gstreamer/po/el.po

140 lines
4.4 KiB
Text
Raw Normal View History

2010-09-02 23:19:33 +00:00
# Greek translation for gst-plugins-bad.
# This file is put in the public domain.
#
# Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>, 2010.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2010.
2013-07-29 20:23:48 +00:00
# Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012.
2010-09-02 23:19:33 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2013-07-29 20:23:48 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
2010-09-02 23:19:33 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2014-05-03 16:16:07 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-05-03 18:12+0200\n"
2013-07-29 20:23:48 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
2010-09-02 23:19:33 +00:00
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος της συσκευής DVD '%s'."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Αποτυχία ορισμού αναζήτησης βασισμένη σε PGC."
2010-11-01 15:53:31 +00:00
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
2013-07-29 20:23:48 +00:00
"Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το DVD είναι "
"κρυπτογραφημένο και δεν έχει εγκατασταθεί μια βιβλιοθήκη αποκρυπτογράφησης "
"DVD."
2010-11-01 15:53:31 +00:00
msgid "Could not read DVD."
2013-07-29 20:23:48 +00:00
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
2010-11-01 15:53:31 +00:00
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
msgstr ""
msgid "Failed to get fragment URL."
msgstr ""
2014-05-03 15:24:17 +00:00
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Couldn't download fragments"
msgstr ""
2014-05-03 15:24:17 +00:00
#, fuzzy
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
2010-09-02 23:19:33 +00:00
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Δεν έχει καθορισθεί όνομα αρχείου για εγγραφή."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για εγγραφή."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο \"%s\"."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Could not establish connection to sndio"
msgstr ""
msgid "Failed to query sndio capabilities"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not configure sndio"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
#, fuzzy
msgid "Could not start sndio"
2013-07-29 20:23:48 +00:00
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου DVD."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
2010-09-02 23:19:33 +00:00
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr ""
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
msgstr ""
2010-09-02 23:19:33 +00:00
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Η συσκευή \"%s\" δεν υπάρχει."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος συσκευής frontend \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"."
2014-05-03 15:24:17 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία λήψης ρυθμίσεων από τη συσκευή frontend \"%s\"."
2010-09-02 23:19:33 +00:00
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου \"%s\" για ανάγνωση."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
msgstr ""
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
msgstr ""