diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f5a2993bfa..4c532ef7f9 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2008-07-19 Jan Schmidt + + * po/LINGUAS: + * po/lt.po: + Add new lithunian translation, and add french to the LINGUAS + file. + 2008-07-19 Jan Schmidt * ext/soup/gstsouphttpsrc.c: diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index b56f5233f2..f9a7bbc5be 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -af az bg cs da en_GB es eu fi hu it ja nb nl or pl ru sk sq sr sv uk vi zh_CN zh_HK zh_TW +af az bg cs da en_GB es eu fi fr hu it ja lt nb nl or pl ru sk sq sr sv uk vi zh_CN zh_HK zh_TW diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000000..5e83f9bd53 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# translation of gst-plugins-good-0.10.7.3 to Lithuanian +# This file is put in the public domain. +# Gintautas Miliauskas , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-13 19:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n" +"Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 +msgid "Could not read from CD." +msgstr "Nepavyko skaityti iš CD." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Nepavyko atverti CD įrenginio skaitymui." + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290 +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "Diskas nėra Audio CD" + +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 +msgid "Could not establish connection to sound server" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie garso serverio" + +#: ext/esd/esdsink.c:269 +msgid "Failed to query sound server capabilities" +msgstr "Nepavyko užklausti garso serverio galimybių" + +#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330 +#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1120 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3779 gst/avi/gstavidemux.c:3787 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "Nepavyko dekoduoti JPEG paveikslėlio" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio" + +#: gst/avi/gstavimux.c:1479 +msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1814 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2654 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "Video įrašas šiame faile gali būti rodomas nekorektiškai." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2729 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "Šiame faile per daug srautų. Grojami tik pirmieji %d" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2991 gst/qtdemux/qtdemux.c:3588 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "Šis failas sugadintas ir negali būti pagrotas." + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3595 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti pagrotas." + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777 +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida." + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 +msgid "Volume" +msgstr "Garsumas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "Žemi dažniai" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 +msgid "Treble" +msgstr "Aukšti dažniai" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Synth" +msgstr "Sintezatorius" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 +msgid "PCM" +msgstr "PCM" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Speaker" +msgstr "Garsiakalbiai" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 +msgid "Line-in" +msgstr "Įvedimas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofonas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikšeris" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 +msgid "PCM-2" +msgstr "PCM-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Record" +msgstr "Įrašymas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 +msgid "In-gain" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Out-gain" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 +msgid "Line-1" +msgstr "Linija-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "Line-2" +msgstr "Linija-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 +msgid "Line-3" +msgstr "Linija-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Digital-1" +msgstr "Skaitmeninis-1" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 +msgid "Digital-2" +msgstr "Skaitmeninis-2" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "Digital-3" +msgstr "Skaitmeninis-3" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 +msgid "Phone-in" +msgstr "Telefonas-įv" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Phone-out" +msgstr "Telefonas-išv" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "Radio" +msgstr "Radijas" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitorius" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 +msgid "Gain" +msgstr "Garsinimas" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094 +#, c-format +msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076 +#, c-format +msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83 +#, c-format +msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120 +#, c-format +msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150 +#, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192 +#, c-format +msgid "Failed to query norm on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310 +#, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428 +#, c-format +msgid "Cannot identify device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435 +#, c-format +msgid "This isn't a device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442 +#, c-format +msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449 +#, c-format +msgid "Device '%s' is not a capture device." +msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544 +#, c-format +msgid "Failed to set norm for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581 +#, c-format +msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622 +#, c-format +msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656 +#, c-format +msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692 +#, c-format +msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727 +#, c-format +msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756 +#, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778 +#, c-format +msgid "Failed to set input %d on device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364 +#, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543 +#, c-format +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066 +#, c-format +msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075 +#, c-format +msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075 +#, c-format +msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083 +#, c-format +msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092 +#, c-format +msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1171 +#, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1199 +msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1216 +#, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1224 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1233 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1242 +#, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1320 +#, c-format +msgid "Could not get buffers from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1329 +#, c-format +msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1338 +#, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1346 +#, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokio žinomo įrašymo metodo." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391 +#, c-format +msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1435 +#, c-format +msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "" + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "Negalima veikti be laikrodžio"