msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-17 21:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-17 23:17\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: bookwyrm\n" "X-Crowdin-Project-ID: 479239\n" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n" #: bookwyrm/forms/admin.py:42 msgid "One Day" msgstr "하루" #: bookwyrm/forms/admin.py:43 msgid "One Week" msgstr "한 주" #: bookwyrm/forms/admin.py:44 msgid "One Month" msgstr "한 달" #: bookwyrm/forms/admin.py:45 msgid "Does Not Expire" msgstr "만료기간 없음" #: bookwyrm/forms/admin.py:49 #, python-brace-format msgid "{i} uses" msgstr "" #: bookwyrm/forms/admin.py:50 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:105 msgid "Incorrect password" msgstr "잘못된 암호" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:112 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" msgstr "암호가 일치하지 않음" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:135 msgid "Incorrect Password" msgstr "잘못된 암호" #: bookwyrm/forms/forms.py:58 msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgstr "" #: bookwyrm/forms/forms.py:63 msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgstr "" #: bookwyrm/forms/forms.py:71 msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgstr "" #: bookwyrm/forms/forms.py:78 msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "" #: bookwyrm/forms/landing.py:37 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "이용자명 또는 암호 맞지 않음" #: bookwyrm/forms/landing.py:56 msgid "User with this username already exists" msgstr "" #: bookwyrm/forms/landing.py:65 msgid "A user with this email already exists." msgstr "이 이메일을 가진 이용자가 이미 있습니다." #: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" msgstr "잘못된 코드" #: bookwyrm/forms/links.py:37 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." msgstr "이 도메인은 차단되었습니다. 오류라고 생각되면 관리자에게 문의하세요." #: bookwyrm/forms/links.py:49 msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending." msgstr "" #: bookwyrm/forms/lists.py:26 msgid "List Order" msgstr "나열 순서" #: bookwyrm/forms/lists.py:27 msgid "Book Title" msgstr "책제목" #: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:159 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:191 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 msgid "Rating" msgstr "별점" #: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185 msgid "Sort By" msgstr "정렬 기준" #: bookwyrm/forms/lists.py:34 msgid "Ascending" msgstr "오름차순" #: bookwyrm/forms/lists.py:35 msgid "Descending" msgstr "내림차순" #: bookwyrm/models/announcement.py:11 msgid "Primary" msgstr "" #: bookwyrm/models/announcement.py:12 msgid "Success" msgstr "" #: bookwyrm/models/announcement.py:13 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 msgid "Link" msgstr "링크" #: bookwyrm/models/announcement.py:14 msgid "Warning" msgstr "경고" #: bookwyrm/models/announcement.py:15 msgid "Danger" msgstr "위험" #: bookwyrm/models/antispam.py:113 bookwyrm/models/antispam.py:147 msgid "Automatically generated report" msgstr "자동 생성된 보고서" #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:49 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:76 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 msgid "Pending" msgstr "계류" #: bookwyrm/models/base_model.py:19 msgid "Self deletion" msgstr "스스로 삭제" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 msgid "Self deactivation" msgstr "스스로 비활성" #: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "중재재가 정지" #: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "중재자가 삭제" #: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "도메인 차단" #: bookwyrm/models/book.py:440 msgid "Audiobook" msgstr "오디오북" #: bookwyrm/models/book.py:441 msgid "eBook" msgstr "전자책" #: bookwyrm/models/book.py:442 msgid "Graphic novel" msgstr "만화" #: bookwyrm/models/book.py:443 msgid "Hardcover" msgstr "양장제본" #: bookwyrm/models/book.py:444 msgid "Paperback" msgstr "무선제본" #: bookwyrm/models/federated_server.py:11 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22 msgid "Federated" msgstr "연합" #: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:75 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27 msgid "Blocked" msgstr "차단" #: bookwyrm/models/fields.py:35 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "" #: bookwyrm/models/fields.py:44 bookwyrm/models/fields.py:53 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "" #: bookwyrm/models/fields.py:197 bookwyrm/templates/layout.html:129 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "이용자명" #: bookwyrm/models/fields.py:202 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" #: bookwyrm/models/fields.py:221 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "공개" #: bookwyrm/models/fields.py:222 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "미등재" #: bookwyrm/models/fields.py:223 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:21 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "팔로워" #: bookwyrm/models/fields.py:224 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "비공개" #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:19 #: bookwyrm/templates/import/import.html:181 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:270 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 msgid "Active" msgstr "활성화" #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:20 #: bookwyrm/templates/import/import.html:179 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119 msgid "Complete" msgstr "완료" #: bookwyrm/models/import_job.py:52 bookwyrm/models/job.py:21 msgid "Stopped" msgstr "멈춤" #: bookwyrm/models/import_job.py:86 bookwyrm/models/import_job.py:94 msgid "Import stopped" msgstr "가져오기 멈춤" #: bookwyrm/models/import_job.py:373 bookwyrm/models/import_job.py:398 msgid "Error loading book" msgstr "책 불러오는 중 오류" #: bookwyrm/models/import_job.py:382 msgid "Could not find a match for book" msgstr "" #: bookwyrm/models/job.py:22 msgid "Failed" msgstr "실패함" #: bookwyrm/models/link.py:55 msgid "Free" msgstr "비매품" #: bookwyrm/models/link.py:56 msgid "Purchasable" msgstr "구매 가능" #: bookwyrm/models/link.py:57 msgid "Available for loan" msgstr "대여할 수 있음" #: bookwyrm/models/link.py:74 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23 msgid "Approved" msgstr "승인" #: bookwyrm/models/report.py:84 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "코멘트" #: bookwyrm/models/report.py:85 msgid "Resolved report" msgstr "해결된 제보" #: bookwyrm/models/report.py:86 msgid "Re-opened report" msgstr "재심사 중인 제보" #: bookwyrm/models/report.py:87 msgid "Messaged reporter" msgstr "" #: bookwyrm/models/report.py:88 msgid "Messaged reported user" msgstr "" #: bookwyrm/models/report.py:89 msgid "Suspended user" msgstr "정지된 이용자" #: bookwyrm/models/report.py:90 msgid "Un-suspended user" msgstr "정지 헤제된 이용자" #: bookwyrm/models/report.py:91 msgid "Changed user permission level" msgstr "" #: bookwyrm/models/report.py:92 msgid "Deleted user account" msgstr "삭제한 이용자 계정" #: bookwyrm/models/report.py:93 msgid "Blocked domain" msgstr "차단한 도메인" #: bookwyrm/models/report.py:94 msgid "Approved domain" msgstr "허용한 도메인" #: bookwyrm/models/report.py:95 msgid "Deleted item" msgstr "삭제한 항목" #: bookwyrm/models/status.py:192 #, python-format msgid "%(display_name)s's status" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:367 #, python-format msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:418 #, python-format msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:454 #, python-format msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:486 #, python-format msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star" msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars" msgstr[0] "" #: bookwyrm/models/user.py:36 bookwyrm/templates/book/book.html:312 msgid "Reviews" msgstr "서평" #: bookwyrm/models/user.py:37 msgid "Comments" msgstr "코멘트" #: bookwyrm/models/user.py:38 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139 msgid "Quotations" msgstr "인용구" #: bookwyrm/models/user.py:39 msgid "Everything else" msgstr "그 밖의 것들" #: bookwyrm/settings.py:236 msgid "Home Timeline" msgstr "홈 타임라인" #: bookwyrm/settings.py:236 msgid "Home" msgstr "홈" #: bookwyrm/settings.py:237 msgid "Books Timeline" msgstr "도서 타임라임" #: bookwyrm/settings.py:237 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:44 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:107 msgid "Books" msgstr "도서" #: bookwyrm/settings.py:314 msgid "English" msgstr "English" #: bookwyrm/settings.py:315 msgid "Català (Catalan)" msgstr "Català (Catalan)" #: bookwyrm/settings.py:316 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (German)" #: bookwyrm/settings.py:317 msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Esperanto (Esperanto)" #: bookwyrm/settings.py:318 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (Spanish)" #: bookwyrm/settings.py:319 msgid "Euskara (Basque)" msgstr "Euskara (Basque)" #: bookwyrm/settings.py:320 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (Galician)" #: bookwyrm/settings.py:321 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (Italian)" #: bookwyrm/settings.py:322 msgid "한국어 (Korean)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:323 msgid "Suomi (Finnish)" msgstr "Suomi (Finnish)" #: bookwyrm/settings.py:324 msgid "Français (French)" msgstr "Français (French)" #: bookwyrm/settings.py:325 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių (Lithuanian)" #: bookwyrm/settings.py:326 msgid "Nederlands (Dutch)" msgstr "네덜란드 (Dutch)" #: bookwyrm/settings.py:327 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "Norsk (Norwegian)" #: bookwyrm/settings.py:328 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polish)" #: bookwyrm/settings.py:329 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" #: bookwyrm/settings.py:330 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "Português Europeu (European Portuguese)" #: bookwyrm/settings.py:331 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Romanian)" #: bookwyrm/settings.py:332 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (Swedish)" #: bookwyrm/settings.py:333 msgid "Українська (Ukrainian)" msgstr "Українська (우크라이나)" #: bookwyrm/settings.py:334 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "简体中文 (Simplified Chinese)" #: bookwyrm/settings.py:335 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "繁體中文 (Traditional Chinese)" #: bookwyrm/templates/403.html:5 msgid "Oh no!" msgstr "으악, 안돼!" #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 msgid "Permission Denied" msgstr "권한 없음" #: bookwyrm/templates/403.html:11 #, python-format msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is %(level)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/403.html:15 msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgstr "" #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 msgid "Not Found" msgstr "찾을 수 없음" #: bookwyrm/templates/404.html:9 msgid "The page you requested doesn't seem to exist!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 msgid "File too large" msgstr "너무 큰 파일" #: bookwyrm/templates/413.html:9 msgid "The file you are uploading is too large." msgstr "" #: bookwyrm/templates/413.html:11 msgid "You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE setting." msgstr "" #: bookwyrm/templates/500.html:4 msgid "Oops!" msgstr "이런!" #: bookwyrm/templates/500.html:8 msgid "Server Error" msgstr "서버 오류" #: bookwyrm/templates/500.html:9 msgid "Something went wrong! Sorry about that." msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35 msgid "About" msgstr "정보" #: bookwyrm/templates/about/about.html:21 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "%(site_name)s에 어서오세요!" #: bookwyrm/templates/about/about.html:25 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:45 #, python-format msgid "%(title)s is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:64 #, python-format msgid "More %(site_name)s users want to read %(title)s than any other book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:83 #, python-format msgid "%(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:94 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:105 msgid "Meet your admins" msgstr "여기 관리자 만나기" #: bookwyrm/templates/about/about.html:108 #, python-format msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior." msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/about.html:122 msgid "Moderator" msgstr "중재자" #: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:62 msgid "Admin" msgstr "관리" #: bookwyrm/templates/about/about.html:140 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14 msgid "Send direct message" msgstr "디렉트 메시지 보내기" #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4 #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27 msgid "Code of Conduct" msgstr "행동 지침" #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4 #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34 msgid "Impressum" msgstr "법률 고지" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" msgstr "활성 이용자" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15 msgid "Statuses posted:" msgstr "게시한 기록:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:74 msgid "Software version:" msgstr "소프트웨어 버전:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s에 관하여" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30 msgid "Privacy Policy" msgstr "개인정보처리방침" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 #, python-format msgid "%(year)s in the books" msgstr "%(year)s년의 책들" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43 #, python-format msgid "%(year)s in the books" msgstr "%(year)s년의 책들" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47 #, python-format msgid "%(display_name)s’s year of reading" msgstr "%(display_name)s의 올 해 독서" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 msgid "Share this page" msgstr "이 페이지 공유" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67 msgid "Copy address" msgstr "주소 복사" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:277 msgid "Copied!" msgstr "복사함!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77 msgid "Sharing status: public with key" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78 msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83 msgid "Make page private" msgstr "페이지 비공개하기" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89 msgid "Sharing status: private" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 msgid "The page is private, only you can see it." msgstr "이 페이지는 비공개이므로 자신만 볼 수 있어요." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95 msgid "Make page public" msgstr "페이지 공개하기" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99 msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public." msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112 #, python-format msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118 #, python-format msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book
for a total of %(pages_total)s pages!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books
for a total of %(pages_total)s pages!" msgstr[0] "%(year)s년 한 해 동안, %(display_name)s 님은 %(books_total)s권을 읽었고
이는 총 %(pages_total)s쪽에 달합니다!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124 msgid "That’s great!" msgstr "대단하네요!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" msgstr[0] "(%(no_page_number)s권의 책은 쪽 자료가 없음)" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:70 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18 msgid "by" msgstr "저자" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "잘하고 있습니다!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s 님은 %(ratings_total)s권에 별점을 매겼고,
평균 별점은 %(rating_average)s점 입니다." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "%(year)s년 한 해 동안 %(display_name)s 님이 읽은 책들" #: bookwyrm/templates/author/author.html:19 #: bookwyrm/templates/author/author.html:20 msgid "Edit Author" msgstr "저자 수정" #: bookwyrm/templates/author/author.html:36 msgid "Author details" msgstr "저자 상세" #: bookwyrm/templates/author/author.html:40 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42 msgid "Aliases:" msgstr "별칭:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:49 msgid "Born:" msgstr "출생:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:56 msgid "Died:" msgstr "사망:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:66 msgid "External links" msgstr "외부 링크" #: bookwyrm/templates/author/author.html:71 msgid "Wikipedia" msgstr "위키백과" #: bookwyrm/templates/author/author.html:79 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: bookwyrm/templates/author/author.html:87 msgid "View ISNI record" msgstr "ISNI 레코드 보기" #: bookwyrm/templates/author/author.html:95 #: bookwyrm/templates/book/book.html:180 msgid "View on ISFDB" msgstr "ISFDB에서 보기" #: bookwyrm/templates/author/author.html:100 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/book/book.html:147 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 msgid "Load data" msgstr "데이터 불러오기" #: bookwyrm/templates/author/author.html:104 #: bookwyrm/templates/book/book.html:151 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "OpenLibrary 자료 보기" #: bookwyrm/templates/author/author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:165 msgid "View on Inventaire" msgstr "Inventaire 자료 보기" #: bookwyrm/templates/author/author.html:135 msgid "View on LibraryThing" msgstr "LibraryThing 자료 보기" #: bookwyrm/templates/author/author.html:143 msgid "View on Goodreads" msgstr "Goodreads 자료 보기" #: bookwyrm/templates/author/author.html:158 #, python-format msgid "Books by %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5 msgid "Edit Author:" msgstr "저자 수정:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 msgid "Added:" msgstr "추가일:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28 msgid "Updated:" msgstr "갱신일:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32 msgid "Last edited by:" msgstr "최근 편집자:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14 #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "이름:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:89 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:159 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "쉼표로 값을 구분합니다." #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 msgid "Bio:" msgstr "저자소개:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56 msgid "Wikipedia link:" msgstr "위키피디아 링크:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:58 msgid "Wikidata:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:62 msgid "Website:" msgstr "웹사이트:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:67 msgid "Birth date:" msgstr "생일:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:74 msgid "Death date:" msgstr "작고일:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 msgid "Author Identifiers" msgstr "저자 식별자" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary key:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:90 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:334 msgid "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire ID:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97 msgid "Librarything key:" msgstr "Librarything key:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:104 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:343 msgid "Goodreads key:" msgstr "Goodreads key:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:111 msgid "ISFDB:" msgstr "ISFDB:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 msgid "ISNI:" msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:128 #: bookwyrm/templates/book/book.html:225 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:146 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105 #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:96 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:144 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:89 #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18 msgid "Save" msgstr "저장" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:129 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/book.html:226 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 msgid "Confirm" msgstr "확정" #: bookwyrm/templates/book/book.html:21 msgid "Unable to connect to remote source." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:78 bookwyrm/templates/book/book.html:79 msgid "Edit Book" msgstr "책 수정" #: bookwyrm/templates/book/book.html:104 bookwyrm/templates/book/book.html:107 msgid "Click to add cover" msgstr "클리하여 표지 추가" #: bookwyrm/templates/book/book.html:113 msgid "Failed to load cover" msgstr "표지 불러오기 실패" #: bookwyrm/templates/book/book.html:124 msgid "Click to enlarge" msgstr "확대하려면 클릭" #: bookwyrm/templates/book/book.html:201 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:214 msgid "Add Description" msgstr "설명 추가" #: bookwyrm/templates/book/book.html:221 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "설명:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:237 #, python-format msgid "%(count)s edition" msgid_plural "%(count)s editions" msgstr[0] "%(count)s개의 판" #: bookwyrm/templates/book/book.html:251 msgid "You have shelved this edition in:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:266 #, python-format msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:277 msgid "Your reading activity" msgstr "내 읽기 활동" #: bookwyrm/templates/book/book.html:283 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56 msgid "Add read dates" msgstr "읽은 날짜 추가" #: bookwyrm/templates/book/book.html:291 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:317 msgid "Your reviews" msgstr "내 서평" #: bookwyrm/templates/book/book.html:323 msgid "Your comments" msgstr "내 코멘트" #: bookwyrm/templates/book/book.html:329 msgid "Your quotes" msgstr "내 인용" #: bookwyrm/templates/book/book.html:365 msgid "Subjects" msgstr "화제" #: bookwyrm/templates/book/book.html:377 msgid "Places" msgstr "장소" #: bookwyrm/templates/book/book.html:388 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78 #: bookwyrm/templates/layout.html:88 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:77 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:101 bookwyrm/templates/user/lists.html:6 msgid "Lists" msgstr "목록" #: bookwyrm/templates/book/book.html:400 msgid "Add to list" msgstr "목록에 추가" #: bookwyrm/templates/book/book.html:410 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 msgid "Add" msgstr "추가" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:12 #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:13 msgid "Copy ISBN" msgstr "ISBN 복사" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:16 msgid "Copied ISBN!" msgstr "ISBN 복사!" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:352 msgid "OCLC Number:" msgstr "OCLC Number:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:30 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:361 msgid "ASIN:" msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:37 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:370 msgid "Audible ASIN:" msgstr "Audible ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:44 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:379 msgid "ISFDB ID:" msgstr "ISFDB ID:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:51 msgid "Goodreads:" msgstr "Goodreads:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 msgid "Add cover" msgstr "표지 추가" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:244 msgid "Upload cover:" msgstr "표지 올려두기" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250 msgid "Load cover from URL:" msgstr "URL에서 책표지 불러오기" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6 msgid "Book cover preview" msgstr "책 표지 미리보기" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11 #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:13 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:30 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60 msgid "Close" msgstr "닫기" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18 #, python-format msgid "Edit \"%(book_title)s\"" msgstr "\"%(book_title)s\" 정보 수정" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20 msgid "Add Book" msgstr "책 추가" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43 msgid "Failed to save book, see errors below for more information." msgstr "저장에 실패했습니다. 더 많은 정보는 아래 오류를 참조하세요." #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70 msgid "Confirm Book Info" msgstr "책 정보 확인" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78 #, python-format msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89 #, python-format msgid "Author of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93 #, python-format msgid "Author of %(alt_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95 msgid "Find more information at isni.org" msgstr "더 많은 정보룰 isni.org에서 찾기" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105 msgid "This is a new author" msgstr "새로운 저자" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #, python-format msgid "Creating a new author: %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122 msgid "Is this an edition of an existing work?" msgstr "이미 등록된 작품의 다른 판일까요?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130 msgid "This is a new work" msgstr "새 작품" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139 #: bookwyrm/templates/feed/status.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:140 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:164 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:188 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:213 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:237 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:262 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:290 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:43 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:66 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:89 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:108 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:91 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:115 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:140 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:165 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:189 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:212 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:47 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:70 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:94 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:117 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:136 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:83 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:110 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:134 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:155 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:67 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:90 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:118 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:67 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:91 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:110 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:43 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:66 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135 #: bookwyrm/templates/user/user.html:93 bookwyrm/templates/user_menu.html:18 msgid "Back" msgstr "뒤로" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15 msgid "Title:" msgstr "제목" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35 msgid "Sort Title:" msgstr "책제목 정렬:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44 msgid "Subtitle:" msgstr "부제목" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:64 msgid "Series:" msgstr "총서" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74 msgid "Series number:" msgstr "총서편차:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85 msgid "Languages:" msgstr "언어:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:97 msgid "Subjects:" msgstr "화제:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:101 msgid "Add subject" msgstr "화제 추가" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:119 msgid "Remove subject" msgstr "화제 제거" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142 msgid "Add Another Subject" msgstr "그 밖의 화제 추가" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:150 msgid "Publication" msgstr "출판물" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:155 msgid "Publisher:" msgstr "발행처:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:167 msgid "First published date:" msgstr "최초 발행일:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175 msgid "Published date:" msgstr "발행일:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:23 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:47 msgid "Authors" msgstr "저자" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197 #, python-format msgid "Remove %(name)s" msgstr "%(name)s 제거" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200 #, python-format msgid "Author page for %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208 msgid "Add Authors:" msgstr "저자 추가:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:214 msgid "Add Author" msgstr "저자 추가" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:212 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:215 msgid "Jane Doe" msgstr "신원 미상" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:221 msgid "Add Another Author" msgstr "그 밖의 저자 추가" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:231 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 msgid "Cover" msgstr "표지" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:263 msgid "Physical Properties" msgstr "제본 정보" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:270 #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6 msgid "Format:" msgstr "포맷:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280 msgid "Format details:" msgstr "포맷 상세:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291 msgid "Pages:" msgstr "쪽 수:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:302 msgid "Book Identifiers" msgstr "책 식별자" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:307 msgid "ISBN 13:" msgstr "ISBN 13:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:316 msgid "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:325 msgid "Openlibrary ID:" msgstr "OpenLibrary ID:" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4 #, python-format msgid "Editions of %(book_title)s" msgstr "%(book_title)s의 판" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 #, python-format msgid "Editions of %(work_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 msgid "Can't find the edition you're looking for?" msgstr "찾는 판이 없나요?" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:76 msgid "Add another edition" msgstr "다른 판 추가" #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9 msgid "Any" msgstr "모두" #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 msgid "Language:" msgstr "언어:" #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6 msgid "Search editions" msgstr "판 검색" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6 msgid "Add file link" msgstr "파일 링크 붙히기" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19 msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29 msgid "File type:" msgstr "파일 유형:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48 msgid "Availability:" msgstr "가용성:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53 msgid "Edit links" msgstr "링크 편집" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #, python-format msgid "Links for \"%(title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 msgid "URL" msgstr "URL" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7 msgid "Added by" msgstr "추가한 사람" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8 msgid "Filetype" msgstr "파일 유형" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5 msgid "Domain" msgstr "도메인" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/import/import.html:146 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:304 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:35 msgid "Status" msgstr "상태" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:223 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:302 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 msgid "Actions" msgstr "동작" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 msgid "Unknown user" msgstr "알려지지 않은 이용자" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "스팸 제보" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:102 msgid "No links available for this book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:113 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "파일 링크 추가" #: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6 msgid "File Links" msgstr "파일 링크" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9 msgid "Get a copy" msgstr "사본 구하기" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47 msgid "No links available" msgstr "링크 없음" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5 msgid "Leaving BookWyrm" msgstr "BookWyrm 떠나기" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11 #, python-format msgid "This link is taking you to: %(link_url)s.
Is that where you'd like to go?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:27 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139 msgid "Continue" msgstr "계속" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s쪽" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" msgstr "언어: %(languages)s " #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:63 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." msgstr "%(publisher)s에서 발행함." #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 #, python-format msgid "Published %(date)s" msgstr " 발행일: %(date)s" #: bookwyrm/templates/book/rating.html:19 msgid "rated it" msgstr "별점" #: bookwyrm/templates/book/series.html:11 msgid "Series by" msgstr "시리즈" #: bookwyrm/templates/book/series.html:28 #, python-format msgid "Book %(series_number)s" msgstr "%(series_number)s번째 도서" #: bookwyrm/templates/book/series.html:28 msgid "Unsorted Book" msgstr "정리안된 책" #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgstr "" #: bookwyrm/templates/compose.html:7 bookwyrm/templates/compose.html:21 msgid "Edit review" msgstr "" #: bookwyrm/templates/compose.html:9 bookwyrm/templates/compose.html:23 msgid "Edit quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/compose.html:11 bookwyrm/templates/compose.html:25 msgid "Edit comment" msgstr "" #: bookwyrm/templates/compose.html:13 bookwyrm/templates/compose.html:27 msgid "Edit status" msgstr "상태 수정" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" msgstr "이메일 확인" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 msgid "Confirm your email address" msgstr "내 이메일 주소 확인하기" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 msgid "Sorry! We couldn't find that code." msgstr "" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92 msgid "Confirmation code:" msgstr "확인 코드" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "제출" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38 msgid "Can't find your code?" msgstr "코드를 못찾았나요?" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5 msgid "Resend confirmation link" msgstr "확인 링크 다시 보내기" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" msgstr "이메일 주소:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30 msgid "Resend link" msgstr "링크 다시 보내기" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25 msgid "Local users" msgstr "로컬 이용자" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33 msgid "Federated community" msgstr "연합 커뮤니티" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:34 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21 msgid "Join Directory" msgstr "디렉터리 참여하기" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #, python-format msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 msgid "Dismiss message" msgstr "메시지 해제" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 msgid "Order by" msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 msgid "Recently active" msgstr "최근 활동" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10 msgid "Suggested" msgstr "제안" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:23 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:24 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:21 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:22 #: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 msgid "Locked account" msgstr "잠긴 계정" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40 msgid "follower you follow" msgid_plural "followers you follow" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47 msgid "book on your shelves" msgid_plural "books on your shelves" msgstr[0] "책꽂이에 두기" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55 msgid "posts" msgstr "게시물 수" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61 msgid "last active" msgstr "최근 활동" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5 msgid "User type" msgstr "이용자 유형" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 msgid "BookWyrm users" msgstr "BookWyrm 이용자" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 msgid "All known users" msgstr "알려진 모든 이용자" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8 #, python-format msgid "%(username)s wants to read %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #, python-format msgid "%(username)s finished reading %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18 #, python-format msgid "%(username)s started reading %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23 #, python-format msgid "%(username)s rated %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27 #, python-format msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" msgstr "%(username)s 님의 %(book_title)s 코멘트" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" msgstr "%(username)s 님의 %(book_title)s 인용" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:91 msgid "Discover" msgstr "둘러보기" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" msgstr "%(site_name)s 커뮤니티의 새 활동들" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" msgstr "게시물 보기" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" msgstr "이메일 확인" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" msgstr "이메일 주소 확인하기" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 msgid "Hi there," msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" msgstr "이메일 설정" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 msgid "Join Now" msgstr "바로 참여하기" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "제보 보기" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2 #, python-format msgid "New report for %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "암호 재설정" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4 msgid "This is a test email." msgstr "시험 이메일입니다." #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2 msgid "Test email" msgstr "시험 이메일" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:33 #: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18 #, python-format msgid "%(site_name)s home page" msgstr "" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12 msgid "Contact site admin" msgstr "사이트 관리자 연락하기" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 msgid "Join BookWyrm" msgstr "BookWyrm 참여하기" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:39 msgid "Direct Messages" msgstr "디렉트 메시지" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13 msgid "All messages" msgstr "모든 메시지" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22 msgid "You have no messages right now." msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" msgstr "%(year)s 읽기 목표" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 #, python-format msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4 msgid "Updates" msgstr "업데이트" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127 #: bookwyrm/templates/layout.html:94 msgid "Your Books" msgstr "내 도서" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10 msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13 msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16 msgid "Import your reading history" msgstr "내가 읽은 내역 가져오기" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 msgid "Who to follow" msgstr "팔로우할 만한 이" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 msgid "Don't show suggested users" msgstr "추천 이용자 보지 않음" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 msgid "View directory" msgstr "디렉터리 보기" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21 msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!" msgstr "연말은 지난 12개월 동안 읽은 모든 책을 점검하기에 가장 좋은 시기입니다. 몇 쪽이나 읽었나요? 올해 가장 높은 평점을 준 책은 무엇인가요? 이러한 통계 등을 정리해 보았습니다!" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26 #, python-format msgid "Discover your stats for %(year)s!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 #, python-format msgid "Have you read %(book_title)s?" msgstr "%(book_title)s 읽어보았나요?" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7 msgid "Add to your books" msgstr "내 도서 추가" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88 bookwyrm/templates/user/user.html:37 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:14 msgid "To Read" msgstr "읽을 것" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:38 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15 msgid "Currently Reading" msgstr "읽는 중" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:16 msgid "Read" msgstr "읽음" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:91 bookwyrm/templates/user/user.html:40 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17 msgid "Stopped Reading" msgstr "읽다 멈춘 것" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" msgstr "무엇을 읽고 있나요?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/layout.html:41 bookwyrm/templates/lists/list.html:213 msgid "Search for a book" msgstr "도서 검색" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "No books found for \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "You can add books when you start using %(site_name)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:217 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:10 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:33 msgid "Search" msgstr "검색" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27 msgid "Suggested Books" msgstr "추천 도서" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33 msgid "Search results" msgstr "검색 결과" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46 #, python-format msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 msgid "No books found" msgstr "도서를 찾을 수 없음" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64 msgid "Save & continue" msgstr "저장 & 계속하기" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5 msgid "Welcome" msgstr "환영" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24 msgid "These are some first steps to get you started." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 msgid "Create your profile" msgstr "내 프로필 만들기" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42 msgid "Add books" msgstr "도서 추가" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46 msgid "Find friends" msgstr "친구 찾기" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52 msgid "Skip this step" msgstr "이 과정을 생략" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101 msgid "Finish" msgstr "끝내기" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41 msgid "Display name:" msgstr "나타낼 이름:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49 msgid "Summary:" msgstr "요약:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34 msgid "A little bit about you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 msgid "Avatar:" msgstr "아바타:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 msgid "Manually approve followers:" msgstr "수동으로 팔로워 승인:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58 msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "이 계정을 추천 이용자에 보이기:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62 msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8 msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" msgstr "이용자 검색" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #, python-format msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:22 msgid "Create group" msgstr "그룹 만들기" #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #, python-format msgid "Managed by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 msgid "Delete this group?" msgstr "이 그룹을 없앨까요?" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7 msgid "This action cannot be un-done" msgstr "이 행동은 되돌릴 수 없어요." #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14 msgid "Delete" msgstr "지우기" #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 msgid "Edit Group" msgstr "그룹 편집" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 msgid "Group Name:" msgstr "그룹 이름:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 msgid "Group Description:" msgstr "그룹 설명:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21 msgid "Delete group" msgstr "그룹 지우기" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21 msgid "Members of this group can create group-curated lists." msgstr "이 그룹의 구성원은 그룹선정목록을 만들 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/groups/group.html:26 #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" msgstr "목록 만들기" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39 msgid "This group has no lists" msgstr "이 그룹에는 목록이 없습니다." #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17 msgid "Edit group" msgstr "그룹 편집" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:11 msgid "Search to add a user" msgstr "검색하여 이용자 추가하기" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:32 msgid "Leave group" msgstr "그룹 떠나기" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:54 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47 msgid "Follows you" msgstr "나를 팔로우" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7 msgid "Add new members!" msgstr "새 구성원 추가하기!" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 #, python-format msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 #, python-format msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43 #, python-format msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 msgid "Manager" msgstr "매니저" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35 msgid "No groups found." msgstr "그룹이 없습니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" msgstr "책 페이지" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:22 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:29 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:56 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" msgstr "투어 끝내기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:74 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:97 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:122 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:146 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:170 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:194 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:219 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:243 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:268 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:274 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:49 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:72 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:95 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:74 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:97 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:121 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:146 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:171 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:195 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:29 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:53 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:76 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:100 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:123 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:36 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:63 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:89 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:140 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:73 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:96 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:73 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:97 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:49 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118 #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30 msgid "Next" msgstr "다음" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" msgstr "읽은 기록" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." msgstr "여기에서 읽은 날짜를 직접 추가할 수도 있습니다. 앞서 설명한 방법으로 읽기 상태를 변경하는 것과 달리 수동으로 날짜를 추가해도 읽음 또는 읽는 중 책꽂이에 자동으로 추가되지 않습니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 msgid "Other editions" msgstr "그 밖의 판" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 msgid "You can post a review, comment, or quote here." msgstr "이곳에서 서평, 해설, 인용을 게시할 수 있어요." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 msgid "Share your thoughts" msgstr "함께 사유하기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" msgstr "서펑 게시하기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" msgstr "코멘트 발행하기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 msgid "Share a quote" msgstr "인용 공유하기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 msgid "Spoiler alerts" msgstr "스포일러 경고" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "게시물 개인정보처리" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." msgstr "어떤 전자책은 외부 출처에서 무료로 내려받을 수 있어요. 여기에 나타납니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" msgstr "내려받기 링크" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 msgid "Continue the tour by selecting Your books from the drop down menu." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:218 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:161 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:124 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 msgid "Ok" msgstr "알겠어요" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." msgstr "그룹 페이지에 방문하셨습니다! 이 곳에서는 이용자를 더하거나 뺄 수 있고, 이용자 선정 목록을 만들고, 그룹 세부사항도 변경할 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 msgid "Your group" msgstr "내 그룹" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 msgid "Find users" msgstr "이용자 찾기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54 msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol." msgstr "그룹 구성원이 여기에 표시됩니다. 그룹 소유자에게는 별 기호가 표시됩니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55 msgid "Group members" msgstr "그룹 구성원" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 msgid "Group lists" msgstr "그룹 목록" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 msgid "End tour" msgstr "투어 끝내기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20 msgid "Guided Tour" msgstr "가이드 투어" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36 msgid "No thanks" msgstr "사양합니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 msgid "Yes please!" msgstr "네 물론이죠!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 msgid "Search box" msgstr "검색 상자" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 msgid "Barcode reader" msgstr "바코드 리더" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 msgid "Use the Lists, Discover, and Your Books links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 msgid "Navigation Bar" msgstr "내비게이션 바" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 msgid "Timelines" msgstr "타임라인" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/layout.html:77 bookwyrm/templates/layout.html:107 #: bookwyrm/templates/layout.html:108 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Try selecting Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 msgid "Profile and settings menu" msgstr "프로필 및 설정 메뉴" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Let's see how to create a new list." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 msgid "Creating a new list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" msgstr "목록 큐레이션" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 msgid "Next: Groups" msgstr "다음: 그룹" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 msgid "Take me there" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 msgid "Searching" msgstr "검색 중" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 msgid "Load more records" msgstr "더 많은 레코드 불러오기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 msgid "Search again" msgstr "재검색" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "아직 책을 찾지 못했다면 수동으로 기록을 추가할 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manually" msgstr "직접 기록 추가하기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." msgstr "책 가져오기나 직접 추가, 이미 있는 책을 볼 때 투어가 계속됩니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "투어 계속하기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10 msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 msgid "Your books" msgstr "내 도서" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 msgid "Reading status shelves" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 msgid "Adding custom shelves." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 msgid "Import from another service" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:36 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:95 msgid "Groups" msgstr "그룹" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Let's create a new group!" msgstr "새 그룹을 만들어보세요!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56 msgid "Creating a group" msgstr "그룹 만들기" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78 msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79 msgid "Group visibility" msgstr "그룹 공개 범위" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 msgid "Save your group" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:20 bookwyrm/templates/user/user.html:14 msgid "User Profile" msgstr "이용자 프로필" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 #: bookwyrm/templates/user/goal.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:89 msgid "Reading Goal" msgstr "읽기 목표" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." msgstr "여기에서 목록을 보거나 새 목록을 만들 수 있습니다. 목록은 공통점을 가진 책의 모음입니다." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Search for a title or author to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124 msgid "Find a book" msgstr "책 찾기" #: bookwyrm/templates/hashtag.html:12 #, python-format msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community" msgstr "" #: bookwyrm/templates/hashtag.html:25 msgid "No activities for this hashtag yet!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 msgid "Import Book List" msgstr "도서 목록 가져오기" #: bookwyrm/templates/import/import.html:12 msgid "Not a valid CSV file" msgstr "유효하지 않은 CSV 파일" #: bookwyrm/templates/import/import.html:20 #, python-format msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:26 #, python-format msgid "You have %(display_left)s left." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:33 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgstr "최근 가져오기에 걸린 시간은 평균 %(hours)s시간입니다." #: bookwyrm/templates/import/import.html:37 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgstr "최근 가져오기에 걸린 시간은 평균 %(minutes)s분입니다." #: bookwyrm/templates/import/import.html:52 msgid "Data source:" msgstr "데이터 출처:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:58 msgid "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:61 msgid "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:64 msgid "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:67 msgid "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:70 msgid "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:73 msgid "BookWyrm (CSV)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:79 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "Goodreads 데이터는 계정의 가져오기/내보내기t페이지에서 내려받을 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/import/import.html:88 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49 msgid "Data file:" msgstr "데이터 파일:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:96 msgid "Include reviews" msgstr "서평 포함" #: bookwyrm/templates/import/import.html:101 msgid "Create new shelves if they do not exist" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:106 msgid "Privacy setting for imported reviews and shelves:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:113 #: bookwyrm/templates/import/import.html:115 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 msgid "Import" msgstr "가져오기" #: bookwyrm/templates/import/import.html:116 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158 msgid "You've reached the import limit." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27 msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:132 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166 msgid "Recent Imports" msgstr "최근의 가져온 작업" #: bookwyrm/templates/import/import.html:137 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292 msgid "Date Created" msgstr "만든 날짜" #: bookwyrm/templates/import/import.html:140 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174 msgid "Last Updated" msgstr "갱신 날짜" #: bookwyrm/templates/import/import.html:143 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211 msgid "Items" msgstr "항목" #: bookwyrm/templates/import/import.html:152 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96 msgid "No recent imports" msgstr "최근 가져온 내역 없음." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29 msgid "Import Status" msgstr "기록 가져오기" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27 msgid "Retry Status" msgstr "기록 재시도" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:45 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82 msgid "Imports" msgstr "가져오기" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 msgid "Import started:" msgstr "가져오기 시작됨:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 msgid "In progress" msgstr "진행 중" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:320 msgid "Stop import" msgstr "가져오기 중단" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format msgid "%(display_counter)s item needs manual approval." msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval." msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 msgid "Review items" msgstr "항목 검토" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89 #, python-format msgid "%(display_counter)s item failed to import." msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import." msgstr[0] "%(display_counter)s개 항목을 가져오지 못했습니다." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95 msgid "View and troubleshoot failed items" msgstr "실패한 항목을 살피고 문제해결하기" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107 msgid "Row" msgstr "열" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173 msgid "Title" msgstr "책제목" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117 msgid "Openlibrary key" msgstr "OpenLibray 키" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:176 msgid "Author" msgstr "저자" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124 msgid "Shelf" msgstr "책꽂이" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16 msgid "Review" msgstr "서평" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9 msgid "Book" msgstr "책" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142 msgid "Import preview unavailable." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150 msgid "No items currently need review" msgstr "검토해야 할 항목이 없습니다." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 msgid "View imported review" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 msgid "Imported" msgstr "가져오기 마침" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206 msgid "Needs manual review" msgstr "직접 검토해야 할 것들" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219 msgid "Retry" msgstr "재시도" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237 msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239 msgid "Update import" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51 msgid "Import BookWyrm Account" msgstr "BookWyrm 계정 가져오기" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13 msgid "Not a valid import file" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18 msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an alias of the one you are migrating from, or move that account to this one, before you import your user data." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32 #, python-format msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33 #, python-format msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41 msgid "Step 1:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43 msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be .tar.gz." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58 msgid "Step 2:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60 msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:20 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18 msgid "User profile" msgstr "이용자 프로필" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74 msgid "Overwrites display name, summary, and avatar" msgstr "나타낼 이름과 요약, 아바타를 덮어쓰기" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80 msgid "User settings" msgstr "이용자 설정" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83 msgid "Overwrites:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86 msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89 msgid "Whether following/followers are shown on your profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92 msgid "Whether your reading goal is shown on your profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95 msgid "Whether you see user follow suggestions" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98 msgid "Whether your account is suggested to others" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101 msgid "Your timezone" msgstr "내 시간대" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104 msgid "Your default post privacy setting" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112 msgid "Followers and following" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116 msgid "User blocks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:22 msgid "Reading goals" msgstr "읽기 목표" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126 msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:23 msgid "Shelves" msgstr "책꽂이" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:24 msgid "Reading history" msgstr "읽은 내역" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:25 msgid "Book reviews" msgstr "책 평가" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142 msgid "Comments about books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145 msgid "Book lists" msgstr "책 목록" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148 msgid "Saved lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 msgid "Import Troubleshooting" msgstr "가져오기 문제해결" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21 msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76 msgid "Approve" msgstr "승인하기" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66 msgid "Reject" msgstr "거절" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:220 msgid "Failed items" msgstr "실패한 항목" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12 msgid "Troubleshooting" msgstr "문제해결" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20 msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:" msgstr "가져오기를 다시 시도하면 다음의 경우에 누락된 항목이 수정될 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23 msgid "The book has been added to the instance since this import" msgstr "이 가져오기 이후 책이 서버에 추가된 경우." #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24 msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable." msgstr "일시적인 오류 또는 시간 초과로 인해 외부 데이터 소스를 사용할 수 없었던 경우." #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25 msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix" msgstr "이 가져오기 이후 BookWyrm이 버그 수정과 함께 업데이트된 경우." #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28 msgid "Contact your admin or open an issue if you are seeing unexpected failed items." msgstr "예상치 못한 실패 항목이 표시되는 경우에는 관리자에게 문의하거나 이슈를 열어주세요." #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:50 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:43 msgid "Create an Account" msgstr "계정 만들기" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9 msgid "Recent Books" msgstr "최근 도서" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17 msgid "Decentralized" msgstr "탈중앙화" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23 msgid "Friendly" msgstr "친근함" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29 msgid "Anti-Corporate" msgstr "반기업" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46 #, python-format msgid "Join %(name)s" msgstr "%(name)s 서버에서 참여하기" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48 msgid "Request an Invitation" msgstr "초대장 요청하기" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50 #, python-format msgid "%(name)s registration is closed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61 msgid "Thank you! Your request has been received." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90 msgid "Your Account" msgstr "내 계정" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 msgid "Login" msgstr "로그인" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 msgid "Log in" msgstr "로그인" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 msgid "Success! Email address confirmed." msgstr "성공! 이메일 주소 확인을 마쳤습니다." #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17 #: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "이용자명:" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:28 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:24 #: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 msgid "Password:" msgstr "암호:" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:41 bookwyrm/templates/layout.html:139 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 msgid "Forgot your password?" msgstr "암호를 잊었나요?" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:63 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:56 msgid "More about this site" msgstr "이 사이트 더 알아보기" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35 msgid "Confirm password:" msgstr "암호 확인:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 #, python-format msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "암호 재설정" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7 msgid "Reactivate Account" msgstr "계정 휴면 해제하기" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:34 msgid "Reactivate account" msgstr "계정 휴면 해제하기" #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:39 msgid "Search for a book, author, user, or list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55 msgid "Scan Barcode" msgstr "바코드 스캔하기" #: bookwyrm/templates/layout.html:69 msgid "Main navigation menu" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 msgid "password" msgstr "암호" #: bookwyrm/templates/layout.html:136 msgid "Show/Hide password" msgstr "암호 보이기/숨기기" #: bookwyrm/templates/layout.html:150 msgid "Join" msgstr "참여하기" #: bookwyrm/templates/layout.html:196 msgid "Successfully posted status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:197 msgid "Error posting status" msgstr "기록을 게시하는 중 오류가 발생했습니다." #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #, python-format msgid "Add \"%(title)s\" to this list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12 #, python-format msgid "Suggest \"%(title)s\" for this list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:257 msgid "Suggest" msgstr "제안사항" #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 msgid "Un-save" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 #, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12 msgid "Curate" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21 msgid "Pending Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24 msgid "You're all set!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:93 #, python-format msgid "%(username)s says:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55 msgid "Suggested by" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77 msgid "Discard" msgstr "버리기" #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 msgid "Delete this list?" msgstr "이 목록을 지울까요?" #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23 msgid "Edit List" msgstr "목록 편집" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8 #, python-format msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20 #, python-format msgid "on %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29 msgid "This list is currently empty" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "목록 큐레이션:" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 msgid "Closed" msgstr "닫힘" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "작성자만 이 목록에 책을 추가하고 제거할 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48 msgid "Curated" msgstr "선정" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "누구나 책을 제안할 수 있으며, 승인을 받아야 합니다." #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "열기" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "누구나 이 목록에 책을 추가할 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82 msgid "Group" msgstr "그룹" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85 msgid "Group members can add to and remove from this list" msgstr "그룹 구성원이 이 목록에 더하거나 뺄 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90 msgid "Select Group" msgstr "그룹 선택하기" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94 msgid "Select a group" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 msgid "You don't have any Groups yet!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 msgid "Create a Group" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121 msgid "Delete list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86 msgid "Notes:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19 msgid "An optional note that will be displayed with the book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 msgid "That book is already on this list." msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45 msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:47 msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "This list is currently empty." msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 msgid "Edit notes" msgstr "노트 편집" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:119 msgid "Add notes" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:146 msgid "List position" msgstr "목록 위치" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23 msgid "Set" msgstr "설정" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:167 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_follower_button.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 msgid "Remove" msgstr "제거" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:198 msgid "Sort List" msgstr "목록 정렬" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:191 msgid "Direction" msgstr "방향" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:205 msgid "Add Books" msgstr "책 추가하기" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:207 msgid "Suggest Books" msgstr "읽을 책 제안" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218 msgid "search" msgstr "검색" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:224 msgid "Clear search" msgstr "검색 초기화" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 msgid "Embed this list on a website" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:276 msgid "Copy embed code" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:278 #, python-format msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 msgid "Saved" msgstr "저장함" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50 msgid "No lists found." msgstr "목록이 없습니다." #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14 msgid "Your Lists" msgstr "내 목록" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "모든 목록" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "저장한 목록" #: bookwyrm/templates/moved.html:27 #, python-format msgid "You have moved your account to %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/moved.html:32 msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/moved.html:42 msgid "Undo move" msgstr "" #: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:77 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added a book to one of your lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s followed you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 #, python-format msgid "%(related_user)s sent you a follow request" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite_request.html:15 #, python-format msgid "New invite request awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new invite requests awaiting response" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15 #, python-format msgid "A new link domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s new link domains need review" msgstr[0] "검토해야 할 새로운 link domain이 있습니다." #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has moved to %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25 #, python-format msgid "%(related_user)s has undone their move" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 #, python-format msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format msgid "A new report needs moderation" msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:62 msgid "Content warning" msgstr "내용 경고" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 #, python-format msgid "has changed the name of %(group_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 #, python-format msgid "has changed the description of %(group_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14 #, python-format msgid "Your user export is ready." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14 #, python-format msgid "Your user import is complete." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 msgid "Delete notifications" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:31 msgid "All" msgstr "모두" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:35 msgid "Mentions" msgstr "멘션" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:47 msgid "You're all caught up!" msgstr "모두 따라잡았습니다!" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7 #, python-format msgid "%(account)s is not a valid username" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 msgid "Check you have the correct username before trying again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 #, python-format msgid "%(account)s could not be found or %(remote_domain)s does not support identity discovery" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17 #, python-format msgid "%(account)s was found but %(remote_domain)s does not support 'remote follow'" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18 #, python-format msgid "Try searching for %(user)s on %(remote_domain)s instead" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #, python-format msgid "Something went wrong trying to follow %(account)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 msgid "Check you have the correct username before trying again." msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #, python-format msgid "You have blocked %(account)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 #, python-format msgid "%(account)s has blocked you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #, python-format msgid "You are already following %(account)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #, python-format msgid "You have already requested to follow %(account)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:7 #, python-format msgid "Follow %(username)s on the fediverse" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:35 #, python-format msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 msgid "User handle to follow from:" msgstr "팔로우하려는 이용자의 핸들:" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:44 msgid "Follow!" msgstr "팔로우!" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15 msgid "Follow on Fediverse" msgstr "페디버스에서 팔로우하기" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:19 msgid "This link opens in a pop-up window" msgstr "이 링크는 팝업 윈도우로 열려요." #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8 #, python-format msgid "Log in to %(sitename)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10 #, python-format msgid "Error following from %(sitename)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22 #, python-format msgid "Follow from %(sitename)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18 msgid "Uh oh..." msgstr "어랏…" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20 msgid "Let's log in first..." msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51 #, python-format msgid "Follow %(username)s" msgstr "%(username)s 팔로우" #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:6 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:32 #, python-format msgid "You are now following %(display_name)s!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "2단계 인증" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16 msgid "Successfully updated 2FA settings" msgstr "2FA 설정 업데이트를 잘 마쳤습니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24 msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe." msgstr "이 코드를 적어 두거나 안전한 곳에 복사하여 붙여넣습니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25 msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again." msgstr "순서대로 써야 하고, 다시 표시되지 않습니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35 msgid "Two Factor Authentication is active on your account." msgstr "계정에 2단계 인증이 활성 상태입니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7 msgid "Disable 2FA" msgstr "2FA 비활성화하기" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39 msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work." msgstr "인증 앱에 액세스할 수 없는 경우에 대비하여 백업 코드를 생성하여 이용할 수 있습니다. 새 코드를 생성하면 이전에 생성한 백업 코드는 더 이상 기능하지 않습니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40 msgid "Generate backup codes" msgstr "백업 코드 생성하기" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:45 msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up." msgstr "인증 앱으로 QR 코드를 스캔한 다음 아래에 앱의 코드를 입력하여 앱이 설정되었는지 확인합니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52 msgid "Use setup key" msgstr "셋업 키 사용하기" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58 msgid "Account name:" msgstr "계정 이름:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65 msgid "Code:" msgstr "코드:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73 msgid "Enter the code from your app:" msgstr "2FA앱의 코드 기입:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83 msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like Authy, Google Authenticator or Microsoft Authenticator each time you log in." msgstr "2단계 인증 (2FA)를 이용해 계정을 더욱 안전하게 보호할 수 있습니다. 로그인할 때마다 AuthyGoogle 인증기, Microsoft 인증기와 같은 휴대전화 앱을 이용해 일회용 코드를 입력해야 합니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85 msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA." msgstr "2단계 인증 설정을 시작하려면 암호를 확인해 주시기 바랍니다." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37 msgid "Set up 2FA" msgstr "2FA 설정하기" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39 msgid "Move Account" msgstr "계정 옮기기" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34 msgid "Create Alias" msgstr "별칭 만들기" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12 msgid "Add another account as an alias" msgstr "다른 계정을 별칭으로 추가하기" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16 msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19 msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25 msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. user@example.com :" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35 msgid "Confirm your password:" msgstr "암호 확인:" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 msgid "Aliases" msgstr "별칭" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49 msgid "Remove alias" msgstr "별칭 제거하기" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62 msgid "Blocked Users" msgstr "차단한 이용자" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12 msgid "No users currently blocked." msgstr "차단한 이용자가 없습니다." #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 msgid "Change Password" msgstr "암호 변경" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15 msgid "Successfully changed password" msgstr "암호 변경 성공" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22 msgid "Current password:" msgstr "현재 암호:" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28 msgid "New password:" msgstr "새 암호:" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 msgid "Delete Account" msgstr "계정 삭제하기" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 msgid "Deactivate account" msgstr "계정 휴면하기" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." msgstr "계정을 숨겨둬요. 언제든 다시 돌아와 계정을 휴면 해제할 수 있어요." #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 msgid "Deactivate Account" msgstr "계정 휴면" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 msgid "Permanently delete account" msgstr "계정 영구히 지우기" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgstr "계정을 지우면 되돌릴 수 없어요. 이 이용자 이름은 앞으로 가입 시에 쓸 수 없어요." #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12 msgid "Disable Two Factor Authentication" msgstr "2단계 인증 비활성하기" #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14 msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account." msgstr "2FA를 비활성화하면 내 이용자명과 암호만으로 누구나 내 계정에 로그인할 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20 msgid "Turn off 2FA" msgstr "2FA 끄기" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15 msgid "Edit Profile" msgstr "프로필 편집" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:8 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:29 msgid "Profile" msgstr "프로필" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91 msgid "Display" msgstr "표시" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:118 msgid "Privacy" msgstr "개인정보" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 msgid "Show reading goal prompt in feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 msgid "Show ratings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 msgid "Show suggested users" msgstr "추천 이용자 보기" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:87 msgid "Show this account in suggested users" msgstr "이 계정을 추천 이용자에 보이기" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:91 #, python-format msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 msgid "Preferred Timezone: " msgstr "선호하는 시간대: " #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:107 msgid "Theme:" msgstr "테마:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123 msgid "Manually approve followers" msgstr "수동으로 팔로워 승인" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:129 msgid "Hide followers and following on profile" msgstr "프로필에서 팔로워 및 팔로잉 숨기기" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:134 msgid "Default post privacy:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:142 #, python-format msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to Your Books, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgstr "개인정보 보호되는 책꽂이를 찾나요? 각 책꽂이 별로 가시성 수준을 설정할 수 있어요. 내 도서로 이동 후, 탭 바에서 책꽂이를 골라 \"책꽂이 편집\"을 클릭하세요." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55 msgid "Export BookWyrm Account" msgstr "BookWyrm 계정 내보내기" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14 msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account." msgstr "이곳에서는 내보낼 파일을 만들 수 있습니다. 그러면 데이터를 다른 BookWyrm 계정으로 이전할 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:18 msgid "Your file will include:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:21 msgid "Most user settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 msgid "Statuses" msgstr "기록 수" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:27 msgid "Your own lists and saved lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:28 msgid "Which users you follow and block" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:32 msgid "Your file will not include:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:34 msgid "Direct messages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:35 msgid "Replies to your statuses" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:37 msgid "Favorites" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:41 msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:44 msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an alias of this one, or move this account to the new account, before you import your user data." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:49 msgid "New user exports are currently disabled." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:53 #, python-format msgid "User exports settings can be changed from the Imports page in the Admin dashboard." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60 #, python-format msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69 msgid "Create user export file" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:76 msgid "Recent Exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78 msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:84 msgid "Date" msgstr "날짜" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:90 msgid "Size" msgstr "크기" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:135 msgid "Download your export" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:139 msgid "Archive is no longer available" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 msgid "Export Book List" msgstr "도서 목록 내보내기" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity.
Use this to import into a service like Goodreads." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 msgid "Download file" msgstr "파일 다운로드" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 msgid "Account" msgstr "계정" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32 msgid "Move Account" msgstr "계정 옮기기" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39 msgid "Data" msgstr "데이터" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58 msgid "Relationships" msgstr "관계" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12 msgid "Migrate account to another server" msgstr "계정을 다른 서버로 이전하기" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16 msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19 #, python-format msgid "\n" " %(user)s will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n" " " msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25 msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30 msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. user@example.com :" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" msgstr "이 읽은 날짜를 지울까요?" #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8 #, python-format msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8 #, python-format msgid "Update read dates for \"%(title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24 msgid "Started reading" msgstr "읽기 시작함" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56 msgid "Progress" msgstr "진행 상황" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32 msgid "Finished reading" msgstr "읽기 마침" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9 msgid "Progress Updates:" msgstr "진행 상황 업데이트:" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14 msgid "finished" msgstr "끝냄" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16 msgid "stopped" msgstr "멈춤" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27 msgid "Show all updates" msgstr "모든 업데이트 보이기" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43 msgid "Delete this progress update" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55 msgid "started" msgstr "시작한 날" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62 msgid "Edit read dates" msgstr "읽은 날짜 편집" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70 msgid "Delete these read dates" msgstr "이 읽은 날짜 지우기" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12 #, python-format msgid "Add read dates for \"%(title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/report.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13 msgid "Report" msgstr "제보" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5 msgid "\n" " Scan Barcode\n" " " msgstr "\n" " 바코드 스캔\n" " " #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21 msgid "Requesting camera..." msgstr "카메로 요청하는 중…" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22 msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode." msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27 msgid "Could not access camera" msgstr "카메라에 접근할 수 없음" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31 msgctxt "barcode scanner" msgid "Scanning..." msgstr "스캔 중" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32 msgid "Align your book's barcode with the camera." msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36 msgctxt "barcode scanner" msgid "ISBN scanned" msgstr "ISBN 스캠 마침" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37 msgctxt "followed by ISBN" msgid "Searching for book:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:25 #, python-format msgid "%(formatted_review_count)s review" msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:34 #, python-format msgid "(published %(pub_year)s)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:50 msgid "Results from" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:89 msgid "Import book" msgstr "책 정보 가져오기" #: bookwyrm/templates/search/book.html:113 msgid "Load results from other catalogues" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:117 msgid "Manually add book" msgstr "직접 책 추가하기" #: bookwyrm/templates/search/book.html:122 msgid "Log in to import or add books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:17 msgid "Search query" msgstr "검색 쿼리" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:20 msgid "Search type" msgstr "유형 검색" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12 msgid "Users" msgstr "이용자" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:63 #, python-format msgid "No results found for \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:65 #, python-format msgid "%(result_count)s result found" msgid_plural "%(result_count)s results found" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8 msgid "Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25 msgid "Edit" msgstr "편집" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:103 msgid "Announcements" msgstr "공지사항" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45 msgid "Visible:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49 msgid "True" msgstr "참" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51 msgid "False" msgstr "거짓" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:84 msgid "Start date:" msgstr "시작일:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 msgid "End date:" msgstr "종료일:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109 msgid "Active:" msgstr "활성 상황:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8 msgid "Create Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40 msgid "Date added" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29 msgid "Start date" msgstr "시작 날짜" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33 msgid "End date" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 msgid "active" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 msgid "inactive" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63 msgid "No announcements found" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6 msgid "Edit Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45 msgid "Announcement content" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57 msgid "Details:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65 msgid "Event date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73 msgid "Display settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98 msgid "Color:" msgstr "색깔:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61 msgid "Auto-moderation rules" msgstr "자동 중재 규칙" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18 msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string." msgstr "자동 중재 규칙은 제공된 문자열과 일치하는 필드가 있는 모든 로컬 이용자 또는 기록에 대한 제보를 생성합니다. 이미 제보된 이용자나 기록은 (제보가 해결되었는지 여부와 관계없이) 플래그 하지 않습니다." #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19 msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26 msgid "Schedule:" msgstr "예정:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33 msgid "Last run:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40 msgid "Total run count:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47 msgid "Enabled:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59 msgid "Delete schedule" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63 msgid "Run now" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64 msgid "Last run date will not be updated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92 msgid "Schedule scan" msgstr "예약된 검사" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101 msgid "Successfully added rule" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107 msgid "Add Rule" msgstr "규칙 추가하기" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160 msgid "String match" msgstr "일치하는 문자열" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163 msgid "Flag users" msgstr "이용자 플래그" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166 msgid "Flag statuses" msgstr "기록 플래그" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140 msgid "Add rule" msgstr "규칙 추가하기" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147 msgid "Current Rules" msgstr "현재 규칙" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151 msgid "Show rules" msgstr "규칙 보기" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188 msgid "Remove rule" msgstr "규칙 제거" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8 msgid "Celery Status" msgstr "Celery 상태" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22 msgid "Queues" msgstr "큐" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26 msgid "Streams" msgstr "스트림" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32 msgid "Broadcast" msgstr "브로드캐스트" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38 msgid "Inbox" msgstr "사서함" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51 msgid "Import triggered" msgstr "가져오기 트리거함" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57 msgid "Connectors" msgstr "커넥터" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 msgid "Images" msgstr "이미지" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70 msgid "Suggested Users" msgstr "이용자 추천" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5 msgid "Email" msgstr "이메일" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89 msgid "Misc" msgstr "기타" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96 msgid "Low priority" msgstr "낮은 우선도" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:102 msgid "Medium priority" msgstr "보통 우선도" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:108 msgid "High priority" msgstr "높은 우선도" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:118 msgid "Could not connect to Redis broker" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:126 msgid "Active Tasks" msgstr "활성 작업" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:195 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:285 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:95 msgid "ID" msgstr "ID" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:132 msgid "Task name" msgstr "작업 이름" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:133 msgid "Run time" msgstr "실행 시간" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:134 msgid "Priority" msgstr "우선도" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:139 msgid "No active tasks" msgstr "활성 작업 없음" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:157 msgid "Workers" msgstr "워커" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:162 msgid "Uptime:" msgstr "가동 시간:" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:172 msgid "Could not connect to Celery" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:178 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:201 msgid "Clear Queues" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:182 msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:208 msgid "Errors" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28 msgid "Dashboard" msgstr "대시보드" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:113 msgid "Total users" msgstr "전체 이용자" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 msgid "Active this month" msgstr "이번 달 활동 수" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 msgid "Works" msgstr "작품 수" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 msgid "Instance Activity" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96 msgid "Interval:" msgstr "간격:" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 msgid "Days" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:101 msgid "Weeks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:119 msgid "User signup activity" msgstr "이용자 가입 활동" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:125 msgid "Status activity" msgstr "기록 활동" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:131 msgid "Works created" msgstr "등록된 작품" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 msgid "Registrations" msgstr "등록" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" msgstr "게시한 기록" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 msgid "Total" msgstr "전체" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:12 msgid "Would you like to automatically check for new BookWyrm releases? (recommended)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:20 msgid "Schedule checks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "검토해야 할 도메인이 %(display_count)s개 있습니다." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #, python-format msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env file." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8 msgid "Your instance is missing a code of conduct." msgstr "귀하의 인스턴스는 행동 지침이 누락됐습니다." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8 msgid "Your instance is missing a privacy policy." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9 #, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10 msgid "Add domain" msgstr "도메인 추가" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11 msgid "Domain:" msgstr "도메인:" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65 msgid "Email Blocklist" msgstr "이메일 차단록" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18 msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27 msgid "Options" msgstr "선택 사항" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38 #, python-format msgid "%(display_count)s user" msgid_plural "%(display_count)s users" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59 msgid "No email domains currently blocked" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:94 msgid "Email Configuration" msgstr "이메일 구성" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16 msgid "Error sending test email:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24 msgid "Successfully sent test email." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 msgid "Email sender:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39 msgid "Email backend:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46 msgid "Host:" msgstr "호스트:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53 msgid "Host user:" msgstr "호스트 이용자:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60 msgid "Port:" msgstr "포트:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67 msgid "Use TLS:" msgstr "TLS 사용:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74 msgid "Use SSL:" msgstr "SSL 사용:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83 #, python-format msgid "Send test email to %(email)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90 msgid "Send test email" msgstr "시험용 이메일 보내기" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10 msgid "Add instance" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47 msgid "Federated Instances" msgstr "연합한 인스턴스" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28 msgid "Import block list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43 msgid "Instance:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113 msgid "Status:" msgstr "상태:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107 msgid "Software:" msgstr "소프트웨어:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110 msgid "Version:" msgstr "버전:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17 msgid "Refresh data" msgstr "데이터 새로고침" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37 msgid "Details" msgstr "세부 사항" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79 msgid "Activity" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56 msgid "Users:" msgstr "이용자:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65 msgid "View all" msgstr "모두 보기" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60 msgid "Reports:" msgstr "제보:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68 msgid "Followed by us:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73 msgid "Followed by them:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78 msgid "Blocked by us:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117 msgid "Notes" msgstr "노트" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97 msgid "No notes" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87 #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 msgid "Block" msgstr "차단하기" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117 msgid "All users from this instance will be deactivated." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122 #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 msgid "Un-block" msgstr "차단 해제하기" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123 msgid "All users from this instance will be re-activated." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15 msgid "Import Blocklist" msgstr "차단목록 가져오기" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38 msgid "Success!" msgstr "성공!" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42 msgid "Successfully blocked:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44 msgid "Failed:" msgstr "실패:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 msgid "Instance name" msgstr "인스턴스 이름" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44 msgid "Last updated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5 msgid "Software" msgstr "소프트웨어" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:70 msgid "No instances found" msgstr "인스턴스를 찾을 수 없음" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4 msgid "Stop import?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7 msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 msgid "Disable starting new imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32 msgid "This setting prevents both book imports and user imports." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37 msgid "Disable imports" msgstr "가져오기 비활성화" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51 msgid "Users are currently unable to start new imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 msgid "Enable imports" msgstr "가져오기 활성화" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64 msgid "Limit the amount of imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79 msgid "Set import limit to" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81 msgid "books every" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83 msgid "days." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87 msgid "Set limit" msgstr "제한 설정" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 msgid "Disable starting new user exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:109 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with exports and you need to pause the feature while addressing issues." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:110 msgid "While exports are disabled, users will not be allowed to start new user exports, but existing exports will not be affected." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:115 msgid "Disable user exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:123 msgid "Limit how often users can import and export" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:134 msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 msgid "Limit how often users can import and export user data" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:140 msgid "hours" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:144 msgid "Change limit" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:159 msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default setting." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 msgid "It is not currently possible to provide user exports when using Azure storage." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167 msgid "Enable user exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174 msgid "Book Imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:184 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:274 msgid "Completed" msgstr "완료됨" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:198 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:288 msgid "User" msgstr "이용자" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:207 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:297 msgid "Date Updated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:214 msgid "Pending items" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:217 msgid "Successful items" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:252 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:344 msgid "No matching imports found." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:264 msgid "User Imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11 msgid "Invite Requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:55 msgid "Invites" msgstr "초대" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23 msgid "Ignored Invite Requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:36 msgid "Date requested" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:40 msgid "Date accepted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:45 msgid "Answer" msgstr "답변" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:51 msgid "Action" msgstr "수행" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:54 msgid "No requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16 msgid "Accepted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:68 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12 msgid "Sent" msgstr "보냄" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:70 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8 msgid "Requested" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:80 msgid "Send invite" msgstr "초대 보내기" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:82 msgid "Re-send invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:102 msgid "Ignore" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:104 msgid "Un-ignore" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116 msgid "Back to pending requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:118 msgid "View ignored requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21 msgid "Generate New Invite" msgstr "새 초대장 생성하기" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27 msgid "Expiry:" msgstr "만료일:" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33 msgid "Use limit:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40 msgid "Create Invite" msgstr "초대장 만들기" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 msgid "Expires" msgstr "만료" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 msgid "Max uses" msgstr "최대 이용" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 msgid "Times used" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 msgid "No active invites" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10 msgid "Add IP address" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 msgid "IP Address:" msgstr "IP 주소:" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24 msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69 msgid "IP Address Blocklist" msgstr "IP 주소 차단목록" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 msgid "Address" msgstr "주소" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46 msgid "No IP addresses currently blocked" msgstr "차단한 IP 주소 없음" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 msgid "Administration" msgstr "관리" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31 msgid "Manage Users" msgstr "이용자 관리" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53 msgid "Moderation" msgstr "중재" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17 msgid "Reports" msgstr "제보" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7 msgid "Link Domains" msgstr "링크 도메인" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78 msgid "System" msgstr "시스템" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86 msgid "Celery status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:11 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99 msgid "Instance Settings" msgstr "인스턴스 설정" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:107 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "사이트 설정" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:6 msgid "Registration" msgstr "등록" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:122 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:107 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6 msgid "Themes" msgstr "테마" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5 #, python-format msgid "Set display name for %(url)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11 msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45 msgid "Set display name" msgstr "나타낼 이름 설정" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53 msgid "View links" msgstr "링크 보기" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96 msgid "No domains currently approved" msgstr "승인한 도메인이 없습니다." #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98 msgid "No domains currently pending" msgstr "계류 중인 도메인은 없습니다." #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100 msgid "No domains currently blocked" msgstr "현재 차단한 도메인 없음" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:21 msgid "Settings saved" msgstr "설정 저장함" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:30 msgid "Unable to save settings" msgstr "설정을 저장할 수 없음" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38 msgid "Allow registration" msgstr "이용자 등록 허용" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43 msgid "Default access level:" msgstr "기본 접근 레벨:" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61 msgid "Require users to confirm email address" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63 msgid "(Recommended if registration is open)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:68 msgid "Allow invite requests" msgstr "초대 요청 허용" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:42 msgid "Invite request text:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50 msgid "Set a question for invite requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55 msgid "Question:" msgstr "물음:" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:67 msgid "Registration closed text:" msgstr "이용자 등록 중단 안내:" #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29 msgid "Registration is enabled on this instance" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:13 msgid "Back to reports" msgstr "제보로 돌아가기" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:25 msgid "Message reporter" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:29 msgid "Update on your report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:37 msgid "Reported status" msgstr "제보된 기록" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:39 msgid "Status has been deleted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48 msgid "Reported links" msgstr "제보된 링크" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66 msgid "Moderation Activity" msgstr "중재 활동" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73 #, python-format msgid "%(user)s opened this report" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #, python-format msgid "%(user)s commented on this report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90 #, python-format msgid "%(user)s took an action on this report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19 msgid "Approve domain" msgstr "허용한 도메인" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26 msgid "Block domain" msgstr "차단한 도메인" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17 msgid "No notes provided" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24 #, python-format msgid "Reported by @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34 msgid "Re-open" msgstr "다시 열기" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36 msgid "Resolve" msgstr "해결" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 msgid "Open" msgstr "열림" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 msgid "Resolved" msgstr "해결" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37 msgid "No reports found." msgstr "제보가 없습니다." #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:101 msgid "Tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:22 msgid "Name" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:25 msgid "Celery task" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:28 msgid "Date changed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:31 msgid "Last run at" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:98 msgid "Schedule" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:37 msgid "Schedule ID" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:40 msgid "Enabled" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:73 msgid "Un-schedule" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:81 msgid "No scheduled tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:90 msgid "Schedules" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:119 msgid "No schedules found" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:43 msgid "Instance Info" msgstr "인스턴스 정보" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:122 msgid "Footer Content" msgstr "푸터 컨텐트" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:46 msgid "Instance Name:" msgstr "인스턴스 이름:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:50 msgid "Tagline:" msgstr "태그라인:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54 msgid "Instance description:" msgstr "인스턴스 설명:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:58 msgid "Short description:" msgstr "짧은 설명:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." msgstr "서버를 joinbookwyrm.com에서 미리 볼 때 사용됩니다. HTML 또는 마크다운은 지원하지 않습니다." #: bookwyrm/templates/settings/site.html:63 msgid "Code of conduct:" msgstr "행동 지침:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:67 msgid "Privacy Policy:" msgstr "개인정보처리방침:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72 msgid "Impressum:" msgstr "법률 고지:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Include impressum:" msgstr "법률 고지 포함시키기:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:94 msgid "Logo:" msgstr "로고:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 msgid "Logo small:" msgstr "작은 로고:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:102 msgid "Favicon:" msgstr "파비콘:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:110 msgid "Default theme:" msgstr "기본 테마" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:125 msgid "Support link:" msgstr "후원 링크:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:129 msgid "Support title:" msgstr "후원 제목:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133 msgid "Admin email:" msgstr "관리자 이메일:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:137 msgid "Additional info:" msgstr "부가정보:" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10 msgid "Set instance default theme" msgstr "인스턴스 기본 테마 설정" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 msgid "Successfully added theme" msgstr "테마 추가에 성공함" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 msgid "How to add a theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:38 msgid "Copy the theme file into the bookwyrm/static/css/themes directory on your server from the command line." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:41 msgid "Run ./bw-dev compile_themes and ./bw-dev collectstatic." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:44 msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:91 msgid "Add theme" msgstr "테마 더하기" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:57 msgid "Unable to save theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:102 msgid "Theme name" msgstr "테마 이름" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82 msgid "Theme filename" msgstr "테마 파일 이름" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97 msgid "Available Themes" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:105 msgid "File" msgstr "파일" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:123 msgid "Remove theme" msgstr "테마 제거" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 msgid "Test theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 msgid "Broken theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 msgid "Loaded successfully" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 msgid "Permanently delete user" msgstr "이용자 영구 삭제" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." msgstr "%(username)s 계정을 지울까요? 이 동작은 돌이킬 수 없습니다. 계속 진행하려면 암호를 입력하여 지우기를 확인해 주세요." #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" msgstr "내 암호:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9 #, python-format msgid "Users: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 msgid "Deleted users" msgstr "지운 이용자" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 msgid "Username" msgstr "이용자명" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48 msgid "Date Added" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 msgid "Last Active" msgstr "최근 활동" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61 msgid "Remote instance" msgstr "리모트 인스턴스" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:84 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "설정 안함" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 msgid "View user profile" msgstr "이용자 프로필 보기" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:30 msgid "Go to user admin" msgstr "이용자 관리로 이동" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40 msgid "Local" msgstr "로컬" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42 msgid "Remote" msgstr "리모트" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 msgid "User details" msgstr "이용자 상세" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55 msgid "Email:" msgstr "이메일:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65 msgid "(View reports)" msgstr "(제보 보기)" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71 msgid "Blocked by count:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74 msgid "Date added:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77 msgid "Last active date:" msgstr "최근 활동일:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 msgid "Manually approved followers:" msgstr "수동으로 팔로워 승인:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83 msgid "Discoverable:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87 msgid "Deactivation reason:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102 msgid "Instance details" msgstr "인스턴스 상세:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124 msgid "View instance" msgstr "인스턴스 보기" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:6 msgid "Permanently deleted" msgstr "영구 삭제" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:9 msgid "User Actions" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 msgid "This is the instance admin actor" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 msgid "Activate user" msgstr "활성 이용자" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:41 msgid "Suspend user" msgstr "정지 이용자" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:46 msgid "Un-suspend user" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68 msgid "Access level:" msgstr "접근 레벨:" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5 msgid "Set up BookWyrm" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7 msgid "Your account as a user and an admin" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13 msgid "Create your account" msgstr "내 계정 만들기" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20 msgid "Admin key:" msgstr "관리 키:" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32 msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running ./bw-dev admin_code from the command line on your server." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45 msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51 msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55 msgid "Learn more about moderation" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5 msgid "Instance Configuration" msgstr "인스턴스 구성" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:7 msgid "Make sure everything looks right before proceeding" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:18 msgid "You are running BookWyrm in debug mode. This should never be used in a production environment." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:30 msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:42 msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. USE_HTTPS should be enabled in production." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:44 msgid "Settings" msgstr "설정" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:56 msgid "Instance domain:" msgstr "인스턴스 도메인:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:63 msgid "Protocol:" msgstr "프로토콜:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:81 msgid "Using S3:" msgstr "S3 사용:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:95 msgid "Default interface language:" msgstr "기본 인터페이스 언어:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109 msgid "Enable preview images:" msgstr "미리보기 이미지 활성화:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:116 msgid "Enable image thumbnails:" msgstr "이미지 섬네일 활성화:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128 msgid "Does everything look right?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130 msgid "This is your last chance to set your domain and protocol." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:144 msgid "You can change your instance settings in the .env file on your server." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:148 msgid "View installation instructions" msgstr "설치 과정 설명 보기" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5 msgid "Instance Setup" msgstr "인스턴스 설정" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21 msgid "Installing BookWyrm" msgstr "BookWyrm 설치 중" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24 msgid "Need help?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:74 msgid "Create shelf" msgstr "책꽃이 만들기" #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5 msgid "Edit Shelf" msgstr "책꽂이 편집" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:59 msgid "All books" msgstr "모든 도서" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 msgid "Import Books" msgstr "도서 가져오기" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:105 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgstr "(%(start)s-%(end)s번째 책 보는 중)" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:119 msgid "Edit shelf" msgstr "책꽂이 편집" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127 msgid "Delete shelf" msgstr "책꽂이 지우기" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 msgid "Shelved" msgstr "책 가져온 날" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 msgid "Started" msgstr "시작한 날" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:157 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 msgid "Finished" msgstr "마침" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:157 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 msgid "Until" msgstr "끝낸 날" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:216 #, python-format msgid "We couldn't find any books that matched %(shelves_filter_query)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:220 msgid "This shelf is empty." msgstr "이 책꽂이는 비었어요." #: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:6 msgid "Filter by keyword" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:7 msgid "Enter text here" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16 msgid "Invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25 msgid "Uninvite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29 #, python-format msgid "Remove @%(username)s" msgstr "@%(username)s 제거" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14 #, python-format msgid "and %(remainder_count_display)s other" msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63 msgid "No cover" msgstr "표지 없음" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11 #, python-format msgid "%(title)s by" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" msgstr "부스트" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36 msgid "Quote" msgstr "인용" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 msgid "Some thoughts on the book" msgstr "책에 대한 몇몇 생각" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18 msgid "Progress:" msgstr "진행률:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18 msgid "pages" msgstr "쪽" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23 msgid "percent" msgstr "퍼센트" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54 msgid "Reply" msgstr "답하기" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 msgid "Content" msgstr "컨텐트" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9 msgid "Include spoiler alert" msgstr "스포일러 경고 포함" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers/content warnings:" msgstr "스포일러/내용경고:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27 msgid "Spoilers ahead!" msgstr "스포일러 있음!" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 msgid "Comment:" msgstr "코멘트:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 msgid "Post" msgstr "게시" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16 msgid "Quote:" msgstr "인용:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24 #, python-format msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31 msgid "Position:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44 msgid "On page:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50 msgid "At percent:" msgstr "퍼센트:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:68 msgid "to" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39 msgid "Review:" msgstr "서평:" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 msgid "Like" msgstr "좋아요" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 msgid "Un-like" msgstr "좋아요 해제" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5 msgid "Filters" msgstr "필터" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17 msgid "Filters are applied" msgstr "필터 적용함" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20 msgid "Clear filters" msgstr "필터 해제하기" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43 msgid "Apply filters" msgstr "필터 적용" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20 #, python-format msgid "Follow @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22 msgid "Follow" msgstr "팔로우" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31 msgid "Undo follow request" msgstr "팔로우 요청을 취소" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36 #, python-format msgid "Unfollow @%(username)s" msgstr "@%(username)s 언팔로우" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38 msgid "Unfollow" msgstr "언팔로우" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9 msgid "Accept" msgstr "수락" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." msgstr "BookWyrm의 소스 코드는 자유롭게 사용할 수 있습니다. GitHub에서 기여하거나 이슈를 제보할 수 있습니다." #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:35 msgid "No rating" msgstr "별점 없음" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 #, python-format msgid "%(half_rating)s star" msgid_plural "%(half_rating)s stars" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:18 #, python-format msgid "%(rating)s star" msgid_plural "%(rating)s stars" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" msgstr[0] "님이 %(title)s에 남긴 별점: %(display_rating)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." msgstr "%(year)s년에 몇 권의 책을 끝까지 읽을 것인지 목표를 설정하고 한 해 동안의 성과를 추적합시다." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" msgstr "읽기 목표:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 msgid "books" msgstr "책" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" msgstr "목표의 프라이버시:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" msgstr "피드에 게시" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" msgstr "목표 설정" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgctxt "Goal successfully completed" msgid "Success!" msgstr "성공!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10 msgid "Follow at new account" msgstr "새 계정에서 팔로우하기" #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #, python-format msgid "%(user)s has moved to %(moved_to_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #, python-format msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" msgstr "%(total_pages)s쪽 중 %(page)s쪽" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14 #, python-format msgid "page %(page)s" msgstr "%(page)s쪽" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13 msgid "Newer" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15 msgid "Previous" msgstr "이전" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28 msgid "Older" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" msgstr "팔로워만" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5 msgid "Leave a rating" msgstr "별점 남기기" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20 msgid "Rate" msgstr "별점" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 msgid "(Optional)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61 msgid "Update progress" msgstr "진행률 갱신" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21 msgid "Stopped reading" msgstr "읽다 멈춘 것" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18 msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "신중히 고르세요! 이용자명은 바꿀 수 없어요." #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "가입하기" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8 #, python-format msgid "Report @%(username)s's status" msgstr "@%(username)s의 게시물을 제보" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10 #, python-format msgid "Report %(domain)s link" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12 #, python-format msgid "Report @%(username)s" msgstr "@%(username)s를 제보" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36 msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41 msgid "More info about this report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 msgid "Move book" msgstr "책 정리" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33 msgid "Start reading" msgstr "읽기 시작" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55 msgid "Want to read" msgstr "읽기 바람" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" msgstr "%(name)s에서 제거" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 msgid "More shelves" msgstr "더 많은 책꽂이" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 msgid "Stop reading" msgstr "읽기 멈춤" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40 msgid "Finish reading" msgstr "읽기 마침" #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:10 msgid "Show rating" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69 msgid "Show status" msgstr "기록 보기" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91 #, python-format msgid "(Page %(page)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91 #, python-format msgid "%(endpage)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93 #, python-format msgid "(%(percent)s%%" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93 #, python-format msgid " - %(endpercent)s%%" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 msgid "Open image in new window" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:137 msgid "Hide status" msgstr "숨기기" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format msgid "edited %(date)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8 #, python-format msgid "commented on %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15 #, python-format msgid "commented on %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8 #, python-format msgid "replied to %(username)s's status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8 #, python-format msgid "quoted %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15 #, python-format msgid "quoted %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(book)s:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10 #, python-format msgid "finished reading %(book)s by %(author_name)s" msgstr "님이 %(author_name)s%(book)s 읽기 마침" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17 #, python-format msgid "finished reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10 #, python-format msgid "started reading %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17 #, python-format msgid "started reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8 #, python-format msgid "reviewed %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15 #, python-format msgid "reviewed %(book)s" msgstr "님이 서평한 %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10 #, python-format msgid "wants to read %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17 #, python-format msgid "wants to read %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete status" msgstr "기록 지우기" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58 msgid "Boost status" msgstr "기록 부스트" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62 msgid "Like status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" msgstr "님의 부스트" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "이 판으로 바꾸기" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6 msgid "Sorted ascending" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10 msgid "Sorted descending" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17 msgid "Show more" msgstr "더 보기" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35 msgid "Show less" msgstr "덜 보기" #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:5 msgid "Moved" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:12 msgid "Deleted" msgstr "지움" #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:15 msgid "Inactive" msgstr "비활성화" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29 msgid "2FA check" msgstr "2FA 체크" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37 msgid "Enter the code from your authenticator app:" msgstr "인증기 앱의 코드를 입력:" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41 msgid "Confirm and Log In" msgstr "" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29 msgid "2FA is available" msgstr "2FA 쓸 수 있음" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34 msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in." msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9 #, python-format msgid "%(username)s's books" msgstr "%(username)s'의 책들" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:16 msgid "Edit Goal" msgstr "목표 수정" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:32 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:44 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:46 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:14 msgid "Your Groups" msgstr "내 그룹" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:16 #, python-format msgid "Groups: %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:59 msgid "Follow Requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:83 #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:6 #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:12 msgid "Reviews and Comments" msgstr "서평과 코멘트" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:16 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:22 bookwyrm/templates/user/lists.html:34 msgid "Create list" msgstr "목록 만들기" #: bookwyrm/templates/user/moved.html:25 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #, python-format msgid "Joined %(date)s" msgstr "참여: %(date)s" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:36 #, python-format msgid "%(username)s has no followers" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:21 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 msgid "Following" msgstr "팔로잉" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:30 #, python-format msgid "%(username)s isn't following any users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:26 msgid "No reviews or comments yet!" msgstr "아직 서평 혹은 코멘트가 없어요!" #: bookwyrm/templates/user/user.html:20 msgid "Edit profile" msgstr "프로필 수정" #: bookwyrm/templates/user/user.html:42 #, python-format msgid "View all %(size)s" msgstr "%(size)s권 모두 보기" #: bookwyrm/templates/user/user.html:61 msgid "View all books" msgstr "모든 도서 보기" #: bookwyrm/templates/user/user.html:69 #, python-format msgid "%(current_year)s Reading Goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:76 msgid "User Activity" msgstr "이용자 활동" #: bookwyrm/templates/user/user.html:82 msgid "Show RSS Options" msgstr "RSS 옵션 보여주기" #: bookwyrm/templates/user/user.html:88 msgid "RSS feed" msgstr "RSS 피드" #: bookwyrm/templates/user/user.html:104 msgid "Complete feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:109 msgid "Reviews only" msgstr "서평만" #: bookwyrm/templates/user/user.html:114 msgid "Quotes only" msgstr "인용만" #: bookwyrm/templates/user/user.html:119 msgid "Comments only" msgstr "코멘트만" #: bookwyrm/templates/user/user.html:135 msgid "No activities yet!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 #, python-format msgid "%(display_count)s follower" msgid_plural "%(display_count)s followers" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31 #, python-format msgid "%(counter)s following" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:45 #, python-format msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49 msgid "No followers you follow" msgstr "팔로워 없음" #: bookwyrm/templates/user_menu.html:7 msgid "View profile and more" msgstr "" #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 msgid "File exceeds maximum size: 10MB" msgstr "" #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14 #, python-format msgid "Book List: %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22 #, python-format msgid "%(num)d book - by %(user)s" msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s" msgstr[0] "" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:49 #, python-format msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:129 msgid "a new user account" msgstr "" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgstr "" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:80 #, python-brace-format msgid "Reviews from {obj.display_name}" msgstr "" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:122 #, python-brace-format msgid "Quotes from {obj.display_name}" msgstr "" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:164 #, python-brace-format msgid "Comments from {obj.display_name}" msgstr "" #: bookwyrm/views/updates.py:45 #, python-format msgid "Load %(count)d unread status" msgid_plural "Load %(count)d unread statuses" msgstr[0] ""