# German language text for the bookwyrm UI # Copyright (C) 2021 Mouse Reeve # This file is distributed under the same license as the BookWyrm package. # Mouse Reeve , 2021 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-02 09:32-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: English \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: bookwyrm/templates/author.html:16 bookwyrm/templates/author.html:17 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:5 msgid "Edit Author" msgstr "Autor*in editieren" #: bookwyrm/templates/author.html:32 msgid "Wikipedia" msgstr "" #: bookwyrm/templates/author.html:37 #, python-format msgid "Books by %(name)s" msgstr "Bücher von %(name)s" #: bookwyrm/templates/book.html:29 bookwyrm/templates/book.html:30 #: bookwyrm/templates/edit_book.html:5 msgid "Edit Book" msgstr "Buch editieren" #: bookwyrm/templates/book.html:45 msgid "Add cover" msgstr "Cover hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book.html:51 bookwyrm/templates/lists/list.html:89 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book.html:60 msgid "ISBN:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book.html:67 bookwyrm/templates/edit_book.html:107 msgid "OCLC Number:" msgstr "OCLC Nummer:" #: bookwyrm/templates/book.html:74 bookwyrm/templates/edit_book.html:111 msgid "ASIN:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book.html:86 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "In OpenLibrary ansehen" #: bookwyrm/templates/book.html:98 msgid "Add Description" msgstr "Beschreibung hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book.html:105 bookwyrm/templates/edit_book.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" #: bookwyrm/templates/book.html:109 bookwyrm/templates/edit_author.html:78 #: bookwyrm/templates/edit_book.html:120 bookwyrm/templates/lists/form.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:50 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:34 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: bookwyrm/templates/book.html:110 bookwyrm/templates/book.html:159 #: bookwyrm/templates/edit_author.html:79 bookwyrm/templates/edit_book.html:121 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:65 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:28 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: bookwyrm/templates/book.html:142 msgid "Your reading activity" msgstr "Deine Leseaktivität" #: bookwyrm/templates/book.html:144 msgid "Add read dates" msgstr "Lesedaten hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book.html:149 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch." #: bookwyrm/templates/book.html:156 msgid "Create" msgstr "Erstellen" #: bookwyrm/templates/book.html:178 msgid "Tags" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book.html:182 bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18 msgid "Add tag" msgstr "Tag hinzufügen" #: bookwyrm/templates/book.html:199 msgid "Subjects" msgstr "Themen" #: bookwyrm/templates/book.html:210 msgid "Places" msgstr "Orte" #: bookwyrm/templates/book.html:221 bookwyrm/templates/layout.html:64 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9 #: bookwyrm/templates/search_results.html:90 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62 msgid "Lists" msgstr "Listen" #: bookwyrm/templates/book.html:250 msgid "rated it" msgstr "bewertet" #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:51 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: bookwyrm/templates/discover/about.html:7 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "Über %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/discover/about.html:10 #: bookwyrm/templates/discover/about.html:20 msgid "Code of Conduct" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/about.html:13 #: bookwyrm/templates/discover/about.html:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:6 msgid "Recent Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:5 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:17 msgid "Decentralized" msgstr "Dezentral" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:23 msgid "Friendly" msgstr "Freundlich" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:29 msgid "Anti-Corporate" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:44 #, python-format msgid "Join %(name)s" msgstr "Tritt %(name)s bei" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:49 #: bookwyrm/templates/login.html:48 msgid "This instance is closed" msgstr "Diese Instanz ist geschlossen" #: bookwyrm/templates/discover/landing_layout.html:55 msgid "Your Account" msgstr "Dein Account" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:13 bookwyrm/templates/edit_book.html:13 msgid "Added:" msgstr "Hinzugefügt:" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:14 bookwyrm/templates/edit_book.html:14 msgid "Updated:" msgstr "Aktualisiert:" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:15 bookwyrm/templates/edit_book.html:15 msgid "Last edited by:" msgstr "Zuletzt bearbeitet von:" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:31 bookwyrm/templates/edit_book.html:30 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:32 bookwyrm/templates/lists/form.html:8 #: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:13 #: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:14 msgid "Name:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:37 msgid "Bio:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:42 msgid "Wikipedia link:" msgstr "Wikipedialink:" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:47 msgid "Birth date:" msgstr "Geburtsdatum:" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:52 msgid "Death date:" msgstr "Todesdatum:" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:58 msgid "Author Identifiers" msgstr "Autor*innenidentifikatoren" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:59 bookwyrm/templates/edit_book.html:103 msgid "Openlibrary key:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:64 msgid "Librarything key:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_author.html:69 msgid "Goodreads key:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:31 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:35 msgid "Subtitle:" msgstr "Untertitel:" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:43 msgid "Series:" msgstr "Serie:" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:47 msgid "Series number:" msgstr "Seriennummer:" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:51 msgid "First published date:" msgstr "Erstveröffentlichungsdatum:" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:55 msgid "Published date:" msgstr "Veröffentlichungsdatum:" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:68 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:9 msgid "Cover" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:78 msgid "Physical Properties" msgstr "Physikalische Eigenschaften" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:79 msgid "Format:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:87 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:94 msgid "Book Identifiers" msgstr "Buchidentifikatoren" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:95 msgid "ISBN 13:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/edit_book.html:99 msgid "ISBN 10:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/editions.html:5 #, python-format msgid "Editions of %(book_title)s" msgstr "Editionen von %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/editions.html:9 #, python-format msgid "Editions of \"%(work_title)s\"" msgstr "Editionen von \"%(work_title)s\"" #: bookwyrm/templates/error.html:4 msgid "Oops!" msgstr "Ups!" #: bookwyrm/templates/error.html:8 msgid "Server Error" msgstr "" #: bookwyrm/templates/error.html:9 msgid "Something went wrong! Sorry about that." msgstr "Etwas lief schief. Entschuldigung!" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "Direktnachrichten mit %(username)s" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:79 msgid "Direct Messages" msgstr "Direktnachrichten" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13 msgid "All messages" msgstr "Alle Nachrichten" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22 msgid "You have no messages right now." msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten." #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:6 #, python-format msgid "%(tab_title)s Timeline" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10 msgid "Home" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:13 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:16 msgid "Federated" msgstr "Föderiert" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:24 msgid "Announcements" msgstr "Ankündigungen" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32 msgid "" "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge anderen, um loszulegen" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5 msgid "Updates" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:11 msgid "Your books" msgstr "Deine Bücher" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13 msgid "" "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche nach Büchern zu suchen um loszulegen" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:73 bookwyrm/templates/goal.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" msgstr "%(year)s Leseziel" #: bookwyrm/templates/feed/status.html:8 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: bookwyrm/templates/goal.html:7 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" msgstr "%(year)s Lesefortschritt" #: bookwyrm/templates/goal.html:11 msgid "Edit Goal" msgstr "Ziel bearbeiten" #: bookwyrm/templates/goal.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13 #, python-format msgid "" "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track " "your progress throughout the year." msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen wirst und behalte deinen Fortschritt über's Jahr im Auge." #: bookwyrm/templates/goal.html:39 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." msgstr "%(name)s hat sich für %(year)s kein Leseziel gesetzt." #: bookwyrm/templates/goal.html:51 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" msgstr "Deine %(year)s Bücher" #: bookwyrm/templates/goal.html:53 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "%(username)ss %(year)s Bücher" #: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9 #: bookwyrm/templates/layout.html:94 msgid "Import Books" msgstr "Bücher importieren" #: bookwyrm/templates/import.html:14 msgid "Data source" msgstr "Datenquelle" #: bookwyrm/templates/import.html:32 msgid "Include reviews" msgstr "Bewertungen importieren" #: bookwyrm/templates/import.html:37 msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Bewertungen" #: bookwyrm/templates/import.html:41 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: bookwyrm/templates/import.html:46 msgid "Recent Imports" msgstr "Aktuelle Importe" #: bookwyrm/templates/import.html:48 msgid "No recent imports" msgstr "Keine aktuellen Importe" #: bookwyrm/templates/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import_status.html:10 msgid "Import Status" msgstr "Importstatus" #: bookwyrm/templates/import_status.html:13 msgid "Import started:" msgstr "Import gestartet:" #: bookwyrm/templates/import_status.html:17 msgid "Import completed:" msgstr "Import abgeschlossen:" #: bookwyrm/templates/import_status.html:20 msgid "TASK FAILED" msgstr "AUFGABE GESCHEITERT" #: bookwyrm/templates/import_status.html:26 msgid "Import still in progress." msgstr "Import läuft noch." #: bookwyrm/templates/import_status.html:28 msgid "(Hit reload to update!)" msgstr "(Aktualisiere für ein Update!)" #: bookwyrm/templates/import_status.html:35 msgid "Failed to load" msgstr "Laden fehlgeschlagen" #: bookwyrm/templates/import_status.html:59 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" #: bookwyrm/templates/import_status.html:62 msgid "Retry items" msgstr "Punkte erneut versuchen" #: bookwyrm/templates/import_status.html:84 msgid "Successfully imported" msgstr "Erfolgreich importiert" #: bookwyrm/templates/import_status.html:88 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14 msgid "Book" msgstr "Buch" #: bookwyrm/templates/import_status.html:91 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10 msgid "Title" msgstr "Titel" #: bookwyrm/templates/import_status.html:94 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11 msgid "Author" msgstr "Autor*in" #: bookwyrm/templates/import_status.html:117 msgid "Imported" msgstr "Importiert" #: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:12 #: bookwyrm/templates/login.html:43 msgid "Create an Account" msgstr "Erstelle einen Account" #: bookwyrm/templates/invite.html:21 msgid "Permission Denied" msgstr "Zugiff verweigert" #: bookwyrm/templates/invite.html:22 msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." msgstr "Sorry! Dieser Einladecode ist mehr gültig." #: bookwyrm/templates/layout.html:33 msgid "Search for a book or user" msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in" #: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:62 msgid "Search" msgstr "Suche" #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/layout.html:48 msgid "Main navigation menu" msgstr "Navigationshauptmenü" #: bookwyrm/templates/layout.html:58 msgid "Your shelves" msgstr "Deine Regale" #: bookwyrm/templates/layout.html:61 msgid "Feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:84 #: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:14 msgid "Profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:89 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: bookwyrm/templates/layout.html:103 #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3 msgid "Invites" msgstr "Einladungen" #: bookwyrm/templates/layout.html:110 msgid "Site Configuration" msgstr "Seiteneinstellungen" #: bookwyrm/templates/layout.html:117 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #: bookwyrm/templates/layout.html:125 bookwyrm/templates/layout.html:126 #: bookwyrm/templates/notifications.html:6 #: bookwyrm/templates/notifications.html:10 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: bookwyrm/templates/layout.html:143 bookwyrm/templates/layout.html:147 #: bookwyrm/templates/login.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:152 bookwyrm/templates/login.html:10 #: bookwyrm/templates/login.html:33 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: bookwyrm/templates/layout.html:183 msgid "About this server" msgstr "Über diesen Server" #: bookwyrm/templates/layout.html:187 msgid "Contact site admin" msgstr "Admin kontaktieren" #: bookwyrm/templates/layout.html:198 msgid "" "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on GitHub." msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf GitHub beteiligen oder etwas melden." #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:17 msgid "Create List" msgstr "Liste erstellen" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6 msgid "Pending Books" msgstr "Unbestätigte Bücher" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 msgid "Go to list" msgstr "Zur Liste" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:9 msgid "You're all set!" msgstr "Du bist soweit!" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15 msgid "Suggested by" msgstr "Vorgeschlagen von" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:35 msgid "Approve" msgstr "Bestätigen" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:41 msgid "Discard" msgstr "Ablehnen" #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17 msgid "Edit List" msgstr "Liste bearbeiten" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:18 msgid "List curation:" msgstr "Listenkuratierung:" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:21 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "Nur du kannst Bücher hinzufügen oder entfernen" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 msgid "Curated" msgstr "Kuratiert" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:27 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "Alle können Bücher vorschlagen, du kannst diese bestätigen" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 msgid "Open" msgstr "Offen" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:32 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "Alle können Bücher hinzufügen" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:17 msgid "This list is currently empty" msgstr "Diese Liste ist momentan leer" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:35 msgid "Added by" msgstr "Hinzugefügt von" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:41 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "Add Books" msgstr "Bücher hinzufügen" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "Suggest Books" msgstr "Bücher vorschlagen" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:58 msgid "Search for a book" msgstr "Nach einem Buch suchen" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:63 msgid "search" msgstr "suchen" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:69 msgid "Clear search" msgstr "Suche leeren" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:74 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "Keine passenden Bücher zu \"%(query)s\" gefunden" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:75 msgid "No books found" msgstr "Keine Bücher gefunden" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:89 msgid "Suggest" msgstr "Vorschlagen" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19 #: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11 msgid "Created and curated by" msgstr "Erstellt und kuratiert von" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19 #: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11 msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 msgid "Your lists" msgstr "Deine Listen" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Recent Lists" msgstr "Aktuelle Listen" #: bookwyrm/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "" #: bookwyrm/templates/login.html:23 bookwyrm/templates/password_reset.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: bookwyrm/templates/login.html:36 msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" #: bookwyrm/templates/login.html:49 msgid "Contact an administrator to get an invite" msgstr "Kontaktiere für eine Einladung eine*n Admin" #: bookwyrm/templates/login.html:59 msgid "More about this site" msgstr "Mehr über diese Seite" #: bookwyrm/templates/notfound.html:4 bookwyrm/templates/notfound.html:8 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" #: bookwyrm/templates/notfound.html:9 msgid "The page your requested doesn't seem to exist!" msgstr "Die Seite die du angefordert hast scheint nicht zu existieren!" #: bookwyrm/templates/notifications.html:14 msgid "Delete notifications" msgstr "Benachrichtigungen löschen" #: bookwyrm/templates/notifications.html:49 #, python-format msgid "" "favorited your review of %(book_title)s" msgstr "hat deine Bewertung von %(book_title)s favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications.html:51 #, python-format msgid "" "favorited your comment on %(book_title)s" msgstr "hat deinen Kommentar zu %(book_title)s favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications.html:53 #, python-format msgid "" "favorited your quote from %(book_title)s" msgstr " hat dein Zitat aus %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications.html:55 #, python-format msgid "favorited your status" msgstr "hat deinen Status favorisiert" #: bookwyrm/templates/notifications.html:60 #, python-format msgid "" "mentioned you in a review of " "%(book_title)s" msgstr "hat dich in einer Bewertung von " "%(book_title)s erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:62 #, python-format msgid "" "mentioned you in a comment on " "%(book_title)s" msgstr "hat dich in einem Kommentar zu " "%(book_title)s erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:64 #, python-format msgid "" "mentioned you in a quote from " "%(book_title)s" msgstr "hat dich in einem Zitat von " "%(book_title)s erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:66 #, python-format msgid "mentioned you in a status" msgstr "hat dich in einem Status erwähnt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:71 #, python-format msgid "" "replied to your review of %(book_title)s" msgstr "hat auf deine Bewertung von %(book_title)s geantwortet " #: bookwyrm/templates/notifications.html:73 #, python-format msgid "" "replied to your comment on %(book_title)s" msgstr "hat auf deinen Kommentar zu %(book_title)s geantwortet" #: bookwyrm/templates/notifications.html:75 #, python-format msgid "" "replied to your quote from %(book_title)s" msgstr "hat auf dein Zitat aus %(book_title)s geantwortet" #: bookwyrm/templates/notifications.html:77 #, python-format msgid "" "replied to your status" msgstr "hat auf deinen Status geantwortet" #: bookwyrm/templates/notifications.html:81 msgid "followed you" msgstr "folgt dir" #: bookwyrm/templates/notifications.html:84 msgid "sent you a follow request" msgstr "hat dir eine Folgeanfrage geschickt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:90 #, python-format msgid "" "boosted your review of %(book.title)s" msgstr "hat deine Bewertung von %(book.title)s geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:92 #, python-format msgid "" "boosted your comment on%(book.title)s" msgstr "hat deinen Kommentar zu%(book.title)s geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:94 #, python-format msgid "" "boosted your quote from %(book.title)s" msgstr "hat dein Zitat aus %(book.title)s geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:96 #, python-format msgid "boosted your status" msgstr "hat deinen Status geteilt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:100 #, python-format msgid "" " added %(book_title)s to your list " "\"%(list_name)s\"" msgstr "hat %(book_title)s zu deiner Liste \"%(list_name)s\" Hinzugefügt" #: bookwyrm/templates/notifications.html:102 #, python-format msgid "" " suggested adding %(book_title)s to " "your list \"%(list_name)s\"" msgstr "hat %(book_title)s für deine Liste \"%(list_name)s\" vorgeschlagen" #: bookwyrm/templates/notifications.html:106 #, python-format msgid " your import completed." msgstr " dein Import ist abgeschlossen." #: bookwyrm/templates/notifications.html:138 msgid "You're all caught up!" msgstr "Du bist auf dem neusten Stand!" #: bookwyrm/templates/password_reset.html:4 #: bookwyrm/templates/password_reset.html:10 #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen!" #: bookwyrm/templates/password_reset.html:23 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #: bookwyrm/templates/password_reset.html:30 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:12 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine Mailadresse geschickt" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:16 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 msgid "Email address:" msgstr "E-Mail Adresse" #: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:23 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:23 msgid "Blocked Users" msgstr "Blockierte Nutzer*innen" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12 msgid "No users currently blocked." msgstr "Momentan keine Nutzer*innen blockiert." #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:17 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 msgid "Edit Profile" msgstr "Profil bearbeiten:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:17 msgid "Avatar:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:24 msgid "Display name:" msgstr "Displayname:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:31 msgid "Summary:" msgstr "Zusammenfassung:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:46 msgid "Manually approve followers:" msgstr "Folgende manuell bestätigen" #: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:11 msgid "Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/preferences_layout.html:20 msgid "Relationships" msgstr "Beziehungen" #: bookwyrm/templates/search_results.html:4 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: bookwyrm/templates/search_results.html:9 #, python-format msgid "Search Results for \"%(query)s\"" msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\"" #: bookwyrm/templates/search_results.html:14 msgid "Matching Books" msgstr "Passende Bücher" #: bookwyrm/templates/search_results.html:17 #, python-format msgid "No books found for \"%(query)s\"" msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden" #: bookwyrm/templates/search_results.html:33 msgid "Didn't find what you were looking for?" msgstr "Nicht gefunden, wonach du gesucht hast?" #: bookwyrm/templates/search_results.html:35 msgid "Show results from other catalogues" msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen zeigen" #: bookwyrm/templates/search_results.html:57 msgid "Import book" msgstr "Buch importieren" #: bookwyrm/templates/search_results.html:67 msgid "Hide results from other catalogues" msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen ausblenden" #: bookwyrm/templates/search_results.html:75 msgid "Matching Users" msgstr "Passende Nutzer*innen" #: bookwyrm/templates/search_results.html:77 #, python-format msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden" #: bookwyrm/templates/search_results.html:92 #, python-format msgid "No lists found for \"%(query)s\"" msgstr "Keine Liste für \"%(query)s\" gefunden" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4 msgid "Administration" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:15 msgid "Manage Users" msgstr "Nutzer*innen verwalten" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:4 msgid "Federated Servers" msgstr "Föderierende Server" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:28 msgid "Instance Settings" msgstr "Instanzeinstellungen" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "Seiteneinstellungen" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 msgid "Instance Info" msgstr "Instanzinformationen" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:39 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 msgid "Footer Content" msgstr "Inhalt des Footers" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10 msgid "Server name" msgstr "Servername" #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:11 msgid "Software" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:12 msgid "Status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:7 msgid "Generate New Invite" msgstr "Neue Einladung erzeugen" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:13 msgid "Expiry:" msgstr "Ablaufen:" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:19 msgid "Use limit:" msgstr "Begrenzte Benutzung" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:26 msgid "Create Invite" msgstr "Einladung erstellen" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:33 msgid "Link" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:34 msgid "Expires" msgstr "Läuft aus" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:35 msgid "Max uses" msgstr "Maximale Benutzungen" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:36 msgid "Times used" msgstr "Mal benutzt" #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:39 msgid "No active invites" msgstr "Keine aktiven Einladungen" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:15 msgid "Instance Name:" msgstr "Instanzname" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:19 msgid "Tagline:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:23 msgid "Instance description:" msgstr "Instanzbeschreibung" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:27 msgid "Code of conduct:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:31 msgid "Privacy Policy:" msgstr "Datenschutzerklärung" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:42 msgid "Logo:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:46 msgid "Logo small:" msgstr "Logo klein" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:50 msgid "Favicon:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:61 msgid "Support link:" msgstr "Unterstützungslink" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:65 msgid "Support title:" msgstr "Unterstützungstitel" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:69 msgid "Admin email:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:79 msgid "Allow registration:" msgstr "Registrierungen erlauben" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:83 msgid "Registration closed text:" msgstr "Registrierungen geschlossen text" #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 msgid "Block" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 msgid "Un-block" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:3 #, python-format msgid "%(title)s by " msgstr "%(title)s von" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:42 msgid "Boost status" msgstr "Status teilen" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 msgid "Un-boost status" msgstr "Teilen zurücknehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 msgid "Spoiler alert:" msgstr "Spoileralarm:" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:4 msgid "Spoilers ahead!" msgstr "Spoileralarm!" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:9 msgid "Review" msgstr "Bewerten" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:44 msgid "Comment" msgstr "Kommentieren" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:15 msgid "Quote" msgstr "Zitieren" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:17 msgid "Rating" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:3 msgid "No rating" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:54 msgid "Include spoiler alert" msgstr "Spoileralarm aktivieren" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:19 msgid "Private" msgstr "Privat" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:67 msgid "Post" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" msgstr "Diese Lesedaten löschen?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format msgid "" "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress " "updates." msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsupdates." #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:46 msgid "Like status" msgstr "Status favorisieren" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 msgid "Un-like status" msgstr "Favorisieren zurücknehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:6 msgid "Follow request already sent." msgstr "Folgeanfrage bereits gesendet." #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:19 msgid "Send follow request" msgstr "Folgeanfrage senden" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:21 msgid "Follow" msgstr "Folgen" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:27 msgid "Unfollow" msgstr "Entfolgen" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:8 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:21 msgid "Dismiss message" msgstr "Nachricht verwerfen" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22 #, python-format msgid "" "You can set or change your reading goal any time from your profile page" msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner Profilseite setzen oder ändern." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9 msgid "Reading goal:" msgstr "Leseziel:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:14 msgid "books" msgstr "Bücher" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:19 msgid "Goal privacy:" msgstr "Sichtbarkeit des Ziels" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:37 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:29 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:20 msgid "Post to feed" msgstr "Posten" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:30 msgid "Set goal" msgstr "Ziel setzen" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" msgstr "%(percent)s%% komplett!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 #, python-format msgid "" "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "Du hast %(read_count)s von %(goal_count)s Büchern gelesen." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "" "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s " "books." msgstr "%(username)s hat %(read_count)s von %(goal_count)s " "Büchern gelesen." #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "Vorher" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15 msgid "Next" msgstr "Danach" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:10 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:13 msgid "Unlisted" msgstr "Ungelistet" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" msgstr "Nur für Folgende" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:16 #: bookwyrm/templates/user/followers.html:13 msgid "Followers" msgstr "Folgende" #: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:6 msgid "Progress:" msgstr "Fortschritt:" #: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:22 msgid "pages" msgstr "Seiten" #: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:23 msgid "percent" msgstr "Prozent" #: bookwyrm/templates/snippets/progress_update.html:25 #, python-format msgid "of %(book.pages)s pages" msgstr "von %(book.pages)s Seiten" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4 msgid "Leave a rating" msgstr "Raten" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:29 msgid "Rate" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:7 msgid "Progress Updates:" msgstr "Fortschrittsupdates:" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:11 msgid "finished" msgstr "beendet" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:14 msgid "Show all updates" msgstr "Zeige alle Updates" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:30 msgid "Delete this progress update" msgstr "Dieses Fortschrittsupdate löschen" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:40 msgid "started" msgstr "Angefangen" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:46 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:60 msgid "Edit read dates" msgstr "Lesedaten bearbeiten" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough.html:50 msgid "Delete these read dates" msgstr "Diese Lesedaten löschen" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:17 msgid "Started reading" msgstr "Zu lesen angefangen" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:25 msgid "Finished reading" msgstr "Lesen beendet" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32 msgid "Sign Up" msgstr "Registrieren" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9 msgid "rated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11 msgid "reviewed" msgstr "bewertet" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13 msgid "commented on" msgstr "kommentiert zu" #: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15 msgid "quoted" msgstr "zitiert" #: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:3 #, python-format msgid "by %(author)s" msgstr "von %(author)s" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:12 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:13 msgid "Shelved" msgstr "Ins Regal gestellt" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:14 msgid "Started" msgstr "Gestartet" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:15 msgid "Finished" msgstr "Beendet" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:16 msgid "External links" msgstr "Eterne Links" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:44 msgid "OpenLibrary" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:61 msgid "This shelf is empty." msgstr "Dieses Regal ist leer." #: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:67 msgid "Delete shelf" msgstr "Regal löschen" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4 msgid "Change shelf" msgstr "Regal wechseln" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:27 msgid "Unshelve" msgstr "Vom Regal nehmen" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/finish_reading_modal.html:5 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "\"%(book_title)s\" beenden" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 msgid "More shelves" msgstr "Mehr Regale" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:8 msgid "Start reading" msgstr "Zu lesen beginnen" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11 msgid "Read" msgstr "Lesen" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13 msgid "Finish reading" msgstr "Lesen beenden" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:26 msgid "Want to read" msgstr "Auf Leseliste setzen" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/start_reading_modal.html:5 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgstr "\"%(book_title)s\" beginnen" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/want_to_read_modal.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "\"%(book_title)s\" auf Leseliste setzen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7 msgid "boosted" msgstr "geteilt" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:37 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_body.html:38 msgid "Reply" msgstr "Antwort" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:12 msgid "Show more" msgstr "Mehr anzeigen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:18 msgid "Show less" msgstr "Weniger anzeigen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_content.html:44 msgid "Open image in new window" msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "Mehr Optionen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete post" msgstr "Post löschen" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 msgid "Send direct message" msgstr "Direktnachricht senden" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "Zu dieser Edition wechseln" #: bookwyrm/templates/snippets/tag.html:14 msgid "Remove tag" msgstr "Tag entfernen" #: bookwyrm/templates/tag.html:9 #, python-format msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" msgstr "Mit \"%(tag.name)s\" markierte Bücher" #: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:5 msgid "Create New Shelf" msgstr "Neues Regal erstellen" #: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:22 #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:33 msgid "Create shelf" msgstr "Regal erstellen" #: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:5 msgid "Edit Shelf" msgstr "Regal bearbeiten" #: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:26 msgid "Update shelf" msgstr "Regal aktualisieren" #: bookwyrm/templates/user/followers.html:7 #: bookwyrm/templates/user/following.html:7 bookwyrm/templates/user/user.html:9 msgid "User Profile" msgstr "Benutzerprofil" #: bookwyrm/templates/user/followers.html:26 #, python-format msgid "%(username)s has no followers" msgstr "niemand folgt %(username)s " #: bookwyrm/templates/user/following.html:13 msgid "Following" msgstr "Folgend" #: bookwyrm/templates/user/following.html:26 #, python-format msgid "%(username)s isn't following any users" msgstr "%(username)s folgt niemandem" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:9 msgid "Your Lists" msgstr "Deine Listen" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" msgstr "Listen: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 msgid "Create new list" msgstr "Neue Liste erstellen" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:29 msgid "Create list" msgstr "Liste Erstellen" #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:9 msgid "Your Shelves" msgstr "Deine Regale" #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:11 #, python-format msgid "%(username)s: Shelves" msgstr "%(username)s: Regale" #: bookwyrm/templates/user/shelf.html:54 msgid "Edit shelf" msgstr "Regal bearbeiten" #: bookwyrm/templates/user/user.html:15 msgid "Edit profile" msgstr "Profil bearbeiten" #: bookwyrm/templates/user/user.html:26 #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:68 msgid "Shelves" msgstr "Regale" #: bookwyrm/templates/user/user.html:31 #, python-format msgid "See all %(size)s" msgstr "Alle %(size)s anzeigen" #: bookwyrm/templates/user/user.html:44 #, python-format msgid "See all %(shelf_count)s shelves" msgstr "Alle %(shelf_count)s Regale anzeigen" #: bookwyrm/templates/user/user.html:56 #, python-format msgid "Set a reading goal for %(year)s" msgstr "Leseziel für %(year)s setzen" #: bookwyrm/templates/user/user.html:62 msgid "User Activity" msgstr "Nutzer*innenaktivität" #: bookwyrm/templates/user/user.html:65 msgid "RSS feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:76 msgid "No activities yet!" msgstr "Noch keine Aktivitäten!" #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:32 msgid "Follow Requests" msgstr "Folgeanfragen" #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:50 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:56 msgid "Reading Goal" msgstr "Leseziel" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:13 #, python-format msgid "Joined %(date)s" msgstr "Beigetreten %(date)s" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:15 #, python-format msgid "%(counter)s follower" msgid_plural "%(counter)s followers" msgstr[0] "%(counter)s Folgende*r" msgstr[1] "%(counter)s Folgende" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #, python-format msgid "%(counter)s following" msgstr "%(counter)s folgen"