msgstr "" + +msgid "capturing white balance" +msgstr "" + +msgid "The white balance mode set when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing contrast" +msgstr "" + +msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing saturation" +msgstr "" + +msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing sharpness" +msgstr "" + +msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing flash fired" +msgstr "" + +msgid "If the flash fired while capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing flash mode" +msgstr "" + +msgid "The selected flash mode while capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing metering mode" +msgstr "" + +msgid "" +"The metering mode used while determining exposure for capturing an image" +msgstr "" + +msgid "capturing source" +msgstr "" + +msgid "The source or type of device used for the capture" +msgstr "" + +msgid "image horizontal ppi" +msgstr "" + +msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi" +msgstr "" + +msgid "image vertical ppi" +msgstr "" + +msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi" +msgstr "" + +msgid "ID3v2 frame" +msgstr "" + +msgid "unparsed id3v2 tag frame" +msgstr "" + msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "此 CD 无音轨" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:66 msgid "ID3 tag" msgstr "ID3 标识" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67 msgid "APE tag" msgstr "APE 标识" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68 msgid "ICY internet radio" msgstr "ICY 网络电台" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:91 msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)" msgstr "Apple 无损音频(ALAC)" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:100 msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)" msgstr "自由无损音频编码(FLAC)" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:125 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:126 msgid "Lossless True Audio (TTA)" msgstr "无损高保真音频(TTA)" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:134 msgid "Windows Media Speech" msgstr "Windows Media 语音" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:148 msgid "CYUV Lossless" msgstr "CYUV 无损" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:151 msgid "FFMpeg v1" msgstr "FFMpeg v1" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:163 msgid "Lossless MSZH" msgstr "无损 MSZH" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:169 -msgid "Uncompressed Gray Image" -msgstr "未压缩的灰度图像" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:174 msgid "Run-length encoding" msgstr "Run-length 编码" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:208 msgid "Sami subtitle format" msgstr "Sami 字幕格式" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:209 msgid "TMPlayer subtitle format" msgstr "TMPlayer 字幕格式" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:210 msgid "Kate subtitle format" msgstr "Kate 字幕格式" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:269 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" -msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:0" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:272 -msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" -msgstr "未压缩的 planar YVU 4:2:0" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:275 -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" -msgstr "未压缩的 packed YUV 4:2:2" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:278 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" -msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:0" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281 -msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" -msgstr "未压缩的 packed YVU 4:1:0" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:288 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" -msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:1" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:291 -msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" -msgstr "未压缩的 packed YUV 4:4:4" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:294 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" -msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:2" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:297 -msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" -msgstr "未压缩的 planar YUV 4:1:1" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:300 -msgid "Uncompressed black and white Y-plane" -msgstr "未压缩的黑白 Y-plane" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303 -msgid "Uncompressed YUV" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed video" msgstr "未压缩的 YUV" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:314 +#, fuzzy +msgid "Uncompressed gray" +msgstr "未压缩的灰度图像" + #, fuzzy, c-format -msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s" +msgid "Uncompressed %s YUV %s" +msgstr "未压缩的 YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncompressed %s%d-bit %s" msgstr "未压缩的 palettized %d-位 %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:366 #, c-format msgid "DivX MPEG-4 Version %d" msgstr "DivX MPEG-4 版本 %d" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584 -#, c-format -msgid "Raw %d-bit PCM audio" +#, fuzzy +msgid "Uncompressed audio" +msgstr "未压缩的 YUV" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw %d-bit %s audio" msgstr "原始 %d-位 PCM 音频" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:586 -msgid "Raw PCM audio" -msgstr "原始 PCM 音频" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:592 -#, c-format -msgid "Raw %d-bit floating-point audio" -msgstr "原始 %d-位浮点音频" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:594 -msgid "Raw floating-point audio" -msgstr "原始浮点音频" - -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:681 msgid "Audio CD source" msgstr "音频 CD 源" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:684 msgid "DVD source" msgstr "DVD 源" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:687 msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source" msgstr "实时流协议(RTSP)源" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:691 msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source" msgstr "Microsoft 媒体服务协议(MMS)源" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699 #, c-format msgid "%s protocol source" msgstr "%s 协议源" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "%s video RTP depayloader" msgstr "%s 视频 RTP 去负载器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:769 #, fuzzy, c-format msgid "%s audio RTP depayloader" msgstr "%s 音频 RTP 去负载器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "%s RTP depayloader" msgstr "%s RTP 去负载器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:778 #, c-format msgid "%s demuxer" msgstr "%s 多路分配器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:780 #, c-format msgid "%s decoder" msgstr "%s 解码器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:815 #, c-format msgid "%s video RTP payloader" msgstr "%s 视频 RTP 负载器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:817 #, c-format msgid "%s audio RTP payloader" msgstr "%s 音频 RTP 负载器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:819 #, c-format msgid "%s RTP payloader" msgstr "%s RTP 负载器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:826 #, c-format msgid "%s muxer" msgstr "%s 混音器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:828 #, c-format msgid "%s encoder" msgstr "%s 编码器" -#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:859 #, c-format msgid "GStreamer element %s" msgstr "GStreamer 组件 %s" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554 msgid "Unknown source element" msgstr "未知源组件" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557 msgid "Unknown sink element" msgstr "未知消音组件" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560 msgid "Unknown element" msgstr "未知组件" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563 msgid "Unknown decoder element" msgstr "未知的解码组件" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566 msgid "Unknown encoder element" msgstr "未知的编码组件" -#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571 msgid "Plugin or element of unknown type" msgstr "未知类型的插件或组件" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 -msgid "No device specified." -msgstr "未指定设备。" +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:168 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" does not exist." -msgstr "设备“%s”不存在。" +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "没有给定文件名" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:173 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" is already being used." -msgstr "设备“%s”目前已被使用了。" +#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." +#~ msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:178 -#, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -msgstr "无法打开设备“%s”读取。" +#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"." +#~ msgstr "写入文件“%s”时出错。" + +#~ msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." +#~ msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。" + +#~ msgid "RTSP streams cannot be played yet." +#~ msgstr "RTSP 流尚不能播放。" + +#~ msgid "Could not create \"decodebin\" element." +#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。" + +#~ msgid "" +#~ "Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle " +#~ "file or some other type of text file, or the media file was not " +#~ "recognized." +#~ msgstr "" +#~ "仅检测到字幕流。您可能装入的是字幕文件或者其它类型文本文件,又或者是媒体文" +#~ "件无法识别。" + +#~ msgid "" +#~ "You do not have a decoder installed to handle this file. You might need " +#~ "to install the necessary plugins." +#~ msgstr "您没有安装可处理此文件的解码器。您可能需要安装必要的插件。" + +#~ msgid "This is not a media file" +#~ msgstr "此文件不是媒体文件" + +#~ msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." +#~ msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。" + +#~ msgid "No file name specified." +#~ msgstr "未给定文件名。" + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "无法打开文件“%s”读取。" + +#~ msgid "Could not create \"decodebin2\" element." +#~ msgstr "无法创建“decodebin”组件。" + +#~ msgid "Could not create \"queue2\" element." +#~ msgstr "无法创建“queue2”组件。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"." +#~ msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。" + +#~ msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." +#~ msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0" +#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0" +#~ msgstr "未压缩的 planar YVU 4:2:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2" +#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0" +#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0" +#~ msgstr "未压缩的 packed YVU 4:1:0" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1" +#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4" +#~ msgstr "未压缩的 packed YUV 4:4:4" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2" +#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:2:2" + +#~ msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1" +#~ msgstr "未压缩的 planar YUV 4:1:1" + +#~ msgid "Uncompressed black and white Y-plane" +#~ msgstr "未压缩的黑白 Y-plane" + +#~ msgid "Raw PCM audio" +#~ msgstr "原始 PCM 音频" + +#~ msgid "Raw %d-bit floating-point audio" +#~ msgstr "原始 %d-位浮点音频" + +#~ msgid "Raw floating-point audio" +#~ msgstr "原始浮点音频" + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "未指定设备。" + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "设备“%s”不存在。" + +#~ msgid "Device \"%s\" is already being used." +#~ msgstr "设备“%s”目前已被使用了。" + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "无法打开设备“%s”读取。"