mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-30 13:31:08 +00:00
4299 lines
142 KiB
Text
4299 lines
142 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-12-28 15:00+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-12-28 16:59\n"
|
||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||
"Language-Team: French\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: fr\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:351
|
||
msgid "A user with this email already exists."
|
||
msgstr "Cet email est déjà associé à un compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:365
|
||
msgid "One Day"
|
||
msgstr "Un jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:366
|
||
msgid "One Week"
|
||
msgstr "Une semaine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:367
|
||
msgid "One Month"
|
||
msgstr "Un mois"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:368
|
||
msgid "Does Not Expire"
|
||
msgstr "Sans expiration"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:372
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{i} uses"
|
||
msgstr "{i} utilisations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:373
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Sans limite"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:469
|
||
msgid "List Order"
|
||
msgstr "Ordre de la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:470
|
||
msgid "Book Title"
|
||
msgstr "Titre du livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:471 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Note"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
|
||
msgid "Sort By"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:477
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Ordre croissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/forms.py:478
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Ordre décroissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167
|
||
msgid "Error loading book"
|
||
msgstr "Erreur lors du chargement du livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/importers/importer.py:154
|
||
msgid "Could not find a match for book"
|
||
msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour le livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "En attente"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
|
||
msgid "Self deletion"
|
||
msgstr "Auto-suppression"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
|
||
msgid "Moderator suspension"
|
||
msgstr "Suspension du modérateur"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
|
||
msgid "Moderator deletion"
|
||
msgstr "Suppression du modérateur"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
|
||
msgid "Domain block"
|
||
msgstr "Blocage de domaine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:243
|
||
msgid "Audiobook"
|
||
msgstr "Livre audio"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:244
|
||
msgid "eBook"
|
||
msgstr "eBook"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:245
|
||
msgid "Graphic novel"
|
||
msgstr "Roman Graphique"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:246
|
||
msgid "Hardcover"
|
||
msgstr "Couverture rigide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/book.py:247
|
||
msgid "Paperback"
|
||
msgstr "Couverture souple"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
|
||
msgid "Federated"
|
||
msgstr "Fédéré"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Bloqué"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:29
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
|
||
msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide."
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(value)s is not a valid username"
|
||
msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide."
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:173
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "nom du compte :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/fields.py:188
|
||
msgid "A user with that username already exists."
|
||
msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:244
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Critiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:33
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commentaires"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:34
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Citations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/models/user.py:35
|
||
msgid "Everything else"
|
||
msgstr "Tout le reste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:118
|
||
msgid "Home Timeline"
|
||
msgstr "Mon fil d’actualité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:118
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:119
|
||
msgid "Books Timeline"
|
||
msgstr "Actualité de mes livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
|
||
msgid "Books"
|
||
msgstr "Livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:165
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "English"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:166
|
||
msgid "Deutsch (German)"
|
||
msgstr "Deutsch"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:167
|
||
msgid "Español (Spanish)"
|
||
msgstr "Español"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:168
|
||
msgid "Galego (Galician)"
|
||
msgstr "Galego (Galicien)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:169
|
||
msgid "Français (French)"
|
||
msgstr "Français"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:170
|
||
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
|
||
msgstr "Lietuvių (Lituanien)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:171
|
||
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
|
||
msgstr "Português - Brasil (Portugais brésilien)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:172
|
||
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
|
||
msgstr "简化字"
|
||
|
||
#: bookwyrm/settings.py:173
|
||
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
|
||
msgstr "Infos supplémentaires :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Introuvable"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/404.html:9
|
||
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
|
||
msgstr "Il semblerait que la page que vous avez demandée n’existe pas !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:4
|
||
msgid "Oops!"
|
||
msgstr "Oups !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:8
|
||
msgid "Server Error"
|
||
msgstr "Erreur côté serveur"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/500.html:9
|
||
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
|
||
msgstr "Une erreur s’est produite ; désolé !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s in the books"
|
||
msgstr "les livres de %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
|
||
msgstr "<em>les livres de</em> %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<em>%(display_name)s’s</em> year of reading"
|
||
msgstr "l’année de lecture de <em>%(display_name)s</em>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
|
||
msgid "Share this page"
|
||
msgstr "Partager cette page"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61
|
||
msgid "Copy address"
|
||
msgstr "Copier l’adresse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:61
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Copié!"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:69
|
||
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
|
||
msgstr "Statut de partage : <strong>public avec clé</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:70
|
||
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
|
||
msgstr "La page peut être consultée par toute personne ayant l'adresse complète."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:75
|
||
msgid "Make page private"
|
||
msgstr "Rendre cette page privée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:81
|
||
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
|
||
msgstr "Statut de partage : <strong>privé</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:82
|
||
msgid "The page is private, only you can see it."
|
||
msgstr "La page est privée, seulement vous pouvez la voir."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:87
|
||
msgid "Make page public"
|
||
msgstr "Rendre cette page publique"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:91
|
||
msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
|
||
msgstr "Lorsque vous rendez votre page privée, l’ancienne clé ne donnera plus accès à la page. Une nouvelle clé sera créée si la page est à nouveau rendue publique."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any book in %(year)s"
|
||
msgstr "Malheureusement, %(display_name)s n’a terminé aucun livre en %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:110
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
|
||
msgstr "En %(year)s, %(display_name)s a lu %(books_total)s livres<br />pour un total de %(pages_total)s pages !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
|
||
msgid "That’s great!"
|
||
msgstr "C’est génial !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:115
|
||
#, python-format
|
||
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
|
||
msgstr "Ce qui fait en moyenne %(pages)s pages par livre."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:120
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)"
|
||
msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)"
|
||
msgstr[0] "(%(no_page_number)s livre n’a pas de pages)"
|
||
msgstr[1] "(%(no_page_number)s livres n’ont pas de pages)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:136
|
||
msgid "Their shortest read this year…"
|
||
msgstr "Sa lecture la plus courte l’année…"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:143
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:164
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:204
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:149
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:170
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
|
||
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
|
||
msgid "…and the longest"
|
||
msgstr "…et sa plus longue lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
|
||
msgstr "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s notes, <br />sa note moyenne est %(rating_average)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:197
|
||
msgid "Their best rated review"
|
||
msgstr "Son avis le mieux noté"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:210
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
|
||
msgstr "Sa note : <strong>%(rating)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:227
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All the books %(display_name)s read in 2021"
|
||
msgstr "Tous les livres que %(display_name)s a lus"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
|
||
msgid "Edit Author"
|
||
msgstr "Modifier l’auteur ou autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:40
|
||
msgid "Author details"
|
||
msgstr "Informations sur l’auteur ou l’autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
|
||
msgid "Aliases:"
|
||
msgstr "Pseudonymes :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:53
|
||
msgid "Born:"
|
||
msgstr "Naissance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:60
|
||
msgid "Died:"
|
||
msgstr "Décès :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
|
||
msgid "External links"
|
||
msgstr "Liens externes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:75
|
||
msgid "Wikipedia"
|
||
msgstr "Wikipedia"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:83
|
||
msgid "View ISNI record"
|
||
msgstr "Voir l’enregistrement ISNI"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:88
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:93
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
|
||
msgid "Load data"
|
||
msgstr "Charger les données"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:96
|
||
msgid "View on OpenLibrary"
|
||
msgstr "Voir sur OpenLibrary"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:106
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:107
|
||
msgid "View on Inventaire"
|
||
msgstr "Voir sur Inventaire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:121
|
||
msgid "View on LibraryThing"
|
||
msgstr "Voir sur LibraryThing"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:129
|
||
msgid "View on Goodreads"
|
||
msgstr "Voir sur Goodreads"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Books by %(name)s"
|
||
msgstr "Livres de %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
|
||
msgid "Edit Author:"
|
||
msgstr "Modifier l’auteur ou l’autrice :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:19
|
||
msgid "Added:"
|
||
msgstr "Ajouté :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:22
|
||
msgid "Updated:"
|
||
msgstr "Mis à jour :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:26
|
||
msgid "Last edited by:"
|
||
msgstr "Dernière modification par :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:16
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Métadonnées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:75
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94
|
||
msgid "Separate multiple values with commas."
|
||
msgstr "Séparez plusieurs valeurs par une virgule."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
|
||
msgid "Bio:"
|
||
msgstr "Bio :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
|
||
msgid "Wikipedia link:"
|
||
msgstr "Wikipedia :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61
|
||
msgid "Birth date:"
|
||
msgstr "Date de naissance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68
|
||
msgid "Death date:"
|
||
msgstr "Date de décès :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75
|
||
msgid "Author Identifiers"
|
||
msgstr "Identifiants de l’auteur ou autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77
|
||
msgid "Openlibrary key:"
|
||
msgstr "Clé Openlibrary :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:265
|
||
msgid "Inventaire ID:"
|
||
msgstr "Identifiant Inventaire :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
|
||
msgid "Librarything key:"
|
||
msgstr "Clé Librarything :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
|
||
msgid "Goodreads key:"
|
||
msgstr "Clé Goodreads :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
|
||
msgid "ISNI:"
|
||
msgstr "ISNI :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:157
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158 bookwyrm/templates/book/book.html:216
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
|
||
msgstr "Le chargement des données se connectera à <strong>%(source_name)s</strong> et vérifiera les métadonnées de cet auteur ou autrice qui ne sont pas présentes ici. Les métadonnées existantes ne seront pas écrasées."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
|
||
msgid "Edit Book"
|
||
msgstr "Modifier le livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
|
||
msgid "Add cover"
|
||
msgstr "Ajouter une couverture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:77
|
||
msgid "Failed to load cover"
|
||
msgstr "La couverture n’a pu être chargée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%(review_count)s review)"
|
||
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
|
||
msgstr[0] "(%(review_count)s critique)"
|
||
msgstr[1] "(%(review_count)s critiques)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:146
|
||
msgid "Add Description"
|
||
msgstr "Ajouter une description"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:153
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:39
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:167
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s éditions</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175
|
||
msgid "You have shelved this edition in:"
|
||
msgstr "Vous avez rangé cette édition dans :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:190
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
|
||
msgstr "Une <a href=\"%(book_path)s\">édition différente</a> de ce livre existe sur votre étagère <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:201
|
||
msgid "Your reading activity"
|
||
msgstr "Votre activité de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:204
|
||
msgid "Add read dates"
|
||
msgstr "Ajouter des dates de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:213
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Créer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
|
||
msgid "You don't have any reading activity for this book."
|
||
msgstr "Vous n’avez aucune activité de lecture pour ce livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:249
|
||
msgid "Your reviews"
|
||
msgstr "Vos critiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:255
|
||
msgid "Your comments"
|
||
msgstr "Vos commentaires"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
|
||
msgid "Your quotes"
|
||
msgstr "Vos citations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:297
|
||
msgid "Subjects"
|
||
msgstr "Sujets"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:309
|
||
msgid "Places"
|
||
msgstr "Lieux"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:320 bookwyrm/templates/layout.html:77
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:85
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Listes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:331
|
||
msgid "Add to list"
|
||
msgstr "Ajouter à la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book.html:341
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
|
||
msgid "ISBN:"
|
||
msgstr "ISBN :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:274
|
||
msgid "OCLC Number:"
|
||
msgstr "Numéro OCLC :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:283
|
||
msgid "ASIN:"
|
||
msgstr "ASIN :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:173
|
||
msgid "Upload cover:"
|
||
msgstr "Charger une couverture :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:179
|
||
msgid "Load cover from url:"
|
||
msgstr "Charger la couverture depuis une URL :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Modifier « %(book_title)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:14
|
||
msgid "Add Book"
|
||
msgstr "Ajouter un livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:48
|
||
msgid "Confirm Book Info"
|
||
msgstr "Confirmer les informations de ce livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
|
||
msgstr "Est-ce que \"%(name)s\" fait partie de ces auteurs ou autrices ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
|
||
msgid "Author of "
|
||
msgstr "Auteur ou autrice de "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
|
||
msgid "Find more information at isni.org"
|
||
msgstr "Trouver plus d’informations sur isni.org"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79
|
||
msgid "This is a new author"
|
||
msgstr "Il s’agit d’un nouvel auteur ou d’une nouvelle autrice."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Creating a new author: %(name)s"
|
||
msgstr "Création d’un nouvel auteur/autrice : %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
|
||
msgid "Is this an edition of an existing work?"
|
||
msgstr "Est‑ce l’édition d’un ouvrage existant ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:101
|
||
msgid "This is a new work"
|
||
msgstr "Il s’agit d’un nouvel ouvrage."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Retour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Titre :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:30
|
||
msgid "Subtitle:"
|
||
msgstr "Sous‑titre :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50
|
||
msgid "Series:"
|
||
msgstr "Série :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60
|
||
msgid "Series number:"
|
||
msgstr "Numéro dans la série :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:71
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Langues :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
|
||
msgid "Publication"
|
||
msgstr "Publication"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
|
||
msgid "Publisher:"
|
||
msgstr "Éditeur :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:102
|
||
msgid "First published date:"
|
||
msgstr "Première date de parution :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:111
|
||
msgid "Published date:"
|
||
msgstr "Date de parution :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Auteurs ou autrices"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove %(name)s"
|
||
msgstr "Retirer %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Author page for %(name)s"
|
||
msgstr "Page de %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
|
||
msgid "Add Authors:"
|
||
msgstr "Ajouter des auteurs ou autrices :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:145
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
|
||
msgid "Add Author"
|
||
msgstr "Ajouter un auteur ou une autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149
|
||
msgid "Jane Doe"
|
||
msgstr "Camille Dupont"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152
|
||
msgid "Add Another Author"
|
||
msgstr "Ajouter un autre auteur ou autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:143
|
||
msgid "Cover"
|
||
msgstr "Couverture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192
|
||
msgid "Physical Properties"
|
||
msgstr "Propriétés physiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:199
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Format :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
|
||
msgid "Format details:"
|
||
msgstr "Détails du format :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr "Pages :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233
|
||
msgid "Book Identifiers"
|
||
msgstr "Identifiants du livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:238
|
||
msgid "ISBN 13:"
|
||
msgstr "ISBN 13 :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:247
|
||
msgid "ISBN 10:"
|
||
msgstr "ISBN 10 :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:256
|
||
msgid "Openlibrary ID:"
|
||
msgstr "Identifiant Openlibrary :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editions of %(book_title)s"
|
||
msgstr "Éditions de %(book_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
|
||
msgstr "Éditions de <a href=\"%(work_path)s\">« %(work_title)s »</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Tou(te)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "Langue :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5
|
||
msgid "Search editions"
|
||
msgstr "Rechercher des éditions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
|
||
msgstr "%(format)s, %(pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(pages)s pages"
|
||
msgstr "%(pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(languages)s language"
|
||
msgstr "Langue : %(languages)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
|
||
msgstr "Publié %(date)s par %(publisher)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published %(date)s"
|
||
msgstr "Publié %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published by %(publisher)s."
|
||
msgstr "Publié par %(publisher)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
|
||
msgid "rated it"
|
||
msgstr "l’a noté"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
|
||
msgid "Progress Updates:"
|
||
msgstr "Progression :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
|
||
msgid "finished"
|
||
msgstr "terminé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
|
||
msgid "Show all updates"
|
||
msgstr "Montrer toutes les progressions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
|
||
msgid "Delete this progress update"
|
||
msgstr "Supprimer cette mise à jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
|
||
msgid "started"
|
||
msgstr "commencé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
|
||
msgid "Edit read dates"
|
||
msgstr "Modifier les date de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
|
||
msgid "Delete these read dates"
|
||
msgstr "Supprimer ces dates de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
|
||
msgstr "Le chargement des données se connectera à <strong>%(source_name)s</strong> et vérifiera les métadonnées de ce livre qui ne sont pas présentes ici. Les métadonnées existantes ne seront pas écrasées."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
|
||
msgid "Edit status"
|
||
msgstr "Modifier le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
|
||
msgid "Confirm email"
|
||
msgstr "Confirmation de l’email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
|
||
msgid "Confirm your email address"
|
||
msgstr "Veuillez confirmer votre adresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
|
||
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
|
||
msgstr "Un code de confirmation a été envoyé à l’adresse email rattachée à votre compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
|
||
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
|
||
msgstr "Pardon ! Nous ne reconnaissons pas ce code."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
|
||
msgid "Confirmation code:"
|
||
msgstr "Code de confirmation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:72
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
|
||
msgid "Can't find your code?"
|
||
msgstr "Vous ne trouvez pas votre code ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
|
||
msgid "Resend confirmation link"
|
||
msgstr "Envoyer le lien de confirmation de nouveau"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "Adresse email :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
|
||
msgid "Resend link"
|
||
msgstr "Envoyer le lien de nouveau"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
|
||
msgid "Community"
|
||
msgstr "Communauté"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
|
||
msgid "Local users"
|
||
msgstr "Comptes locaux"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
|
||
msgid "Federated community"
|
||
msgstr "Communauté fédérée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:103
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Répertoire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
|
||
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Autoriser d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm à découvrir votre profil."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
|
||
msgid "Join Directory"
|
||
msgstr "Rejoindre le répertoire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
|
||
msgstr "Vous pouvez décider de ne plus y figurer à n’importe quel moment depuis vos <a href=\"%(path)s\">paramètres de profil.</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
|
||
msgid "Dismiss message"
|
||
msgstr "Fermer le message"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Trier par"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
|
||
msgid "Recently active"
|
||
msgstr "Actif récemment"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
|
||
msgid "Suggested"
|
||
msgstr "Suggéré"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
|
||
msgid "Locked account"
|
||
msgstr "Compte verrouillé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
|
||
msgid "follower you follow"
|
||
msgid_plural "followers you follow"
|
||
msgstr[0] "compte que vous suivez"
|
||
msgstr[1] "comptes que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
|
||
msgid "book on your shelves"
|
||
msgid_plural "books on your shelves"
|
||
msgstr[0] "livre sur vos étagères"
|
||
msgstr[1] "livres sur vos étagères"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
|
||
msgid "posts"
|
||
msgstr "publications"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
|
||
msgid "last active"
|
||
msgstr "dernière activité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
|
||
msgid "User type"
|
||
msgstr "Type de compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
|
||
msgid "BookWyrm users"
|
||
msgstr "Comptes BookWyrm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
|
||
msgid "All known users"
|
||
msgstr "Tous les comptes connus"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> veut lire <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a terminé <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a commencé <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a noté <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a critiqué <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a commenté <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> a cité un passage de <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Découvrir"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
|
||
msgstr "Voir les nouveautés de la communauté locale %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
|
||
msgid "View status"
|
||
msgstr "Afficher le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
|
||
msgstr "Une dernière petite étape avant de rejoindre %(site_name)s ! Veuillez confirmer votre adresse email en cliquant le lien ci‑dessous :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
|
||
msgid "Confirm Email"
|
||
msgstr "Confirmation de l’email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
|
||
msgstr "Ou entrez le code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" à la connexion."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
|
||
msgid "Please confirm your email"
|
||
msgstr "Veuillez confirmer votre adresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
|
||
msgstr "Ou entrez le code \"%(confirmation_code)s\" à la connexion."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
|
||
msgid "Hi there,"
|
||
msgstr "Bien le bonjour,"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||
msgstr "BookWyrm, hébergé par <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
|
||
msgid "Email preference"
|
||
msgstr "Paramètres d’email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
|
||
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
|
||
msgid "Join Now"
|
||
msgstr "S’enregistrer maintenant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
|
||
msgstr "En savoir plus <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sur %(site_name)s</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
|
||
msgstr "Vous avez reçu une invitation à rejoindre %(site_name)s ! Cliquez le lien suivant pour créer un compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
|
||
msgstr "En savoir plus sur %(site_name)s :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
|
||
msgstr "@%(reporter)s a signalé un comportement de @%(reportee)s pour modération. "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
|
||
msgid "View report"
|
||
msgstr "Voir le signalement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New report for %(site_name)s"
|
||
msgstr "Nouveau signalement pour %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
|
||
msgstr "Une demande de réinitialisation de votre mot de passe sur <i>%(site_name)s</i> a été initialisée. Cliquez le lien suivant pour définir un nouveau mot de passe et vous connecter à votre compte."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Changez le mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
|
||
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
|
||
msgstr "Si vous n’avez pas demandé la réinitialisation de votre mot de passe, vous pouvez ignorer cet email."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reset your %(site_name)s password"
|
||
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe sur %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(site_name)s home page"
|
||
msgstr "%(site_name)s page d'accueil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:232
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About %(site_name)s"
|
||
msgstr "À propos de %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:236
|
||
msgid "Contact site admin"
|
||
msgstr "Contacter l’administrateur du site"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
|
||
msgid "Join Bookwyrm"
|
||
msgstr "Rejoignez Bookwyrm"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:113
|
||
msgid "Direct Messages"
|
||
msgstr "Messages directs"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
|
||
msgid "All messages"
|
||
msgstr "Tous les messages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
|
||
msgid "You have no messages right now."
|
||
msgstr "Vous n’avez aucun message pour l’instant."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
|
||
msgid "Feed settings"
|
||
msgstr "Réglages du fil d’actualités"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
|
||
msgid "Saved!"
|
||
msgstr "Enregistré !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "Enregistrer les réglages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
|
||
msgstr "charger <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> statut(s) non lus"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
|
||
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
|
||
msgstr "Aucune activité pour l’instant ! Abonnez‑vous à quelqu’un pour commencer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
|
||
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
|
||
msgstr "Sinon, vous pouvez essayer d’activer plus de types de statuts"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s Reading Goal"
|
||
msgstr "Défi lecture pour %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
|
||
msgstr "Vous pouvez définir ou changer votre défi lecture à n’importe quel moment depuis votre <a href=\"%(path)s\">profil</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Mises à jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:108
|
||
msgid "Your Books"
|
||
msgstr "Vos Livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
|
||
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
|
||
msgstr "Aucun livre ici pour l’instant ! Cherchez un livre pour commencer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:83
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:28
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
|
||
msgid "To Read"
|
||
msgstr "À lire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
|
||
msgid "Currently Reading"
|
||
msgstr "Lectures en cours"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:85
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35
|
||
msgid "Read"
|
||
msgstr "Lu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
|
||
msgid "Who to follow"
|
||
msgstr "À qui s’abonner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
|
||
msgid "Don't show suggested users"
|
||
msgstr "Ne pas afficher les utilisateurs suggérés"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
|
||
msgid "View directory"
|
||
msgstr "Voir le répertoire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
|
||
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
|
||
msgstr "La fin de l'année est le meilleur moment pour faire le point sur tous les livres lus au cours des 12 derniers mois. Combien de pages avez-vous lues ? Quel est votre livre le mieux noté de l'année ? Nous avons compilé ces statistiques, et plus encore !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
|
||
msgstr "Découvrez vos stats pour %(year)s !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Have you read %(book_title)s?"
|
||
msgstr "Avez‑vous lu « <em>%(book_title)s</em> » ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
|
||
msgid "Add to your books"
|
||
msgstr "Ajouter à vos livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
||
msgid "What are you reading?"
|
||
msgstr "Que lisez‑vous ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
|
||
msgid "Search for a book"
|
||
msgstr "Chercher un livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun livre trouvé pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
||
msgstr "Vous pourrez ajouter des livres lorsque vous commencerez à utiliser %(site_name)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Chercher"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
||
msgid "Suggested Books"
|
||
msgstr "Suggérer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
||
msgstr "Populaire sur %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
|
||
msgid "No books found"
|
||
msgstr "Aucun livre trouvé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:51
|
||
msgid "Save & continue"
|
||
msgstr "Enregistrer & continuer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Bienvenue"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
|
||
msgstr "Bienvenue sur %(site_name)s !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
|
||
msgid "These are some first steps to get you started."
|
||
msgstr "Voici quelques étapes pour commencer votre profil."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
||
msgid "Create your profile"
|
||
msgstr "Créez votre profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
|
||
msgid "Add books"
|
||
msgstr "Ajoutez des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
|
||
msgid "Find friends"
|
||
msgstr "Établissez des contacts"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
|
||
msgid "Skip this step"
|
||
msgstr "Passer cette étape"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "Terminer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
|
||
msgid "Display name:"
|
||
msgstr "Nom affiché :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Résumé :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
|
||
msgid "A little bit about you"
|
||
msgstr "Parlez‑nous de vous"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
||
msgid "Avatar:"
|
||
msgstr "Avatar :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:39
|
||
msgid "Manually approve followers:"
|
||
msgstr "Autoriser les abonnements manuellement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:45
|
||
msgid "Show this account in suggested users:"
|
||
msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:49
|
||
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Votre compte sera listé dans le répertoire et pourra être recommandé à d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
||
msgid "Search for a user"
|
||
msgstr "Chercher un compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
|
||
msgid "Create Group"
|
||
msgstr "Créer un Groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Géré par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
|
||
msgid "Delete this group?"
|
||
msgstr "Supprimer ce groupe ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
||
msgid "This action cannot be un-done"
|
||
msgstr "Cette action ne peut pas être annulée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Modifier le Groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
|
||
msgid "Add new members!"
|
||
msgstr "Ajouter de nouveaux membres !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
|
||
msgid "Group Name:"
|
||
msgstr "Nom du groupe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
|
||
msgid "Group Description:"
|
||
msgstr "Description du groupe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
|
||
msgid "Delete group"
|
||
msgstr "Supprimer le groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
|
||
msgid "Search to add a user"
|
||
msgstr "Chercher et ajouter un·e utilisateur·rice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
|
||
msgid "This group has no lists"
|
||
msgstr "Ce groupe n'a pas de liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
|
||
msgid "Edit group"
|
||
msgstr "Modifier le groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
|
||
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
|
||
msgstr "Les membres peuvent ajouter et supprimer des livres sur les listes de livres d'un groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
|
||
msgid "Leave group"
|
||
msgstr "Quitter le groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "Vous suit"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
|
||
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
|
||
msgstr[0] "%(mutuals)s abonné(e) que vous suivez"
|
||
msgstr[1] "%(mutuals)s abonné(e)s que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
|
||
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
|
||
msgstr[0] "%(shared_books)s livre sur vos étagères"
|
||
msgstr[1] "%(shared_books)s livres sur vos étagères"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
|
||
msgstr "Aucun membre potentiel trouvé pour \"%(user_query)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61
|
||
msgid "Import Books"
|
||
msgstr "Importer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
|
||
msgid "Data source:"
|
||
msgstr "Source de données :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
|
||
msgid "Data file:"
|
||
msgstr "Fichier de données :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48
|
||
msgid "Include reviews"
|
||
msgstr "Importer les critiques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
|
||
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
|
||
msgstr "Confidentialité des critiques importées :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
|
||
msgid "Recent Imports"
|
||
msgstr "Importations récentes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
|
||
msgid "No recent imports"
|
||
msgstr "Aucune importation récente"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
|
||
msgid "Import Status"
|
||
msgstr "Statut de l’importation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
|
||
msgid "Retry Status"
|
||
msgstr "Statut de la nouvelle tentative"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
|
||
msgid "Imports"
|
||
msgstr "Importations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
|
||
msgid "Import started:"
|
||
msgstr "Début de l’importation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
|
||
msgid "In progress"
|
||
msgstr "En cours de traitement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Actualiser"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
|
||
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
|
||
msgstr[0] "%(display_counter)s élément a besoin d'être approuvé manuellement."
|
||
msgstr[1] "%(display_counter)s éléments ont besoin d'être approuvés manuellement."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
|
||
msgid "Review items"
|
||
msgstr "Vérifier les éléments"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
|
||
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
|
||
msgstr[0] "%(display_counter)s élément n'a pas pu être importé."
|
||
msgstr[1] "%(display_counter)s éléments n'ont pas pu être importés."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
|
||
msgid "View and troubleshoot failed items"
|
||
msgstr "Afficher et corriger les importations ayant échoué"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Ligne"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:144
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
|
||
msgid "ISBN"
|
||
msgstr "ISBN"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
|
||
msgid "Openlibrary key"
|
||
msgstr "Clé Openlibrary"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Auteur/autrice"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
|
||
msgid "Shelf"
|
||
msgstr "Étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "Critique"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "Livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135
|
||
msgid "Import preview unavailable."
|
||
msgstr "Aperçu de l'importation indisponible."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172
|
||
msgid "View imported review"
|
||
msgstr "Afficher la critique importée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
|
||
msgid "Imported"
|
||
msgstr "Importé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192
|
||
msgid "Needs manual review"
|
||
msgstr "Nécessite une vérification manuelle"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Réessayer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223
|
||
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
|
||
msgstr "Cette importation est dans un ancien format qui n'est plus pris en charge. Si vous souhaitez corriger les éléments manquants de cette importation, cliquez sur le bouton ci-dessous pour mettre à jour le format d'importation."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:225
|
||
msgid "Update import"
|
||
msgstr "Mettre à jour l'importation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
|
||
msgid "Import Troubleshooting"
|
||
msgstr "Résolution des problèmes d'importation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
|
||
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
|
||
msgstr "Approuver une suggestion ajoutera définitivement le livre suggéré à vos étagères et associera vos dates, critiques et notes de lecture à ce livre."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Approuver"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
|
||
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
|
||
msgstr "Vous pouvez télécharger vos données GoodReads depuis la page <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export</a> de votre compte GoodReads."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
|
||
msgid "Failed items"
|
||
msgstr "Éléments dont l'importation a échoué"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
|
||
msgid "Troubleshooting"
|
||
msgstr "Résolution des problèmes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
|
||
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
|
||
msgstr "Une nouvelle tentative d'importation peut corriger les éléments manquants dans les cas suivants :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
|
||
msgid "The book has been added to the instance since this import"
|
||
msgstr "Le livre a été ajouté à l'instance depuis cette importation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
|
||
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
|
||
msgstr "Une erreur momentanée ou un timeout a rendu la source de données externe indisponible."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
|
||
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
|
||
msgstr "BookWyrm a été mis à jour depuis cette importation avec une correction de bug"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
|
||
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
|
||
msgstr "Contactez votre administrateur·ice ou <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>signalez un problème</a> si vous voyez des éléments inattendus qui ont échoué."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
|
||
msgid "Code of Conduct"
|
||
msgstr "Code de conduite"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Politique de vie privée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
|
||
msgid "Create an Account"
|
||
msgstr "Créer un compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
|
||
msgid "Permission Denied"
|
||
msgstr "Autorisation refusée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
|
||
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
|
||
msgstr "Cette invitation n’est plus valide ; désolé !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
|
||
msgid "Recent Books"
|
||
msgstr "Livres récents"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
|
||
msgid "Decentralized"
|
||
msgstr "Décentralisé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
|
||
msgid "Friendly"
|
||
msgstr "Sympa"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
|
||
msgid "Anti-Corporate"
|
||
msgstr "Anti‑commercial"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Join %(name)s"
|
||
msgstr "Rejoignez %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
|
||
msgid "Request an Invitation"
|
||
msgstr "Demander une invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s registration is closed"
|
||
msgstr "L'inscription à %(name)s est fermée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60
|
||
msgid "Thank you! Your request has been received."
|
||
msgstr "Merci ! Votre demande a bien été reçue."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
|
||
msgid "Your Account"
|
||
msgstr "Votre compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Connexion"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:181
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Se connecter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
|
||
msgid "Success! Email address confirmed."
|
||
msgstr "Bravo ! L’adresse email a été confirmée."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:172
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Nom du compte :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:176 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Mot de passe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:178
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
|
||
msgid "Forgot your password?"
|
||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
|
||
msgid "More about this site"
|
||
msgstr "En savoir plus sur ce site"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "Confirmez le mot de passe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
|
||
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
|
||
msgstr "Un lien pour changer votre mot de passe sera envoyé à votre addresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Changer de mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(site_name)s search"
|
||
msgstr "Recherche %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
|
||
msgid "Search for a book, user, or list"
|
||
msgstr "Rechercher un livre, un utilisateur ou une liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:63 bookwyrm/templates/layout.html:64
|
||
msgid "Main navigation menu"
|
||
msgstr "Menu de navigation principal "
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:74
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Fil d’actualité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:118
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Paramètres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:127
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
|
||
msgid "Invites"
|
||
msgstr "Invitations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:134
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Admin"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:141
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Se déconnecter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:149 bookwyrm/templates/layout.html:150
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifications"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:177 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
|
||
msgid "password"
|
||
msgstr "Mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:189
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Rejoindre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:223
|
||
msgid "Successfully posted status"
|
||
msgstr "Publié !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:224
|
||
msgid "Error posting status"
|
||
msgstr "Erreur lors de la publication"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:240
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:247
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||
msgstr "Soutenez %(site_name)s avec <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/layout.html:251
|
||
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||
msgstr "BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports de bogues via <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
|
||
msgid "Un-save"
|
||
msgstr "Annuler la sauvegarde"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
||
msgid "Create List"
|
||
msgstr "Créer une liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
||
msgstr "Créé par <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> et géré par <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Créée et modérée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Créée par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
|
||
msgid "Pending Books"
|
||
msgstr "Livres en attente de modération"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
|
||
msgid "Go to list"
|
||
msgstr "Aller à la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
|
||
msgid "You're all set!"
|
||
msgstr "Aucun livre en attente de validation !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
|
||
msgid "Suggested by"
|
||
msgstr "Suggéré par"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Rejeter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr "Supprimer cette liste ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
|
||
msgid "Edit List"
|
||
msgstr "Modifier la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
|
||
msgstr "%(list_name)s, une liste de %(owner)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
|
||
msgstr "sur <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
|
||
msgid "This list is currently empty"
|
||
msgstr "Cette liste est actuellement vide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
|
||
msgid "List curation:"
|
||
msgstr "Modération de la liste :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Fermée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
|
||
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
||
msgstr "Vous seulement pouvez ajouter ou retirer des livres dans cette liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
|
||
msgid "Curated"
|
||
msgstr "Modérée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28
|
||
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
||
msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres, soumis à votre approbation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
|
||
msgctxt "curation type"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ouvrir"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33
|
||
msgid "Anyone can add books to this list"
|
||
msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
|
||
msgid "Group members can add to and remove from this list"
|
||
msgstr "Les membres du groupe peuvent ajouter et supprimer des livres de cette liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
|
||
msgid "Select Group"
|
||
msgstr "Sélectionner un Groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
|
||
msgid "Select a group"
|
||
msgstr "Sélectionner un groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
|
||
msgid "You don't have any Groups yet!"
|
||
msgstr "Vous n'avez pas encore de Groupe !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
|
||
msgid "Create a Group"
|
||
msgstr "Créer un Groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
|
||
msgid "Delete list"
|
||
msgstr "Supprimer la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21
|
||
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
|
||
msgstr "Vous avez suggéré un livre à cette liste !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23
|
||
msgid "You successfully added a book to this list!"
|
||
msgstr "Vous avez ajouté un livre à cette liste !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Ajouté par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
|
||
msgid "List position"
|
||
msgstr "Position"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
|
||
msgid "Set"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
|
||
msgid "Sort List"
|
||
msgstr "Trier la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Direction"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
|
||
msgid "Add Books"
|
||
msgstr "Ajouter des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
|
||
msgid "Suggest Books"
|
||
msgstr "Suggérer des livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
|
||
msgid "search"
|
||
msgstr "chercher"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr "Vider la requête"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
|
||
msgid "Suggest"
|
||
msgstr "Suggérer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
|
||
msgid "Embed this list on a website"
|
||
msgstr "Intégrez cette liste sur un autre site internet"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
|
||
msgid "Copy embed code"
|
||
msgstr "Copier le code d'intégration"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:194
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
|
||
msgstr "%(list_name)s, une liste de %(owner)s sur %(site_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Sauvegardé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
|
||
msgid "Your Lists"
|
||
msgstr "Vos listes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
|
||
msgid "All Lists"
|
||
msgstr "Toutes les listes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
|
||
msgid "Saved Lists"
|
||
msgstr "Listes sauvegardées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "a accepté votre invitation à rejoindre le groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
msgstr "a ajouté <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
msgstr "a suggéré d'ajouter <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
|
||
msgid "followed you"
|
||
msgstr "vous suit"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11
|
||
msgid "sent you a follow request"
|
||
msgstr "vous a envoyé une demande d’abonnement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
|
||
msgstr "Votre <a href=\"%(url)s\">importation</a> est terminée."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "vous a invité·e à rejoindre le groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "a rejoint votre groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "a quitté votre groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
msgstr "a été retiré·e de votre groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
|
||
msgstr "Vous avez été retiré·e du groupe \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">statut</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
|
||
msgstr "Un nouveau <a href=\"%(path)s\">signalement</a> a besoin d’être traité."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
msgstr "a changé le niveau de confidentialité du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
msgstr "a changé le nom du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
|
||
#, python-format
|
||
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
msgstr "a changé la description du groupe <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
|
||
msgid "Delete notifications"
|
||
msgstr "Supprimer les notifications"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Toutes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "Mentions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
|
||
msgid "You're all caught up!"
|
||
msgstr "Aucune nouvelle notification !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
|
||
msgstr "<strong>%(account)s</strong> n’est pas un nom de compte valide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
|
||
msgid "Check you have the correct username before trying again"
|
||
msgstr "Vérifiez que vous avez le nom de compte correct avant de réessayer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
|
||
msgstr "Le compte <strong>%(account)s</strong> n’a pas pu être trouvé ou <code>%(remote_domain)s</code> ne supporte pas la découverte d’identité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
|
||
msgstr "Le compte <strong>%(account)s</strong> a été trouvé mais <code>%(remote_domain)s</code> ne supporte pas le “suivi à distance”"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
|
||
msgstr "Tentez plutôt de rechercher <strong>%(user)s</strong> sur <code>%(remote_domain)s</code>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Une erreur s’est produite en essayant de suivre <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
|
||
msgid "Check you have the correct username before trying again."
|
||
msgstr "Vérifiez que vous avez le nom de compte correct avant de réessayer."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Vous avez bloqué <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
|
||
msgstr "<strong>%(account)s</strong> a bloqué votre compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Vous suivez déjà <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
|
||
msgstr "Vous avez déjà demandé à suivre <strong>%(account)s</strong>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
|
||
msgstr "Suivez %(username)s sur le Fédiverse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
|
||
msgstr "Suivez %(username)s depuis un autre compte du Fédiverse comme BookWyrm, Mastodon, ou Pleroma."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
|
||
msgid "User handle to follow from:"
|
||
msgstr "Compte depuis lequel vous voulez vous abonner :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
|
||
msgid "Follow!"
|
||
msgstr "S’abonner !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
|
||
msgid "Follow on Fediverse"
|
||
msgstr "Suivre sur le Fédiverse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
|
||
msgid "This link opens in a pop-up window"
|
||
msgstr "Ce lien ouvre une nouvelle fenêtre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Log in to %(sitename)s"
|
||
msgstr "Se connecter à %(sitename)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error following from %(sitename)s"
|
||
msgstr "Erreur d’abonnement depuis %(sitename)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow from %(sitename)s"
|
||
msgstr "S’abonner depuis %(sitename)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
|
||
msgid "Uh oh..."
|
||
msgstr "Oups…"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
|
||
msgid "Let's log in first..."
|
||
msgstr "Connectez-vous d'abord…"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow %(username)s"
|
||
msgstr "S’abonner à @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are now following %(display_name)s!"
|
||
msgstr "Vous suivez maintenant %(display_name)s !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
|
||
msgid "Blocked Users"
|
||
msgstr "Comptes bloqués"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
|
||
msgid "No users currently blocked."
|
||
msgstr "Aucun compte bloqué actuellement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Changer le mot de passe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
|
||
msgid "New password:"
|
||
msgstr "Nouveau mot de passe :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
|
||
msgid "Delete Account"
|
||
msgstr "Supprimer le compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
|
||
msgid "Permanently delete account"
|
||
msgstr "Supprimer définitivement le compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
|
||
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
|
||
msgstr "La suppression de votre compte ne peut pas être annulée. Le nom d'utilisateur ne sera plus disponible pour vous enregistrer dans le futur."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
|
||
msgid "Edit Profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
|
||
msgid "Display preferences"
|
||
msgstr "Paramètres d'affichage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Confidentialité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
|
||
msgid "Show reading goal prompt in feed"
|
||
msgstr "Afficher l'invite du défi lecture dans le fil d’actualités"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
|
||
msgid "Show suggested users"
|
||
msgstr "Afficher les comptes suggérés"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
|
||
msgid "Show this account in suggested users"
|
||
msgstr "Afficher ce compte dans ceux suggérés"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||
msgstr "Votre compte sera listé dans le <a href=\"%(path)s\">répertoire</a> et pourra être recommandé à d’autres utilisateurs ou utilisatrices de BookWyrm."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
|
||
msgid "Preferred Timezone: "
|
||
msgstr "Fuseau horaire préféré"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111
|
||
msgid "Manually approve followers"
|
||
msgstr "Autoriser les abonnements manuellement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
|
||
msgid "Default post privacy:"
|
||
msgstr "Niveau de confidentialité des messages par défaut :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
|
||
msgid "Relationships"
|
||
msgstr "Relations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Terminer \"%(book_title)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Commencer \"%(book_title)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
|
||
msgstr "Je veux lire \"%(book_title)s\""
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
|
||
msgid "Results from"
|
||
msgstr "Résultats de"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Ouverte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
|
||
msgid "Import book"
|
||
msgstr "Importer le livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
|
||
msgid "Load results from other catalogues"
|
||
msgstr "Charger les résultats d’autres catalogues"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
|
||
msgid "Manually add book"
|
||
msgstr "Ajouter un livre manuellement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
|
||
msgid "Log in to import or add books."
|
||
msgstr "Authentifiez-vous pour importer ou ajouter des livres."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
|
||
msgid "Search query"
|
||
msgstr "Requête"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
|
||
msgid "Search type"
|
||
msgstr "Type de recherche"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Comptes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No results found for \"%(query)s\""
|
||
msgstr "Aucun résultat pour « %(query)s »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
|
||
msgid "Announcement"
|
||
msgstr "Annonce"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
|
||
msgid "Back to list"
|
||
msgstr "Retour à la liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
|
||
msgid "Edit Announcement"
|
||
msgstr "Modifier l’annonce"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
|
||
msgid "Visible:"
|
||
msgstr "Visible :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
|
||
msgid "True"
|
||
msgstr "Vrai"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
|
||
msgid "False"
|
||
msgstr "Faux"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "Date de début :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
|
||
msgid "End date:"
|
||
msgstr "Date de fin :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
|
||
msgid "Active:"
|
||
msgstr "Active :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
|
||
msgid "Create Announcement"
|
||
msgstr "Ajouter une annonce"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:17
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Aperçu :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:25
|
||
msgid "Content:"
|
||
msgstr "Contenu :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:33
|
||
msgid "Event date:"
|
||
msgstr "Date de l'événement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
|
||
msgid "Announcements"
|
||
msgstr "Annonces"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
|
||
msgid "Date added"
|
||
msgstr "Date d’ajout"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Aperçu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
|
||
msgid "Start date"
|
||
msgstr "Date de début"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
|
||
msgid "End date"
|
||
msgstr "Date de fin"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
||
msgid "active"
|
||
msgstr "active"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
|
||
msgid "inactive"
|
||
msgstr "inactive"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
|
||
msgid "No announcements found"
|
||
msgstr "Aucune annonce trouvée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Tableau de bord"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
|
||
msgid "Total users"
|
||
msgstr "Nombre total d'utilisateurs·rices"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
|
||
msgid "Active this month"
|
||
msgstr "Actifs ce mois"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
|
||
msgid "Statuses"
|
||
msgstr "Statuts"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
|
||
msgid "Works"
|
||
msgstr "Œuvres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_count)s open report"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
|
||
msgstr[0] "%(display_count)s signalement ouvert"
|
||
msgstr[1] "%(display_count)s signalements ouverts"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_count)s invite request"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
|
||
msgstr[0] "%(display_count)s demande d'invitation"
|
||
msgstr[1] "%(display_count)s demandes d'invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
|
||
msgid "Instance Activity"
|
||
msgstr "Activité de l'instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
|
||
msgid "Interval:"
|
||
msgstr "Intervalle :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Jours"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Semaines"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
|
||
msgid "User signup activity"
|
||
msgstr "Nouvelles inscriptions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
|
||
msgid "Status activity"
|
||
msgstr "Nouveaux statuts"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
|
||
msgid "Works created"
|
||
msgstr "Œuvres créées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
|
||
msgid "Registrations"
|
||
msgstr "Inscriptions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
|
||
msgid "Statuses posted"
|
||
msgstr "Statuts publiés"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
|
||
msgid "Add domain"
|
||
msgstr "Ajouter un domaine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "Domaine :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
|
||
msgid "Email Blocklist"
|
||
msgstr "Liste des e-mails bloqués"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
|
||
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
|
||
msgstr "Quand quelqu'un essaiera de s'inscrire avec un e-mail de ce domaine, aucun compte ne sera créé. Le processus d'inscription semblera avoir fonctionné."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Domaine"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Options"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(display_count)s user"
|
||
msgid_plural "%(display_count)s users"
|
||
msgstr[0] "%(display_count)s utilisateur·rice"
|
||
msgstr[1] "%(display_count)s utilisateurs·rices"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
|
||
msgid "No email domains currently blocked"
|
||
msgstr "Aucun domaine de messagerie n’est actuellement bloqué"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
|
||
msgid "Add instance"
|
||
msgstr "Ajouter une instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
|
||
msgid "Back to instance list"
|
||
msgstr "Retour à la liste des instances"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
|
||
msgid "Import block list"
|
||
msgstr "Importer une liste de blocage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:31
|
||
msgid "Instance:"
|
||
msgstr "Instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:40
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "Statut :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:54
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
|
||
msgid "Software:"
|
||
msgstr "Logiciel :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:64
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Description :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Remarques :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Détails"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Activité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
|
||
msgid "Users:"
|
||
msgstr "Comptes :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
|
||
msgid "View all"
|
||
msgstr "Voir tous"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
|
||
msgid "Reports:"
|
||
msgstr "Signalements :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
|
||
msgid "Followed by us:"
|
||
msgstr "Suivi par nous :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
|
||
msgid "Followed by them:"
|
||
msgstr "Suivi par eux :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
|
||
msgid "Blocked by us:"
|
||
msgstr "Bloqués par nous :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Remarques"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
|
||
msgid "<em>No notes</em>"
|
||
msgstr "<em>Aucune note</em>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Actions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Bloquer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
|
||
msgid "All users from this instance will be deactivated."
|
||
msgstr "Tous les comptes de cette instance seront désactivés."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
|
||
msgid "Un-block"
|
||
msgstr "Débloquer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
|
||
msgid "All users from this instance will be re-activated."
|
||
msgstr "Tous les comptes de cette instance seront réactivés."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
|
||
msgid "Import Blocklist"
|
||
msgstr "Importer une liste de blocage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Bravo !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
|
||
msgid "Successfully blocked:"
|
||
msgstr "Blocage réussi :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
|
||
msgid "Failed:"
|
||
msgstr "Échec :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
|
||
msgid "Federated Instances"
|
||
msgstr "Instances fédérées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
|
||
msgid "Instance name"
|
||
msgstr "Nom de l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Logiciel"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
|
||
msgid "No instances found"
|
||
msgstr "Aucune instance trouvée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
|
||
msgid "Invite Requests"
|
||
msgstr "Demandes d’invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
|
||
msgid "Ignored Invite Requests"
|
||
msgstr "Invitations ignorées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
|
||
msgid "Date requested"
|
||
msgstr "Date d’envoi"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
|
||
msgid "Date accepted"
|
||
msgstr "Date de validation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Action"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
|
||
msgid "No requests"
|
||
msgstr "Aucune demande"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Accepté(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Envoyé(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Demandé(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
|
||
msgid "Send invite"
|
||
msgstr "Envoyer l’invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
|
||
msgid "Re-send invite"
|
||
msgstr "Envoyer l’invitation de nouveau"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
|
||
msgid "Un-ignore"
|
||
msgstr "Ne plus ignorer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
|
||
msgid "Back to pending requests"
|
||
msgstr "Retour aux demandes en attente"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
|
||
msgid "View ignored requests"
|
||
msgstr "Voir les demandes ignorées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
|
||
msgid "Generate New Invite"
|
||
msgstr "Générer une nouvelle invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
|
||
msgid "Expiry:"
|
||
msgstr "Expiration :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
|
||
msgid "Use limit:"
|
||
msgstr "Limiter à :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
|
||
msgid "Create Invite"
|
||
msgstr "Créer une invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Lien"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Expiration"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
|
||
msgid "Max uses"
|
||
msgstr "Nombre maximum d’utilisations"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
|
||
msgid "Times used"
|
||
msgstr "Nombre de fois utilisée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
|
||
msgid "No active invites"
|
||
msgstr "Aucune invitation active"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
|
||
msgid "Add IP address"
|
||
msgstr "Ajouter une adresse IP"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
|
||
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
|
||
msgstr "Bloquez des adresses IP avec précaution, voire de façon temporaire, car les adresses IP sont souvent partagées, ou changent de main. Si vous bloquez votre propre adresse IP, vous ne pourrez plus accéder à cette page."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
|
||
msgid "IP Address:"
|
||
msgstr "Adresse IP :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
|
||
msgid "IP Address Blocklist"
|
||
msgstr "Liste des adresses IP bloquées"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
|
||
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
|
||
msgstr "Tout trafic provenant de cette adresse IP obtiendra une réponse 404 en essayant d'accéder à n'importe quelle partie de l'application."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
|
||
msgid "No IP addresses currently blocked"
|
||
msgstr "Aucune adresse IP n'est actuellement bloquée"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
|
||
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
|
||
msgstr "Vous pouvez bloquer des plages d'adresses IP en utilisant la syntaxe CIDR."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administration"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Gérer les comptes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Modération"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Signalements"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
|
||
msgid "Instance Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
|
||
msgid "Site Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du site"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
|
||
msgstr "Signalement #%(report_id)s : %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
|
||
msgid "Back to reports"
|
||
msgstr "Retour aux signalements"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
|
||
msgid "Moderator Comments"
|
||
msgstr "Commentaires de l’équipe de modération"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Commentaire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
|
||
msgid "Reported statuses"
|
||
msgstr "Statuts signalés"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
|
||
msgid "No statuses reported"
|
||
msgstr "Aucun statut signalé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54
|
||
msgid "Status has been deleted"
|
||
msgstr "Le statut a été supprimé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
|
||
msgid "No notes provided"
|
||
msgstr "Aucune note fournie"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Signalé par <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
|
||
msgid "Re-open"
|
||
msgstr "Réouvrir"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "Résoudre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reports: %(instance_name)s"
|
||
msgstr "Signalements : %(instance_name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
msgstr "Signalements : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
||
msgid "Resolved"
|
||
msgstr "Résolus"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
||
msgid "No reports found."
|
||
msgstr "Aucun signalement trouvé."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
|
||
msgid "Instance Info"
|
||
msgstr "Information sur l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Images"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
|
||
msgid "Footer Content"
|
||
msgstr "Contenu du pied de page"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Inscription"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
|
||
msgid "Instance Name:"
|
||
msgstr "Nom de l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
|
||
msgid "Tagline:"
|
||
msgstr "Slogan :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
|
||
msgid "Instance description:"
|
||
msgstr "Description de l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
|
||
msgid "Short description:"
|
||
msgstr "Description courte :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
|
||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||
msgstr "Utilisé dans l'aperçu de l'instance sur joinbookwyrm.com. Ne prend pas en charge l'HTML ou le Markdown."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
|
||
msgid "Code of conduct:"
|
||
msgstr "Code de conduite :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
|
||
msgid "Privacy Policy:"
|
||
msgstr "Politique de vie privée :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
|
||
msgid "Logo:"
|
||
msgstr "Logo :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
|
||
msgid "Logo small:"
|
||
msgstr "Logo réduit :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
|
||
msgid "Favicon:"
|
||
msgstr "Favicon :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
|
||
msgid "Support link:"
|
||
msgstr "URL pour soutenir l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
|
||
msgid "Support title:"
|
||
msgstr "Titre pour soutenir l’instance :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
|
||
msgid "Admin email:"
|
||
msgstr "Email de l’administrateur :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
|
||
msgid "Additional info:"
|
||
msgstr "Infos supplémentaires :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
|
||
msgid "Allow registration"
|
||
msgstr "Autoriser les inscriptions"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
|
||
msgid "Allow invite requests"
|
||
msgstr "Autoriser les demandes d’invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
|
||
msgid "Require users to confirm email address"
|
||
msgstr "Demander aux utilisateurs et utilisatrices de confirmer leur adresse email"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
|
||
msgid "(Recommended if registration is open)"
|
||
msgstr "(Recommandé si les inscriptions sont ouvertes)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
|
||
msgid "Registration closed text:"
|
||
msgstr "Texte affiché lorsque les inscriptions sont closes :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
|
||
msgid "Invite request text:"
|
||
msgstr "Texte de la demande d'invitation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31
|
||
msgid "Permanently delete user"
|
||
msgstr "Supprimer définitivement l'utilisateur"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le compte de <strong>%(username)s</strong>? Cette action ne peut pas être annulée. Pour continuer, veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la suppression."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
||
msgid "Your password:"
|
||
msgstr "Votre mot de passe:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
|
||
msgid "Back to users"
|
||
msgstr "Retour aux comptes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
msgstr "Comptes : <small>%(instance_name)s</small>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
|
||
msgid "Date Added"
|
||
msgstr "Date d’ajout"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
|
||
msgid "Last Active"
|
||
msgstr "Dernière activité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
|
||
msgid "Remote instance"
|
||
msgstr "Instance distante"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactif"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
|
||
msgid "Not set"
|
||
msgstr "Non défini"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
|
||
msgid "View user profile"
|
||
msgstr "Voir le profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Local"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Distant·e"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
|
||
msgid "User details"
|
||
msgstr "Détails du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
|
||
msgid "(View reports)"
|
||
msgstr "(Voir les rapports)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
|
||
msgid "Blocked by count:"
|
||
msgstr "Bloqué par compte:"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
|
||
msgid "Last active date:"
|
||
msgstr "Dernière date d'activité :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73
|
||
msgid "Manually approved followers:"
|
||
msgstr "Abonné(e)s approuvés manuellement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
|
||
msgid "Discoverable:"
|
||
msgstr "Visible publiquement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
|
||
msgid "Deactivation reason:"
|
||
msgstr "Raison de la désactivation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
|
||
msgid "Instance details"
|
||
msgstr "Détails de l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
|
||
msgid "View instance"
|
||
msgstr "Voir l’instance"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
|
||
msgid "Permanently deleted"
|
||
msgstr "Supprimé définitivement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
|
||
msgid "Send direct message"
|
||
msgstr "Envoyer un message direct"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20
|
||
msgid "Suspend user"
|
||
msgstr "Suspendre le compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
|
||
msgid "Un-suspend user"
|
||
msgstr "Rétablir le compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
|
||
msgid "Access level:"
|
||
msgstr "Niveau d’accès :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
|
||
msgid "Create Shelf"
|
||
msgstr "Créer une étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
|
||
msgid "Edit Shelf"
|
||
msgstr "Modifier l’étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
|
||
msgid "All books"
|
||
msgstr "Tous les livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69
|
||
msgid "Create shelf"
|
||
msgstr "Créer une étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:93
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(formatted_count)s book"
|
||
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
|
||
msgstr[0] "%(formatted_count)s livre"
|
||
msgstr[1] "%(formatted_count)s livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:100
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
|
||
msgstr "(affichage de %(start)s-%(end)s)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:112
|
||
msgid "Edit shelf"
|
||
msgstr "Modifier l’étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:120
|
||
msgid "Delete shelf"
|
||
msgstr "Supprimer l’étagère"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174
|
||
msgid "Shelved"
|
||
msgstr "Date d’ajout"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177
|
||
msgid "Started"
|
||
msgstr "Commencé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Terminé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:206
|
||
msgid "This shelf is empty."
|
||
msgstr "Cette étagère est vide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "Inviter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
|
||
msgid "Uninvite"
|
||
msgstr "Annuler l'invitation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove @%(username)s"
|
||
msgstr "Retirer @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
msgstr "Publiée par <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
|
||
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
|
||
msgstr[0] "et %(remainder_count_display)s autre"
|
||
msgstr[1] "et %(remainder_count_display)s autres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
|
||
msgid "No cover"
|
||
msgstr "Pas de couverture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
|
||
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> de"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Partager"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
|
||
msgid "Un-boost"
|
||
msgstr "Annuler le partage"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Citation"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
|
||
msgid "Some thoughts on the book"
|
||
msgstr "Quelques réflexions sur ce livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
|
||
msgid "Progress:"
|
||
msgstr "Progression :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
|
||
msgid "pages"
|
||
msgstr "pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
|
||
msgid "percent"
|
||
msgstr "pourcent"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "of %(pages)s pages"
|
||
msgstr "sur %(pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Répondre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
|
||
msgid "Content warning:"
|
||
msgstr "Avertissement sur le contenu :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
|
||
msgid "Spoilers ahead!"
|
||
msgstr "Attention spoilers !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
|
||
msgid "Include spoiler alert"
|
||
msgstr "Afficher une alerte spoiler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Commentaire :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Publier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
|
||
msgid "Quote:"
|
||
msgstr "Citation :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
|
||
msgstr "Un extrait de '%(book_title)s'"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Emplacement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
|
||
msgid "On page:"
|
||
msgstr "À la page :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
|
||
msgid "At percent:"
|
||
msgstr "Au pourcentage :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
|
||
msgstr "Votre critique de '%(book_title)s'"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
|
||
msgid "Review:"
|
||
msgstr "Critique :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
|
||
msgid "Delete these read dates?"
|
||
msgstr "Supprimer ces dates de lecture ?"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
|
||
msgstr "Vous avez supprimé ce résumé et ses %(count)s progressions associées."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
|
||
msgid "Un-like"
|
||
msgstr "Retirer des favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
|
||
msgid "Show filters"
|
||
msgstr "Afficher les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
|
||
msgid "Hide filters"
|
||
msgstr "Masquer les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
|
||
msgid "Apply filters"
|
||
msgstr "Appliquer les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
|
||
msgid "Clear filters"
|
||
msgstr "Annuler les filtres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Follow @%(username)s"
|
||
msgstr "S'abonner à @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "S’abonner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
|
||
msgid "Undo follow request"
|
||
msgstr "Annuler la demande d’abonnement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unfollow @%(username)s"
|
||
msgstr "Se désabonner de @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Se désabonner"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accepter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
|
||
msgid "No rating"
|
||
msgstr "Aucune note"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(half_rating)s star"
|
||
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "%(half_rating)s étoile"
|
||
msgstr[1] "%(half_rating)s étoiles"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(rating)s star"
|
||
msgid_plural "%(rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "%(rating)s étoile"
|
||
msgstr[1] "%(rating)s étoiles"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
|
||
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
|
||
msgstr[0] "souhaite lire %(counter)s livre en %(year)s"
|
||
msgstr[1] "souhaite lire %(counter)s livres en %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
|
||
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
|
||
msgstr[0] "a noté <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> : %(display_rating)s étoile"
|
||
msgstr[1] "a noté <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> : %(display_rating)s étoiles"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
||
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
|
||
msgstr[0] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
|
||
msgstr[1] "Critique de « %(book_title)s » (%(display_rating)s stars) : %(review_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
|
||
msgstr "Critique de « %(book_title)s » : %(review_title)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
|
||
msgstr "Définissez un nombre de livre à lire comme objectif pour %(year)s, et suivezvotre progression au fil de l’année."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
|
||
msgid "Reading goal:"
|
||
msgstr "Défi lecture :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
|
||
msgid "books"
|
||
msgstr "livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
|
||
msgid "Goal privacy:"
|
||
msgstr "Confidentialité du défi :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
|
||
msgid "Post to feed"
|
||
msgstr "Publier sur le fil d’actualité"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
|
||
msgid "Set goal"
|
||
msgstr "Valider ce défi"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(percent)s%% complete!"
|
||
msgstr "%(percent)s%% terminé !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||
msgstr "Vous avez lu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s livres sur %(goal_count)s</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
|
||
msgstr "%(username)s a lu <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s sur %(goal_count)s livres</a>."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
|
||
msgstr "page %(page)s sur %(total_pages)s pages"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "page %(page)s"
|
||
msgstr "page %(page)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Précédente"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Suivante"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr "Non listé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
|
||
msgid "Followers-only"
|
||
msgstr "Abonnemé(e)s uniquement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
|
||
msgid "Post privacy"
|
||
msgstr "Confidentialité du statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Abonné(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
|
||
msgid "Leave a rating"
|
||
msgstr "Laisser une note"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Noter"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Terminer « <em>%(book_title)s</em> »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
|
||
msgid "Started reading"
|
||
msgstr "Lecture commencée le"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20
|
||
msgid "Finished reading"
|
||
msgstr "Lecture terminée le"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
|
||
msgid "(Optional)"
|
||
msgstr "(Facultatif)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
|
||
msgid "Update progress"
|
||
msgstr "Progression de la mise à jour"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Commencer « <em>%(book_title)s</em> »"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
|
||
msgstr "Ajouter « <em>%(book_title)s</em> » aux envies de lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Progression"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
|
||
msgid "Sign Up"
|
||
msgstr "S’enregistrer"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Signaler"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report @%(username)s"
|
||
msgstr "Signaler @%(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
|
||
msgstr "Ce signalement sera envoyé à l’équipe de modération de %(site_name)s pour traitement."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
|
||
msgid "More info about this report:"
|
||
msgstr "En savoir plus sur ce signalement :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
|
||
msgid "Move book"
|
||
msgstr "Déplacer le livre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:42
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
|
||
msgid "Start reading"
|
||
msgstr "Commencer la lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:55
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
|
||
msgid "Want to read"
|
||
msgstr "Je veux le lire"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
|
||
msgid "Remove from"
|
||
msgstr "Retirer de"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
|
||
msgid "More shelves"
|
||
msgstr "Plus d’étagères"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove from %(name)s"
|
||
msgstr "Retirer de %(name)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
|
||
msgid "Finish reading"
|
||
msgstr "Terminer la lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
|
||
msgid "Content warning"
|
||
msgstr "Avertissement sur le contenu"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
|
||
msgid "Show status"
|
||
msgstr "Afficher le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(Page %(page)s)"
|
||
msgstr "(Page %(page)s)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%(percent)s%%)"
|
||
msgstr "(%(percent)s%%)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
|
||
msgid "Open image in new window"
|
||
msgstr "Ouvrir l’image dans une nouvelle fenêtre"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
|
||
msgid "Hide status"
|
||
msgstr "Masquer le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "edited %(date)s"
|
||
msgstr "modifié le %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "a commenté <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
|
||
msgstr "a répondu au <a href=\"%(status_path)s\">statut</a> de <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
|
||
#, python-format
|
||
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "a cité un passage de <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
|
||
msgstr "a noté <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> :"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "a terminé <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "a commencé <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
|
||
#, python-format
|
||
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "a critiqué <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> veut lire <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
|
||
msgid "Delete status"
|
||
msgstr "Supprimer le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
|
||
msgid "Boost status"
|
||
msgstr "Partager le statut"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
|
||
msgid "Like status"
|
||
msgstr "Ajouter le statut aux favoris"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
|
||
msgid "boosted"
|
||
msgstr "a partagé"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
|
||
msgid "More options"
|
||
msgstr "Plus d’options"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
|
||
msgid "Switch to this edition"
|
||
msgstr "Changer vers cette édition"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
|
||
msgid "Sorted ascending"
|
||
msgstr "Trié par ordre croissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
|
||
msgid "Sorted descending"
|
||
msgstr "Trié par ordre décroissant"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Déplier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Replier"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
|
||
msgid "Your books"
|
||
msgstr "Vos livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s's books"
|
||
msgstr "Livres de %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(year)s Reading Progress"
|
||
msgstr "Progression de lecture pour %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
|
||
msgid "Edit Goal"
|
||
msgstr "Modifier le défi"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
|
||
msgstr "%(name)s n’a aucun défi lecture pour %(year)s."
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your %(year)s Books"
|
||
msgstr "Vos livres en %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
|
||
msgstr "Livres de %(username)s en %(year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
|
||
msgid "Your Groups"
|
||
msgstr "Vos Groupes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Groups: %(username)s"
|
||
msgstr "Groupes : %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
|
||
msgid "Create group"
|
||
msgstr "Créer un groupe"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:48
|
||
msgid "Follow Requests"
|
||
msgstr "Demandes d’abonnement"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
|
||
msgid "Reading Goal"
|
||
msgstr "Défi lecture"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Groupes"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Lists: %(username)s"
|
||
msgstr "Listes : %(username)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
|
||
msgid "Create list"
|
||
msgstr "Créer une liste"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s has no followers"
|
||
msgstr "%(username)s n’a pas d’abonné(e)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Comptes suivis"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(username)s isn't following any users"
|
||
msgstr "%(username)s ne suit personne"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Modifier le profil"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:37
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View all %(size)s"
|
||
msgstr "Voir les %(size)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:51
|
||
msgid "View all books"
|
||
msgstr "Voir tous les livres"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:58
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
|
||
msgstr "Défi lecture pour %(current_year)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65
|
||
msgid "User Activity"
|
||
msgstr "Activité du compte"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:69
|
||
msgid "RSS feed"
|
||
msgstr "Flux RSS"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user.html:80
|
||
msgid "No activities yet!"
|
||
msgstr "Aucune activité pour l’instant !"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Joined %(date)s"
|
||
msgstr "A rejoint ce serveur %(date)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s follower"
|
||
msgid_plural "%(counter)s followers"
|
||
msgstr[0] "%(counter)s abonné(e)"
|
||
msgstr[1] "%(counter)s abonné(e)s"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(counter)s following"
|
||
msgstr "%(counter)s abonnements"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
|
||
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
|
||
msgstr[0] "%(mutuals_display)s abonné(e) que vous suivez"
|
||
msgstr[1] "%(mutuals_display)s abonné(e)s que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
|
||
msgid "No followers you follow"
|
||
msgstr "Aucun·e abonné·e que vous suivez"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
|
||
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
|
||
msgstr "Ce fichier dépasse la taille limite : 10 Mo"
|
||
|
||
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:33
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
|
||
msgstr "%(title)s (%(subtitle)s)"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:67
|
||
msgid "Not a valid csv file"
|
||
msgstr "Fichier CSV non valide"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
|
||
msgid "Username or password are incorrect"
|
||
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect"
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
|
||
msgid "No user with that email address was found."
|
||
msgstr "Aucun compte avec cette adresse email n’a été trouvé."
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "A password reset link was sent to {email}"
|
||
msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à {email}."
|
||
|
||
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
|
||
msgstr "Mises à jour de statut de {obj.display_name}"
|
||
|