msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 00:29\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: bookwyrm\n" "X-Crowdin-Project-ID: 479239\n" "X-Crowdin-Language: he\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n" #: bookwyrm/forms/admin.py:42 msgid "One Day" msgstr "יום אחד" #: bookwyrm/forms/admin.py:43 msgid "One Week" msgstr "שבוע אחד" #: bookwyrm/forms/admin.py:44 msgid "One Month" msgstr "חודש אחד" #: bookwyrm/forms/admin.py:45 msgid "Does Not Expire" msgstr "ללא תפוגה" #: bookwyrm/forms/admin.py:49 #, python-brace-format msgid "{i} uses" msgstr "{i} פעמים" #: bookwyrm/forms/admin.py:50 msgid "Unlimited" msgstr "בלתי מוגבלת" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:104 msgid "Incorrect password" msgstr "סיסמה שגויה" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:111 bookwyrm/forms/landing.py:90 msgid "Password does not match" msgstr "הסיסמה אינה תואמת" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:134 msgid "Incorrect Password" msgstr "ססמה שגויה" #: bookwyrm/forms/forms.py:58 msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgstr "זמן סיום הקריאה אינו יכול להיות מוקדם מזמן ההתחלה." #: bookwyrm/forms/forms.py:63 msgid "Reading stopped date cannot be before start date." msgstr "זמן הפסקת הקריאה אינו יכול להיות מוקדם מזמן ההתחלה." #: bookwyrm/forms/forms.py:71 msgid "Reading stopped date cannot be in the future." msgstr "תאריך הפסקת קריאה אינו יכול להיות בעתיד." #: bookwyrm/forms/forms.py:78 msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "תאריך סיום קריאה אינו יכול להיות בעתיד." #: bookwyrm/forms/landing.py:38 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "שם משתמש-ת או ססמה אינם נכונים" #: bookwyrm/forms/landing.py:57 msgid "User with this username already exists" msgstr "קיים כבר משתמש בעל שם משתמש זה" #: bookwyrm/forms/landing.py:66 msgid "A user with this email already exists." msgstr "משתמש עם כתובת מייל זו כבר קיים." #: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132 msgid "Incorrect code" msgstr "קוד שגוי" #: bookwyrm/forms/links.py:37 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." msgstr "הדומיין חסום. אם לדעתך מדובר בטעות, יש לפנות לאדמין." #: bookwyrm/forms/links.py:49 msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending." msgstr "קישור עם סוג קובץ זה כבר התווסף עבור הספר. אם לא ניתן לראות את הקישור, הדומיין עדיין בהמתנה." #: bookwyrm/forms/lists.py:26 msgid "List Order" msgstr "סידור הרשימה" #: bookwyrm/forms/lists.py:27 msgid "Book Title" msgstr "כותרת ספר" #: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:159 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:191 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 msgid "Rating" msgstr "דירוג" #: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185 msgid "Sort By" msgstr "מיון לפי" #: bookwyrm/forms/lists.py:34 msgid "Ascending" msgstr "סדר עולה" #: bookwyrm/forms/lists.py:35 msgid "Descending" msgstr "סדר יורד" #: bookwyrm/models/announcement.py:11 msgid "Primary" msgstr "עיקרי" #: bookwyrm/models/announcement.py:12 msgid "Success" msgstr "הצלחה" #: bookwyrm/models/announcement.py:13 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 msgid "Link" msgstr "קישור" #: bookwyrm/models/announcement.py:14 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: bookwyrm/models/announcement.py:15 msgid "Danger" msgstr "סכנה" #: bookwyrm/models/antispam.py:113 bookwyrm/models/antispam.py:147 msgid "Automatically generated report" msgstr "דוח הנוצר אוטומטית" #: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:48 #: bookwyrm/models/job.py:18 bookwyrm/models/link.py:72 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:214 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19 msgid "Pending" msgstr "ממתין" #: bookwyrm/models/base_model.py:19 msgid "Self deletion" msgstr "מחיקה עצמית" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 msgid "Self deactivation" msgstr "השבתה עצמית" #: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" msgstr "השהיית מגשר" #: bookwyrm/models/base_model.py:22 msgid "Moderator deletion" msgstr "מחיקת מגשר" #: bookwyrm/models/base_model.py:23 msgid "Domain block" msgstr "חסימת דומיין" #: bookwyrm/models/book.py:324 msgid "Audiobook" msgstr "אודיובוק" #: bookwyrm/models/book.py:325 msgid "eBook" msgstr "ספר אלקטרוני" #: bookwyrm/models/book.py:326 msgid "Graphic novel" msgstr "נובלה גרפית" #: bookwyrm/models/book.py:327 msgid "Hardcover" msgstr "כריכה קשה" #: bookwyrm/models/book.py:328 msgid "Paperback" msgstr "כריכה רכה" #: bookwyrm/models/federated_server.py:11 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22 msgid "Federated" msgstr "בפדרציה" #: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27 msgid "Blocked" msgstr "חסום" #: bookwyrm/models/fields.py:35 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s הוא לא remote_id תקין" #: bookwyrm/models/fields.py:44 bookwyrm/models/fields.py:53 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s אינו שם משתמש תקין" #: bookwyrm/models/fields.py:198 bookwyrm/templates/layout.html:129 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "שם משתמש-ת" #: bookwyrm/models/fields.py:203 msgid "A user with that username already exists." msgstr "קיים כבר משתמש בעל שם משתמש זה." #: bookwyrm/models/fields.py:222 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "ציבורי" #: bookwyrm/models/fields.py:223 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "לא רשום" #: bookwyrm/models/fields.py:224 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:21 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "עוקבות" #: bookwyrm/models/fields.py:225 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "פרטי" #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/models/job.py:19 #: bookwyrm/templates/import/import.html:173 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:211 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:121 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:180 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:270 #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:8 msgid "Active" msgstr "פעיל" #: bookwyrm/models/import_job.py:50 bookwyrm/models/job.py:20 #: bookwyrm/templates/import/import.html:171 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:209 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:119 msgid "Complete" msgstr "השלם" #: bookwyrm/models/import_job.py:51 bookwyrm/models/job.py:21 msgid "Stopped" msgstr "עצר" #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 msgid "Import stopped" msgstr "פעולת הייבוא נעצרה" #: bookwyrm/models/import_job.py:356 bookwyrm/models/import_job.py:381 msgid "Error loading book" msgstr "שגיאה בטעינת הספר" #: bookwyrm/models/import_job.py:365 msgid "Could not find a match for book" msgstr "לא נמצאה התאמה עבור הספר" #: bookwyrm/models/job.py:22 msgid "Failed" msgstr "" #: bookwyrm/models/link.py:51 msgid "Free" msgstr "חינם" #: bookwyrm/models/link.py:52 msgid "Purchasable" msgstr "ניתן לרכישה" #: bookwyrm/models/link.py:53 msgid "Available for loan" msgstr "ניתן להשאלה" #: bookwyrm/models/link.py:70 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23 msgid "Approved" msgstr "מאושר" #: bookwyrm/models/report.py:84 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26 msgid "Comment" msgstr "הערה" #: bookwyrm/models/report.py:85 msgid "Resolved report" msgstr "" #: bookwyrm/models/report.py:86 msgid "Re-opened report" msgstr "" #: bookwyrm/models/report.py:87 msgid "Messaged reporter" msgstr "" #: bookwyrm/models/report.py:88 msgid "Messaged reported user" msgstr "נשלחה הודעה למשתמש המדווח" #: bookwyrm/models/report.py:89 msgid "Suspended user" msgstr "משתמש מושעה" #: bookwyrm/models/report.py:90 msgid "Un-suspended user" msgstr "משתמש שהשעייתו בוטלה" #: bookwyrm/models/report.py:91 msgid "Changed user permission level" msgstr "" #: bookwyrm/models/report.py:92 msgid "Deleted user account" msgstr "חשבון משתמש נמחק" #: bookwyrm/models/report.py:93 msgid "Blocked domain" msgstr "דומיין חסום" #: bookwyrm/models/report.py:94 msgid "Approved domain" msgstr "דומיין מאושר" #: bookwyrm/models/report.py:95 msgid "Deleted item" msgstr "פריט שנמחק" #: bookwyrm/models/status.py:186 #, python-format msgid "%(display_name)s's status" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:361 #, python-format msgid "%(display_name)s's comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:412 #, python-format msgid "%(display_name)s's quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:448 #, python-format msgid "%(display_name)s's review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/models/status.py:479 #, python-format msgid "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f star" msgid_plural "%(display_name)s rated %(book_title)s: %(display_rating).1f stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/models/user.py:33 bookwyrm/templates/book/book.html:312 msgid "Reviews" msgstr "ביקורות" #: bookwyrm/models/user.py:34 msgid "Comments" msgstr "הערות" #: bookwyrm/models/user.py:35 bookwyrm/templates/import/import_user.html:139 msgid "Quotations" msgstr "ציטוטים" #: bookwyrm/models/user.py:36 msgid "Everything else" msgstr "כל השאר" #: bookwyrm/settings.py:236 msgid "Home Timeline" msgstr "ציר זמן הבית" #: bookwyrm/settings.py:236 msgid "Home" msgstr "ראשי" #: bookwyrm/settings.py:237 msgid "Books Timeline" msgstr "ציר זמן הספרים" #: bookwyrm/settings.py:237 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:44 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:107 msgid "Books" msgstr "ספרים" #: bookwyrm/settings.py:317 msgid "English" msgstr "אנגלית" #: bookwyrm/settings.py:318 msgid "Català (Catalan)" msgstr "Català (קטלנית)" #: bookwyrm/settings.py:319 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (גרמנית)" #: bookwyrm/settings.py:320 msgid "Esperanto (Esperanto)" msgstr "Esperanto (אספרנטו)" #: bookwyrm/settings.py:321 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (ספרדית)" #: bookwyrm/settings.py:322 msgid "Euskara (Basque)" msgstr "Euskara (באסקית)" #: bookwyrm/settings.py:323 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (גליציאנית)" #: bookwyrm/settings.py:324 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (איטלקית)" #: bookwyrm/settings.py:325 msgid "한국어 (Korean)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:326 msgid "Suomi (Finnish)" msgstr "Suomi (פינית)" #: bookwyrm/settings.py:327 msgid "Français (French)" msgstr "Français (צרפתית)" #: bookwyrm/settings.py:328 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių (ליטאית)" #: bookwyrm/settings.py:329 msgid "Nederlands (Dutch)" msgstr "Nederlands (הולנדית)" #: bookwyrm/settings.py:330 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "Norsk (נורווגית)" #: bookwyrm/settings.py:331 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (פולנית)" #: bookwyrm/settings.py:332 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "Português do Brasil (פוטוגזית ברזילאית)" #: bookwyrm/settings.py:333 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "Português Europeu (פורטוגזית אירופאית)" #: bookwyrm/settings.py:334 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (רומנית)" #: bookwyrm/settings.py:335 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (שוודית)" #: bookwyrm/settings.py:336 msgid "Українська (Ukrainian)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:337 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "简体中文 (סינית מפושטת)" #: bookwyrm/settings.py:338 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "繁體中文 (סינית מסורתית)" #: bookwyrm/templates/403.html:5 msgid "Oh no!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/403.html:9 bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 msgid "Permission Denied" msgstr "ההרשאה נדחתה" #: bookwyrm/templates/403.html:11 #, python-format msgid "You do not have permission to view this page or perform this action. Your user permission level is %(level)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/403.html:15 msgid "If you think you should have access, please speak to your BookWyrm server administrator." msgstr "" #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 msgid "Not Found" msgstr "לא נמצא" #: bookwyrm/templates/404.html:9 msgid "The page you requested doesn't seem to exist!" msgstr "הדף אותו חיפשתן אינו קיים!" #: bookwyrm/templates/413.html:4 bookwyrm/templates/413.html:8 msgid "File too large" msgstr "" #: bookwyrm/templates/413.html:9 msgid "The file you are uploading is too large." msgstr "" #: bookwyrm/templates/413.html:11 msgid "You you can try using a smaller file, or ask your BookWyrm server administrator to increase the DATA_UPLOAD_MAX_MEMORY_SIZE setting." msgstr "" #: bookwyrm/templates/500.html:4 msgid "Oops!" msgstr "אופס!" #: bookwyrm/templates/500.html:8 msgid "Server Error" msgstr "שגיאת שרת" #: bookwyrm/templates/500.html:9 msgid "Something went wrong! Sorry about that." msgstr "משהו השתבש! סליחה על זה." #: bookwyrm/templates/about/about.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:35 msgid "About" msgstr "אודות" #: bookwyrm/templates/about/about.html:21 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "ברוכות הבאות אל %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/about/about.html:25 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." msgstr "%(site_name)s הוא חלק מ-BookWyrm, רשת של קהילות עצמאיות המנוהלות ע״י קוראים ועבורם. למרות שניתן לתקשר בקלות עם משתמשים בכל רחבי רשת BookWyrm, קהילה זו היא ייחודית." #: bookwyrm/templates/about/about.html:45 #, python-format msgid "%(title)s is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5." msgstr "%(title)s הוא הספר האהוב ביותר של %(site_name)s בדירוג ממוצע של %(rating)s מתוך 5." #: bookwyrm/templates/about/about.html:64 #, python-format msgid "More %(site_name)s users want to read %(title)s than any other book." msgstr "יותר משתמשים ב-%(site_name)s רוצים לקרוא את %(title)s מאשר כל ספר אחר." #: bookwyrm/templates/about/about.html:83 #, python-format msgid "%(title)s has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s." msgstr "%(title)s הוא הספר אודותיו הביקורות ב-%(site_name)s הן השנויות ביותר במחלוקת." #: bookwyrm/templates/about/about.html:94 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." msgstr "עקבו אחר הקריאה שלכם, דברו על ספרים, כתבו ביקורות וגלו מה הספרים הבאים שתקראו. Bookwyrm היא תוכנה במימדים של בני אדם, שעוצבה כדי להישאר קטנה ואישית; היא תמיד תישאר ללא פרסומות, אנטי-תאגידית וקהילתית. אם יד לכם בקשות לפיצ׳רים, דיווחי תקלות או חלומות, פנו אלינו כדי שנשמע את מה שיש לכם לומר." #: bookwyrm/templates/about/about.html:105 msgid "Meet your admins" msgstr "הכירי את האדמינים שלך" #: bookwyrm/templates/about/about.html:108 #, python-format msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the code of conduct, and respond when users report spam and bad behavior." msgstr "המפקחים והמנהלים של %(site_name)s דואגים שהאתר יהיה פעיל ומתפקד, אוכפים את כללי ההתנהגות ומגיבים כשמשתמשים מדווחים על ספאם או התנהגות לא ראויה." #: bookwyrm/templates/about/about.html:122 msgid "Moderator" msgstr "מגשרת" #: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:62 msgid "Admin" msgstr "אדמין" #: bookwyrm/templates/about/about.html:140 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14 msgid "Send direct message" msgstr "שליחת הודעה ישירה" #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4 #: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27 msgid "Code of Conduct" msgstr "כללי ההתנהגות" #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4 #: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9 #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34 msgid "Impressum" msgstr "" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" msgstr "משתמשים פעילים:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:15 msgid "Statuses posted:" msgstr "סטטוסים שפורסמו:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:19 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:74 msgid "Software version:" msgstr "גרסת תוכנה:" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:30 #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "אודות %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4 #: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30 msgid "Privacy Policy" msgstr "מדיניות הפרטיות" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 #, python-format msgid "%(year)s in the books" msgstr "%(year)s בספרים" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43 #, python-format msgid "%(year)s in the books" msgstr "%(year)sבספרים" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47 #, python-format msgid "%(display_name)s’s year of reading" msgstr "שנת הקריאה של %(display_name)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 msgid "Share this page" msgstr "שתפו עמוד זה" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67 msgid "Copy address" msgstr "העתקת הכתובת" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:277 msgid "Copied!" msgstr "הועתק!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77 msgid "Sharing status: public with key" msgstr "סטטוס שיתוף: פומבי עם מפתח" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78 msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." msgstr "כולם יכולים לראות את דף זה עם הכתובת המלאה." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83 msgid "Make page private" msgstr "הפיכת דף לפרטי" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89 msgid "Sharing status: private" msgstr "סטטוס שיתוף: פרטי" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 msgid "The page is private, only you can see it." msgstr "הדף פרטי, אף אחד לא יכול לראות אותו פרט לך." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95 msgid "Make page public" msgstr "שנו עמוד זה לציבורי" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99 msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public." msgstr "כשהופכים דף לפרטי, המפתח הישן לא יאפשר גישה לדף יותר. אם הדף ייהפך לפומבי שוב, מפתח חדש יווצר." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112 #, python-format msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any books in %(year)s" msgstr "לצערנו %(display_name)s לא סיים אף ספר ב-%(year)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118 #, python-format msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book
for a total of %(pages_total)s pages!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books
for a total of %(pages_total)s pages!" msgstr[0] "ב-%(year)s %(display_name)s קרא ספר %(books_total)s book
ובו %(pages_total)s עמודים!" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "ב-%(year)s %(display_name)s קרא %(books_total)s book
ספרים ובהם %(pages_total)s עמודים!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124 msgid "That’s great!" msgstr "נהדר!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "זה %(pages)s עמודים בממוצע לספר." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "(לא נמצא מידע אודות עמודים עבור %(no_page_number)s ספרים)" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "הקריאה הקצרה ביותר שלהם בשנה הזו…" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:70 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18 msgid "by" msgstr "מאת" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s עמודים" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…והארוך ביותר" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s הציב-ה יעד לקרוא ספר %(goal)s ב-%(year)s,
והשיג-ה %(goal_percent)s%% מתוך יעד הזה" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "%(display_name)s הציב-ה יעד לקרוא %(goal)s ספרים ב-%(year)s,
והשיג-ה %(goal_percent)s%% מתוך יעד הזה" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "כל הכבוד!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "%(display_name)s כתב.ה %(ratings_total)s ביקורות,
הדירוג הממוצע שלו.ה הוא %(rating_average)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "הביקורת בדירוג הכי גבוה שלו.ה" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "הדירוג שלהם: %(rating)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "כל הספרים ש-%(display_name)s קרא.ה ב-%(year)s" #: bookwyrm/templates/author/author.html:19 #: bookwyrm/templates/author/author.html:20 msgid "Edit Author" msgstr "ערוך מחבר.ת" #: bookwyrm/templates/author/author.html:36 msgid "Author details" msgstr "פרטי מחבר.ת" #: bookwyrm/templates/author/author.html:40 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42 msgid "Aliases:" msgstr "כינויים:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:49 msgid "Born:" msgstr "נולד.ה:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:56 msgid "Died:" msgstr "מת.ה:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:66 msgid "External links" msgstr "קישורים חיצוניים" #: bookwyrm/templates/author/author.html:71 msgid "Wikipedia" msgstr "ויקיפדיה" #: bookwyrm/templates/author/author.html:79 msgid "Website" msgstr "אתר" #: bookwyrm/templates/author/author.html:87 msgid "View ISNI record" msgstr "צפייה ברשומת ISNI" #: bookwyrm/templates/author/author.html:95 #: bookwyrm/templates/book/book.html:180 msgid "View on ISFDB" msgstr "לצפייה ב-ISFDB" #: bookwyrm/templates/author/author.html:100 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/book/book.html:147 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 msgid "Load data" msgstr "טען.י מידע" #: bookwyrm/templates/author/author.html:104 #: bookwyrm/templates/book/book.html:151 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "צפייה ב-OpenLibrary" #: bookwyrm/templates/author/author.html:119 #: bookwyrm/templates/book/book.html:165 msgid "View on Inventaire" msgstr "צפייה ב-Inventaire" #: bookwyrm/templates/author/author.html:135 msgid "View on LibraryThing" msgstr "צפייה ב-LibraryThing" #: bookwyrm/templates/author/author.html:143 msgid "View on Goodreads" msgstr "צפייה ב-Goodreads" #: bookwyrm/templates/author/author.html:158 #, python-format msgid "Books by %(name)s" msgstr "ספרים מאת %(name)s" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5 msgid "Edit Author:" msgstr "הוסיפו מחבר-ת:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25 msgid "Added:" msgstr "נוסף ב:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28 msgid "Updated:" msgstr "עודכן ב:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32 msgid "Last edited by:" msgstr "נערך לאחרונה על-ידי:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21 msgid "Metadata" msgstr "מטא-דאטה" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14 #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "שם:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:89 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:159 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "יש להפריד ערכים מרובים באמצעות פסיקים" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 msgid "Bio:" msgstr "אודות:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56 msgid "Wikipedia link:" msgstr "קישור לוויקיפדיה:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:58 msgid "Wikidata:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:62 msgid "Website:" msgstr "אתר:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:67 msgid "Birth date:" msgstr "תאריך לידה:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:74 msgid "Death date:" msgstr "תאריך פטירה:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81 msgid "Author Identifiers" msgstr "מזהי מחבר.ת:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83 msgid "Openlibrary key:" msgstr "מפתח Openlibrary:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:90 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:334 msgid "Inventaire ID:" msgstr "מזהה Inventaire:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97 msgid "Librarything key:" msgstr "מפתח Librarything:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:104 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:343 msgid "Goodreads key:" msgstr "מפתח Goodreads:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:111 msgid "ISFDB:" msgstr "ISFDB:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118 msgid "ISNI:" msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:128 #: bookwyrm/templates/book/book.html:225 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105 #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:96 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:144 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:89 #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18 msgid "Save" msgstr "שמירה" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:129 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/book.html:226 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80 #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgstr "טעינת מידע תוביל לחיבור ל-%(source_name)s ותאתר כל פריט מטא-דאטה שאינו מופיע כאן. מטא-דאטה קיים לא ישוכתב." #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17 msgid "Confirm" msgstr "אישור" #: bookwyrm/templates/book/book.html:21 msgid "Unable to connect to remote source." msgstr "לא ניתן להתחבר למקור מרוחק." #: bookwyrm/templates/book/book.html:78 bookwyrm/templates/book/book.html:79 msgid "Edit Book" msgstr "ערוך ספר" #: bookwyrm/templates/book/book.html:104 bookwyrm/templates/book/book.html:107 msgid "Click to add cover" msgstr "לחץ.י להוספת כריכה" #: bookwyrm/templates/book/book.html:113 msgid "Failed to load cover" msgstr "טעינת כריכה נכשלה" #: bookwyrm/templates/book/book.html:124 msgid "Click to enlarge" msgstr "לחץ.י להגדלה" #: bookwyrm/templates/book/book.html:201 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "(%(review_count)s ביקורות)" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:214 msgid "Add Description" msgstr "הוספת תיאור" #: bookwyrm/templates/book/book.html:221 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:237 #, python-format msgid "%(count)s edition" msgid_plural "%(count)s editions" msgstr[0] "מהדורה %(count)s" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/book/book.html:251 msgid "You have shelved this edition in:" msgstr "הנחת את המהדורה על מדף:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:266 #, python-format msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "קיימת מהדורה אחרת של הספר במדף %(shelf_name)s שלך." #: bookwyrm/templates/book/book.html:277 msgid "Your reading activity" msgstr "פעילות הקריאה שלך" #: bookwyrm/templates/book/book.html:283 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56 msgid "Add read dates" msgstr "הוספת תאריכי קריאה" #: bookwyrm/templates/book/book.html:291 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "אין פעילות קריאה עבור ספר זה." #: bookwyrm/templates/book/book.html:317 msgid "Your reviews" msgstr "הביקורות שלך" #: bookwyrm/templates/book/book.html:323 msgid "Your comments" msgstr "התגובות שלך" #: bookwyrm/templates/book/book.html:329 msgid "Your quotes" msgstr "הציטוטים שלך" #: bookwyrm/templates/book/book.html:365 msgid "Subjects" msgstr "נושאים" #: bookwyrm/templates/book/book.html:377 msgid "Places" msgstr "מקומות" #: bookwyrm/templates/book/book.html:388 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78 #: bookwyrm/templates/layout.html:88 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:77 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:101 bookwyrm/templates/user/lists.html:6 msgid "Lists" msgstr "רשימות" #: bookwyrm/templates/book/book.html:400 msgid "Add to list" msgstr "הוספה לרשימה" #: bookwyrm/templates/book/book.html:410 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32 msgid "Add" msgstr "הוספה" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 msgid "ISBN:" msgstr "מסת\"ב ISBN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:12 #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:13 msgid "Copy ISBN" msgstr "העתק ISBN" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:16 msgid "Copied ISBN!" msgstr "ISBN הועתק!" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:352 msgid "OCLC Number:" msgstr "מספר OCLC:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:30 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:361 msgid "ASIN:" msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:37 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:370 msgid "Audible ASIN:" msgstr "Audible ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:44 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:379 msgid "ISFDB ID:" msgstr "ISFDB ID:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:51 msgid "Goodreads:" msgstr "Goodreads:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 msgid "Add cover" msgstr "הוספת כריכה" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:244 msgid "Upload cover:" msgstr "העלאת כריכה:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:250 msgid "Load cover from URL:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6 msgid "Book cover preview" msgstr "תצוגה מקדימה של כריכת הספר" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11 #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:13 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:30 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60 msgid "Close" msgstr "סגירה" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18 #, python-format msgid "Edit \"%(book_title)s\"" msgstr "עריכת %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20 msgid "Add Book" msgstr "הוספת ספר" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43 msgid "Failed to save book, see errors below for more information." msgstr "שמירת ספר נכשלה, ראו את השגיאות מטה למידע נוסף." #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70 msgid "Confirm Book Info" msgstr "אישור מידע אודות הספר" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78 #, python-format msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" msgstr "האם %(name)s הוא אחד מהמחברים הבאים?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89 #, python-format msgid "Author of %(book_title)s" msgstr "מחבר/ת %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93 #, python-format msgid "Author of %(alt_title)s" msgstr "מחבר/ת %(alt_title)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95 msgid "Find more information at isni.org" msgstr "מצאו מידע נוסף ב-isni" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105 msgid "This is a new author" msgstr "זהו מחבר/ת חדש/ה" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #, python-format msgid "Creating a new author: %(name)s" msgstr "יוצר מחבר/ת חדש/ה: %(name)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122 msgid "Is this an edition of an existing work?" msgstr "האם זוהי מהדורה של ספר קיים?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130 msgid "This is a new work" msgstr "זו עבודה חדשה" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139 #: bookwyrm/templates/feed/status.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:140 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:164 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:188 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:213 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:237 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:262 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:290 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:43 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:66 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:89 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:108 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:91 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:115 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:140 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:165 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:189 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:212 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:47 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:70 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:94 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:117 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:136 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:83 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:110 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:134 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:155 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:67 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:90 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:118 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:67 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:91 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:110 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:43 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:66 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135 #: bookwyrm/templates/user/user.html:93 bookwyrm/templates/user_menu.html:18 msgid "Back" msgstr "חזרה" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15 msgid "Title:" msgstr "כותרת:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:35 msgid "Sort Title:" msgstr "מיין כותרת:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44 msgid "Subtitle:" msgstr "כותרת משנה:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:64 msgid "Series:" msgstr "סדרה:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74 msgid "Series number:" msgstr "מספר סדרה:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85 msgid "Languages:" msgstr "שפות:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:97 msgid "Subjects:" msgstr "נושאים:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:101 msgid "Add subject" msgstr "הוספת נושא" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:119 msgid "Remove subject" msgstr "הסרת נושא" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142 msgid "Add Another Subject" msgstr "הוסיפו נושא" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:150 msgid "Publication" msgstr "פרסום" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:155 msgid "Publisher:" msgstr "הוצאה:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:167 msgid "First published date:" msgstr "פורסם לראשונה בתאריך:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175 msgid "Published date:" msgstr "פורסם בתאריך:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:23 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:47 msgid "Authors" msgstr "מחברים-ות" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197 #, python-format msgid "Remove %(name)s" msgstr "הסר %(name)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200 #, python-format msgid "Author page for %(name)s" msgstr "עמוד המחבר-ת של %(name)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208 msgid "Add Authors:" msgstr "הוסיפו מחברים-ות:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:214 msgid "Add Author" msgstr "הוסיפו מחבר-ת" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:212 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:215 msgid "Jane Doe" msgstr "פלוני-ת אלמוני-ת" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:221 msgid "Add Another Author" msgstr "הוספת מחבר/ת נוסף/ת" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:231 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 msgid "Cover" msgstr "כריכה" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:263 msgid "Physical Properties" msgstr "מאפיינים פיזיים" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:270 #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6 msgid "Format:" msgstr "פורמט:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280 msgid "Format details:" msgstr "פרטי פורמט:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291 msgid "Pages:" msgstr "עמודים:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:302 msgid "Book Identifiers" msgstr "מזהי ספר" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:307 msgid "ISBN 13:" msgstr "ISBN 13:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:316 msgid "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:325 msgid "Openlibrary ID:" msgstr "מזהה Openlibrary:" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4 #, python-format msgid "Editions of %(book_title)s" msgstr "מהדורות של %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 #, python-format msgid "Editions of %(work_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55 msgid "Can't find the edition you're looking for?" msgstr "לא מוצא.ת את המהדורה שחיפשת?" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:76 msgid "Add another edition" msgstr "הוספת מהדורה נוספת" #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9 msgid "Any" msgstr "כלשהו" #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 msgid "Language:" msgstr "שפה:" #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6 msgid "Search editions" msgstr "חיפוש מהדורות" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6 msgid "Add file link" msgstr "הוספת קישור לקובץ" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19 msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added." msgstr "קישורים מדומיינים לא מוכרים צריכים לעבור אישור מפעיל לפני הוספתם." #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24 msgid "URL:" msgstr "כתובת אינטרנט:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29 msgid "File type:" msgstr "סוג קובץ:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48 msgid "Availability:" msgstr "זמינות:" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53 msgid "Edit links" msgstr "עריכת קישור" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #, python-format msgid "Links for \"%(title)s\"" msgstr "קישורים עבור ״%(title)s״" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 msgid "URL" msgstr "כתובת אינטרנט" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7 msgid "Added by" msgstr "נוסף על־ידי" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8 msgid "Filetype" msgstr "סוג קובץ" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5 msgid "Domain" msgstr "דומיין" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36 #: bookwyrm/templates/import/import.html:138 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:177 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:87 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:304 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:35 msgid "Status" msgstr "מצב" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:223 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:302 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:108 msgid "Actions" msgstr "פעולות" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 msgid "Unknown user" msgstr "משתמש לא ידוע" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 msgid "Report spam" msgstr "דווח.י כספאם" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:102 msgid "No links available for this book." msgstr "אין קישורים זמינים עבור ספר זה." #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:113 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" msgstr "הוספת קישור לקובץ" #: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6 msgid "File Links" msgstr "קישורי קובץ" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9 msgid "Get a copy" msgstr "השיגו עותק" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47 msgid "No links available" msgstr "אין קישורים זמינים" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5 msgid "Leaving BookWyrm" msgstr "עוזב את BookWyrm" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11 #, python-format msgid "This link is taking you to: %(link_url)s.
Is that where you'd like to go?" msgstr "הקישור הזה לוקח אתכם ל-%(link_url)s
. האם לשם תרצו להגיע?" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:139 msgid "Continue" msgstr "המשך" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" msgstr "%(format)s, %(pages)s עמודים" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s עמודים" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:63 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." msgstr "פורסם ב-%(date)s ע״י %(publisher)s." #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." msgstr "פורסם על ידי %(publisher)s." #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 #, python-format msgid "Published %(date)s" msgstr "פורסם בתאריך: %(date)s" #: bookwyrm/templates/book/rating.html:19 msgid "rated it" msgstr "דירג/ה" #: bookwyrm/templates/book/series.html:11 msgid "Series by" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/series.html:28 #, python-format msgid "Book %(series_number)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/series.html:28 msgid "Unsorted Book" msgstr "ספר לא ממוין" #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgstr "טעינת מידע תוביל לחיבור ל-%(source_name)s ותאתר כל פריט מטא-דאטה שאינו מופיע כאן. מטא-דאטה קיים לא ישוכתב." #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Edit status" msgstr "עריכת סטטוס" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" msgstr "אימות דוא״ל" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 msgid "Confirm your email address" msgstr "אישור כתובת הדואר האלקטרוני שלך" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." msgstr "קוד אימות נשלח לכתובת הדוא״ל איתה נרשמת." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 msgid "Sorry! We couldn't find that code." msgstr "מצטערים, לא הצלחנו למצוא את הקוד הזה." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92 msgid "Confirmation code:" msgstr "קוד אימות:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53 msgid "Submit" msgstr "הגשה" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38 msgid "Can't find your code?" msgstr "לא מצליח/ה למצוא את הקוד שלך?" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5 msgid "Resend confirmation link" msgstr "שלח מחדש לינק אישור" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27 msgid "Email address:" msgstr "כתובת דוא״ל:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30 msgid "Resend link" msgstr "שלח מחדש קישור" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 msgid "Community" msgstr "קהילה" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25 msgid "Local users" msgstr "משתמשים מקומיים" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33 msgid "Federated community" msgstr "קהילה פדרטיבית" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:34 msgid "Directory" msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." msgstr "הפוך/י את הפרופיל שלך לגלוי עבור משתמשי BookWyrm אחרים." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21 msgid "Join Directory" msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #, python-format msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." msgstr "" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 msgid "Dismiss message" msgstr "התעלם מהודעה" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 msgid "Order by" msgstr "סדר לפי" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 msgid "Recently active" msgstr "פעיל/ה לאחרונה" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10 msgid "Suggested" msgstr "הצעות" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18 #: bookwyrm/templates/user/moved.html:19 bookwyrm/templates/user/moved.html:20 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 msgid "Locked account" msgstr "חשבון נעול" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40 msgid "follower you follow" msgid_plural "followers you follow" msgstr[0] "עוקב/ת שאת/ה עוקב/ת אחריו/ה" msgstr[1] "עוקבים שאת/ה עוקב/ת אחריהם" msgstr[2] "עוקבים שאת/ה עוקב/ת אחריהם" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47 msgid "book on your shelves" msgid_plural "books on your shelves" msgstr[0] "ספר על המדפים שלך" msgstr[1] "" msgstr[2] "ספרים על המדפים שלך" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55 msgid "posts" msgstr "פוסטים" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61 msgid "last active" msgstr "פעיל.ה לאחרונה" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5 msgid "User type" msgstr "סוג משתמש" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 msgid "BookWyrm users" msgstr "משתמשי BookWyrm" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 msgid "All known users" msgstr "כל המשתמשים המוכרים" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8 #, python-format msgid "%(username)s wants to read %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #, python-format msgid "%(username)s finished reading %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18 #, python-format msgid "%(username)s started reading %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23 #, python-format msgid "%(username)s rated %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27 #, python-format msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:91 msgid "Discover" msgstr "גלו עוד" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" msgstr "ראו מה חדש בקהילה המקומית של %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" msgstr "צפייה בסטטוס" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" msgstr "עוד צעד אחד לפני ההצטרפות ל-%(site_name)s! אנא אמתו את כתובת הדוא״ל ע״י לחיצה על הקישור מטה:" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" msgstr "אימות דוא״ל" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." msgstr "או הקישו את הקוד %(confirmation_code)s בעת ההתחברות." #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" msgstr "אנא אשרו את כתובת המייל" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." msgstr "או הזינו את הקוד %(confirmation_code)s בעת ההתחברות." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 msgid "Hi there," msgstr "היי לכם" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" msgstr "BookWyrm מאוחסן ב-%(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" msgstr "העדפת דוא״ל" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s!" msgstr "הוזמנת להצטרף ל-%(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 msgid "Join Now" msgstr "הצטרף/י עכשיו" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." msgstr "למדו עוד אודות %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." msgstr "הוזמנת להצטרף ל-%(site_name)s! לחץ/י על הקישור מטה כדי ליצור חשבון." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "למדו עוד אודות %(site_name)s:" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." msgstr "%(reporter)s סימן/ה את הדומיין של קישור זה כדורש בקרה." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." msgstr "@%(reporter)s סימנה את ההתנהגות של @%(reportee)s כדורשת בקרה." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 msgid "View report" msgstr "הצג דוח" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2 #, python-format msgid "New report for %(site_name)s" msgstr "דוח חדש עבור %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." msgstr "ביקשת לאפס את סיסמתך ל-%(site_name)s. יש ללחוץ על הלינק מטה כדי לקבוע סיסמה חדשה ולהתחבר לחשבונך." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "איפוס סיסמה" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgstr "אם לא ביקשת לאפס את הסיסמה שלך, ניתן להתעלם מדוא\"ל זה." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" msgstr "אפס/י את סיסמת ה-%(site_name)s שלך" #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4 msgid "This is a test email." msgstr "זהו דוא״ל בדיקה." #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2 msgid "Test email" msgstr "דוא״ל בדיקה" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:33 #: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18 #, python-format msgid "%(site_name)s home page" msgstr "דף הבית של %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12 msgid "Contact site admin" msgstr "יצירת קשר עם מנהל האתר" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 msgid "Join BookWyrm" msgstr "הצטרפות ל-BookWyrm" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "הודעות ישירות עם %(username)s" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:39 msgid "Direct Messages" msgstr "הודעות ישירות" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13 msgid "All messages" msgstr "כל ההודעות" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22 msgid "You have no messages right now." msgstr "אין הודעות להצגה כרגע." #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "אין פעילויות כרגע! נסו לעקוב אחרי משתמש כדי להתחיל" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgstr "לחלופין, ניתן להפעיל סוגי סטטוס נוספים" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" msgstr "יעד הקריאה של %(year)s" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 #, python-format msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" msgstr "ניתן לקבוע או לשנות את יעד הקריאה בכל זמן מ->עמוד הפרופיל שלך" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4 msgid "Updates" msgstr "עדכונים" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127 #: bookwyrm/templates/layout.html:94 msgid "Your Books" msgstr "הספרים שלך" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10 msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "אין כאן ספרים כרגע! נסו לחפש ספר כדי להתחיל" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13 msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?" msgstr "האם יש לך מידע אודות ספרים משירות אחר כגון GoodReads?" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16 msgid "Import your reading history" msgstr "יבאו את היסטוריית הקריאה שלכם" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 msgid "Who to follow" msgstr "א-נשים לעקוב אחריהן-ם" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 msgid "Don't show suggested users" msgstr "אל תציג המלצות משתמשות-ים" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 msgid "View directory" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21 msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!" msgstr "סוף השנה הוא הזמן הטוב ביותר לסכם את כל הספרים שקראתם ב-12 החודשים האחרונים. כמה עמודים קראתם? לאיזה ספר נתתם את הציון הגבוה ביותר? אספנו את הנתונים האלה ועוד!" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26 #, python-format msgid "Discover your stats for %(year)s!" msgstr "גלו את הסטטיסטיקות שלכם ל-%(year)s!" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 #, python-format msgid "Have you read %(book_title)s?" msgstr "האם קראת את %(book_title)s?" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7 msgid "Add to your books" msgstr "הוסף/י לספרים שלך" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88 bookwyrm/templates/user/user.html:37 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:14 msgid "To Read" msgstr "לקריאה" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:38 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15 msgid "Currently Reading" msgstr "קורא/ת עכשיו" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:16 msgid "Read" msgstr "נקרא" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:91 bookwyrm/templates/user/user.html:40 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17 msgid "Stopped Reading" msgstr "הפסיק.ה לקרוא" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" msgstr "מה את/ה קורא/ת?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/layout.html:41 bookwyrm/templates/lists/list.html:213 msgid "Search for a book" msgstr "חפש/י ספר" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "No books found for \"%(query)s\"" msgstr "לא נמצאו ספרים עבור ״%(query)s״" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "You can add books when you start using %(site_name)s." msgstr "ניתן להוסיף ספרים כשתתחיל/י להשתמש ב-%(site_name)s." #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:47 #: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:217 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:10 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:33 msgid "Search" msgstr "חיפוש" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27 msgid "Suggested Books" msgstr "ספרים מוצעים" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33 msgid "Search results" msgstr "תוצאות החיפוש" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46 #, python-format msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "פופולרי ב-%(site_name)s" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 msgid "No books found" msgstr "לא נמצאו ספרים" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64 msgid "Save & continue" msgstr "שמור והמשך" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5 msgid "Welcome" msgstr "ברוכים הבאים" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24 msgid "These are some first steps to get you started." msgstr "הנה כמה צעדים ראשונים כדי לעזור לך להתחיל." #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 msgid "Create your profile" msgstr "צרו את הפרופיל שלכם" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42 msgid "Add books" msgstr "הוספת ספרים" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46 msgid "Find friends" msgstr "מצאו חברים" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52 msgid "Skip this step" msgstr "דלגו על השלב הזה" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101 msgid "Finish" msgstr "סיום" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41 msgid "Display name:" msgstr "שם תצוגה:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49 msgid "Summary:" msgstr "תקציר:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34 msgid "A little bit about you" msgstr "קצת אודות עצמך" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 msgid "Avatar:" msgstr "אווטאר:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 msgid "Manually approve followers:" msgstr "אשר.י עוקבים ידנית:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58 msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "הצג את החשבון הזה במשתמשים המומלצים:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62 msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8 msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon." msgstr "ניתן לעקוב אחרי משתמשים בשרתי BookWyrm אחרים ובשירותים פדרטיבים כגון מסטודון." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" msgstr "חיפוש עבור משתמשים" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #, python-format msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "לא נמצאו משתמשים עבור \"%(query)s\"" #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:22 msgid "Create group" msgstr "יצירת קבוצה" #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #, python-format msgid "Managed by %(username)s" msgstr "מנוהל על-ידי %(username)s" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 msgid "Delete this group?" msgstr "האם למחוק את הקבוצה הזאת?" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7 msgid "This action cannot be un-done" msgstr "פעולה זו אינה הפיכה" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 msgid "Edit Group" msgstr "עריכת קבוצה" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 msgid "Group Name:" msgstr "שם הקבוצה:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 msgid "Group Description:" msgstr "תיאור הקבוצה:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:21 msgid "Delete group" msgstr "מחיקת קבוצה" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:21 msgid "Members of this group can create group-curated lists." msgstr "חברי הקבוצה יכולים ליצור רשימות המורכבות על-ידי הקבוצה." #: bookwyrm/templates/groups/group.html:26 #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" msgstr "יצירת רשימה" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:39 msgid "This group has no lists" msgstr "בקבוצה זו אין רשימות" #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17 msgid "Edit group" msgstr "עריכת קבוצה" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:11 msgid "Search to add a user" msgstr "חפש/י כדי להוסיף משתמש" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:32 msgid "Leave group" msgstr "עזוב/י את הקבוצה" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:54 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47 msgid "Follows you" msgstr "עוקב/ת אחריך" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7 msgid "Add new members!" msgstr "הוסף/י חברים חדשים!" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 #, python-format msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "%(mutuals)s עוקבים שנעקבים על ידיך" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 #, python-format msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "%(shared_books)s ספרים על המדפים שלך" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43 #, python-format msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" msgstr "אין חברים פוטנציאלים עבור ״%(user_query)s״" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 msgid "Manager" msgstr "מנהל/ת" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:35 msgid "No groups found." msgstr "לא נמצאו קבוצות." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" msgstr "זהו עמוד הבית עבור ספר. בואו נראה מה אפשר לעשות כאן!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" msgstr "עמוד ספר" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:22 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:29 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:56 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" msgstr "סיום הסיור" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:74 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:97 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:122 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:146 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:170 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:194 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:219 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:243 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:268 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:274 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:49 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:72 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:95 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:74 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:97 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:121 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:146 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:171 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:195 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:29 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:53 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:76 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:100 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:123 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:36 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:63 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:89 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:140 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:73 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:96 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:73 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:97 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:49 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118 #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30 msgid "Next" msgstr "הבא" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." msgstr "כאן תוכלו לקבוע סטטוס קביעה לספר זה. ניתן ללחוץ על הכפתור למעבר לשלב הבא או להשתמש בתפריט הגלילה כדי לבחור את סטטוס הקריאה הרצוי." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" msgstr "סטטוס קריאה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." msgstr "ניתן להוסיף תאריך קריאה ידנית כאן. בניגוד לשינוי סטטוס הקריאה בשיטה הקודמת, הוספה ידנית של תאריכים לא תוסיף אותם אוטומטית למדפי נקרא או בקריאה." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" msgstr "יש ספר שאתם אוהבים לקרוא מחדש כל שנה? יש פיתרון - ניתן להוסיף תאריכי קריאה מרובים עבור אותו ספר😀" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." msgstr "לספר אחד יכולות להיות מספר מהדורות בפורמטים שונים או בשפות שונות. ניתן לבחור את המהדורה שתרצו להשתמש בה." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 msgid "Other editions" msgstr "מהדורות אחרות" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 msgid "You can post a review, comment, or quote here." msgstr "כאן אפשר לפרסם ביקורת, תגובה או ציטוט." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 msgid "Share your thoughts" msgstr "שתפו את המחשבות שלכם" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" msgstr "אם קראתם את הספר אתם יכולים לפרסם ביקורת הכוללת דירוג כוכבים אופציונלי" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" msgstr "פרסם/י ביקורת" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" msgstr "אפשר לשתף את מחשבותיכם על הספר באופן כללי בתגובה פשוטה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" msgstr "פרסם/י תגובה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" msgstr "בדיוק קראת פרוזה מושלמת? הוסף/י ציטוט כדי שהעולם יידע!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 msgid "Share a quote" msgstr "שתף/י ציטוט" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" msgstr "אם הביקורת או התגובה שלך יכולה להרוס את הספר למי שעוד לא קרא אותו, אפשר להסתיר את הפוסט מאחורי אזהרת ספוילר" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 msgid "Spoiler alerts" msgstr "אזהרות ספוילר" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "הגדרות הפרטיות של הפוסט" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." msgstr "ספרים דיגיטליים מסוימים אפשר להוריד בחינם ממקורות חיצוניים. ניתן יהיה לראות אותם כאן." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" msgstr "הורדת קישורים" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 msgid "Continue the tour by selecting Your books from the drop down menu." msgstr "המשיכו בסיור על ידי בחירה בהספרים שלך מהתפריט הנפתח." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:218 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:161 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:124 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 msgid "Ok" msgstr "אוקיי" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." msgstr "ברוכים הבאים לעמוד הקבוצה שלכם! כאן אפשר להוסיף או להסיר משתמשים, ליצור רשימות שמשתמשים אוצרים ולערוך את פרטי הקבוצה." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 msgid "Your group" msgstr "הקבוצה שלך" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 msgid "Find users" msgstr "מצאו משתמש" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54 msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol." msgstr "חברי הקבוצה שלכם יופיע כאן. בעל/ת הקבוצה מסומן/ת בסמל כוכב." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55 msgid "Group members" msgstr "חברי הקבוצה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." msgstr "בנוסף ליצירת רשימות מעמוד הרשימות, אפשר ליצור רשימה קבוצתית כאן בעמוד הבית של הקבוצה. כל חבר.ה בקבוצה יכול.ה ליצור רשימה קבוצתית." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 msgid "Group lists" msgstr "רשימות קבוצתיות" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100 msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!" msgstr "מזל טוב, סיימתם את הסיור! עכשיו אתם מכירים את הבסיס, אבל יש עוד הרבה מה לחקור. קריאה מהנה!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115 msgid "End tour" msgstr "סיום הסיור" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16 msgid "Welcome to Bookwyrm!

Would you like to take the guided tour to help you get started?" msgstr "ברוכים הבאים ל-Bookwyrm!

תרצו לנסות את הסיור המודרך כדי להתחיל?" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20 msgid "Guided Tour" msgstr "סיור מודרך" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36 msgid "No thanks" msgstr "לא תודה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33 msgid "Yes please!" msgstr "כן, בבקשה!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38 msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour" msgstr "אם תשנו את דעתכם, לחצו על קישור הסיור המודרך כדי להתחיל בסיור" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62 msgid "Search for books, users, or lists using this search box." msgstr "חפשו ספרים, משתמשים או רשימות באמצעות תיבת חיפוש זו." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63 msgid "Search box" msgstr "תיבת חיפוש" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79 msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!" msgstr "חפשו רשומות ספרים על ידי סריקת ברקוד ISBN באמצעות המצלמה שלכם - נהדר כשאתם בחנות ספרים או ספריה!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80 msgid "Barcode reader" msgstr "קורא ברקודים" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102 msgid "Use the Lists, Discover, and Your Books links to discover reading suggestions and the latest happenings on this server, or to see your catalogued books!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103 msgid "Navigation Bar" msgstr "סרגל ניווט" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126 msgid "Books on your reading status shelves will be shown here." msgstr "כאן יופיעו ספרים ממדפי סטטוס הקריאה שלכם." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151 msgid "Updates from people you are following will appear in your Home timeline.

The Books tab shows activity from anyone, related to your books." msgstr "עדכונים מאנשים שאתם עוקבים אחריהם יופיע בציר הבית.

לשונית הספרים מראה פעילות מצד כל משתמש הקשורה לספרים שלכם." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152 msgid "Timelines" msgstr "צירי זמן" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176 msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!" msgstr "סמל הפעמון יואר כשיש לך התראה חדשה. כשזה קורא, לחץ/י עליו כדי לגלות איזה דבר מרגש קרה!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177 #: bookwyrm/templates/layout.html:77 bookwyrm/templates/layout.html:107 #: bookwyrm/templates/layout.html:108 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 msgid "Notifications" msgstr "התראות" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Your profile, user directory, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200 msgid "Try selecting Profile from the drop down menu to continue the tour." msgstr "נסו לבחור פרופיל מהתפריט הנפתח כדי להמשיך בסיור." #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201 msgid "Profile and settings menu" msgstr "תפריט פרופיל והגדרות" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf." msgstr "זהו עמוד הרשימות בו ניתן לגלות רשימות ספרים שנוצרו על ידי כל משתמש שהוא. רשימה היא אוסף ספרים, בדומה למדף." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13 msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others." msgstr "מדפים נועדו כדי לסדר ספרים עבור עצמך, בעוד שרשימות נועד לרוב לשיתוף עם אחרים." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Let's see how to create a new list." msgstr "בואו נראה איך ליצור רשימה חדשה." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34 msgid "Click the Create List button, then Next to continue the tour" msgstr "לחצו על צור רשימה ואז על הבא כדי להמשיך בסיור" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59 msgid "Creating a new list" msgstr "יצירת רשימה חדשה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58 msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about." msgstr "חובה לתת לרשימה שם, וניתן גם להוסיף תיאור כדי לעזור לאחרים להבין על מה הרשימה." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81 msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm." msgstr "בחרו מי יכול לצפות ברשימה שלכם כאן. אפשרויות פרטיות של רשימות עובדות בדיוק כמו שראינו לגבי פרסום ביקורות ספרים. זוהי תבנית חוזרת ב-Bookwyrm." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82 msgid "List privacy" msgstr "הגדרות הפרטיות של הרשימה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." msgstr "תוכלו להחליט איך לאצור את הרשימה - על ידכם בלבד, על ידי כל אחד או על ידי קבוצה." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" msgstr "אוצרות רשימה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" msgstr "בשלב הבא בסיור נלמד על קבוצות!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129 msgid "Next: Groups" msgstr "הבא: קבוצות" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143 msgid "Take me there" msgstr "קח אותי לשם" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16 msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on Import book." msgstr "אם הספר שאתם מחפשים נמצא בקטלוג מרוחק כגון Open Library לחצו על יבא ספר." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17 #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44 msgid "Searching" msgstr "מתבצע חיפוש" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43 msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page." msgstr "אם הספר אותו אתם מחפשים כבר מופיע בשרת Bookwyrm זה, ניתן ללחוץ על שם הכותר כדי לגשת לדף הספר." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71 msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire." msgstr "אם הספר אותו אתם מחפשים לא מופיע, נסו לטעון רשומות נוספות ממקורות אחרים כמו Open Library או Inventaire." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72 msgid "Load more records" msgstr "טעינת רשומות נוספות" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98 msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms." msgstr "אם הספר שלכם לא מופיע בתוצאות, נסו לשנות את מילות החיפוש." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99 msgid "Search again" msgstr "חפש שוב" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121 msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually." msgstr "אם עדיין אינכם מוצאים את הספר שלכם, ניתן להוסיף רשומה באופן ידני." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122 msgid "Add a record manually" msgstr "הוסף רשומה באופן ידני" #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147 msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour." msgstr "יבאו ספר, הוסיפו ספר ידנית או צפו בספר קיים כדי להמשיך בסיור." #: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148 msgid "Continue the tour" msgstr "המשך בסיור" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10 msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves." msgstr "בעמוד זה מופיעים הספרים שלך מסודרים לפי מדפים." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 msgid "Your books" msgstr "הספרים שלך" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." msgstr "לקרוא, בקריאה, נקראו וקריאה הופסקה הם מדפי ברירת מחדל. כשמשנים את סטטוס הקריאה של הספר הוא יועבר למדף המתאים באופן אוטומטי. ספר יכול להיות במדף ברירת מחדל אחד בלבד בכל רגע נתון." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 msgid "Reading status shelves" msgstr "מדפי סטטוס קריאה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 msgid "Adding custom shelves." msgstr "מוסיף מדפים בהתאמה אישית." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." msgstr "אם יש לך קובץ ייצוא משירות אחר כמו Goodreads או LibraryThing, ניתן לייבא אותו כאן." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 msgid "Import from another service" msgstr "ייבוא משירות אחר" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" msgstr "עכשיו אחרי שהתנסנו עם מדפי ספרים בואו נתקדם לנושא קשור: רשימות ספרים!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." msgstr "לחצו על קישוא הרשימות כדי להמשיך בסיור." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." msgstr "ניתן ליצור קבוצה או להצטרף לאחת עם משתמשים אחרים. קבוצות יכולות לשתף רשימות ספרים שהורכבו על ידי הקבוצה ובהמשך יוכלו לעשות דברים נוספים." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:36 #: bookwyrm/templates/user/groups.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:95 msgid "Groups" msgstr "קבוצות" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Let's create a new group!" msgstr "בואו ניצור קבוצה חדשה!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" msgstr "לחצו על צור רשימה ואז על הבא כדי להמשיך בסיור" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" msgstr "תן.י לקבוצה שלך שם ותאר.י על מה היא. ניתן ליצור קבוצות משתמשים לכל מטרה - קבוצת קריאה, כמה חברים או כל דבר אחר!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56 msgid "Creating a group" msgstr "יצירת קבוצה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78 msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers." msgstr "לקבוצות יש הגדרות פרטיות ממש כמו לפוסטים ולרשימות, פרט לכך שהגדרת הפרטיות של קבוצה לא יכולה להיות עוקבים." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79 msgid "Group visibility" msgstr "נראות הקבוצה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." msgstr "כשאתם מרוצים מאיך שהכל מוגדר, לחצו על כפתור שמור כדי ליצור את הקבוצה החדשה שלכם." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Create and save a group to continue the tour." msgstr "צרו ושמרו קבוצה כדי להמשיך בסיור." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 msgid "Save your group" msgstr "שמירת קבוצה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." msgstr "זה פרופיל המשתמש שלך. כל הפעילויות האחרונות שלך יוצגו פה. משתמשי Bookwyrm אחרים יכולים גם הם לראות חלקים מהעמוד - מה שהם יכולים לראות תלוי בהגדרות הפרטיות שלך." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:20 bookwyrm/templates/user/user.html:14 msgid "User Profile" msgstr "פרופיל משתמש" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" msgstr "הטאב הזה מציג את כל מה שקראת לקראת היעד השנתי או מאפשר לחלופין ליצור יעד כזה. לא חובה לקבוע יעד אם זה לא הקטע שלך!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 #: bookwyrm/templates/user/goal.html:6 bookwyrm/templates/user/layout.html:89 msgid "Reading Goal" msgstr "יעד קריאה" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." msgstr "כאן תוכל.י לראות את הקבוצות שלך או ליצור קבוצה חדשה. קבוצה מאגדת משתמשים ב-Bookwyrm ומאפשר להם לאצור רשימות יחד." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." msgstr "כאן ניתן לראות את הרשימות שלכם או ליצור אחת חדשה. רשימה היא אוסף ספרים שיש להם משהו במשותף." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." msgstr "כרטיסיית הספרים מציגה את מדפי הספרים שלכם. נלמד על כך עוד בהמשך הסיור." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Search for a title or author to continue the tour." msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124 msgid "Find a book" msgstr "מצא.י ספר" #: bookwyrm/templates/hashtag.html:12 #, python-format msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community" msgstr "" #: bookwyrm/templates/hashtag.html:25 msgid "No activities for this hashtag yet!" msgstr "אין פעילויות עבור ההאשטאג הזה עדיין!" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:6 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:43 msgid "Import Book List" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:12 msgid "Not a valid CSV file" msgstr "קובץ CSV לא תקין" #: bookwyrm/templates/import/import.html:20 #, python-format msgid "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s day." msgid_plural "Currently, you are allowed to import %(display_size)s books every %(import_limit_reset)s days." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:26 #, python-format msgid "You have %(display_left)s left." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import.html:33 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." msgstr "בממוצע, פעולות ייבוא אחרונות לקחו %(hours)s שעות." #: bookwyrm/templates/import/import.html:37 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." msgstr "בממוצע, ייבואים אחרונים לקחו %(minutes)s דקות." #: bookwyrm/templates/import/import.html:52 msgid "Data source:" msgstr "מקור המידע:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:58 msgid "Goodreads (CSV)" msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:61 msgid "Storygraph (CSV)" msgstr "Storygraph (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:64 msgid "LibraryThing (TSV)" msgstr "LibraryThing (TSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:67 msgid "OpenLibrary (CSV)" msgstr "OpenLibrary (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:70 msgid "Calibre (CSV)" msgstr "Calibre (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:76 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "ניתן להוריד את מידע ה-Goodreads שלך מ-עמוד הייבוא/ייצוא של חשבון ה-Goodreads" #: bookwyrm/templates/import/import.html:85 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:49 msgid "Data file:" msgstr "קובץ נתונים:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:93 msgid "Include reviews" msgstr "כלול ביקורות" #: bookwyrm/templates/import/import.html:98 msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "הגדרות פרטיות לביקורות מיובאות:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:105 #: bookwyrm/templates/import/import.html:107 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:155 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:157 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78 msgid "Import" msgstr "ייבוא" #: bookwyrm/templates/import/import.html:108 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:158 msgid "You've reached the import limit." msgstr "הגעת למכסת הייבוא." #: bookwyrm/templates/import/import.html:117 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:27 msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." msgstr "האפשרות לייבא חסומה זמנית, תודה על סבלנותך." #: bookwyrm/templates/import/import.html:124 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:166 msgid "Recent Imports" msgstr "ייבואים אחרונים" #: bookwyrm/templates/import/import.html:129 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:171 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:202 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:292 msgid "Date Created" msgstr "תאריך יצירה" #: bookwyrm/templates/import/import.html:132 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:174 msgid "Last Updated" msgstr "עודכן לאחרונה" #: bookwyrm/templates/import/import.html:135 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:211 msgid "Items" msgstr "פריטים" #: bookwyrm/templates/import/import.html:144 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:183 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:96 msgid "No recent imports" msgstr "אין ייבואים אחרונים" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29 msgid "Import Status" msgstr "סטטוס הייבוא" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27 msgid "Retry Status" msgstr "סטטוס ניסיון מחדש" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:45 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82 msgid "Imports" msgstr "ייבואים" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 msgid "Import started:" msgstr "ייבוא החל:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 msgid "In progress" msgstr "בתהליך" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 msgid "Refresh" msgstr "רענן" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:243 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:320 msgid "Stop import" msgstr "עצור ייבוא" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format msgid "%(display_counter)s item needs manual approval." msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "%(display_counter)s פריטים דורשים אישור ידני." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 msgid "Review items" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89 #, python-format msgid "%(display_counter)s item failed to import." msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95 msgid "View and troubleshoot failed items" msgstr "צפייה בפריטים שנכשלו ופתרון בעיות" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107 msgid "Row" msgstr "שורה" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173 msgid "Title" msgstr "כותר" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113 msgid "ISBN" msgstr "מסת\"ב (ISBN)" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117 msgid "Openlibrary key" msgstr "מפתח Openlibrary" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:176 msgid "Author" msgstr "מחבר/ת" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124 msgid "Shelf" msgstr "מדף" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16 msgid "Review" msgstr "ביקורת" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9 msgid "Book" msgstr "ספר" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142 msgid "Import preview unavailable." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150 msgid "No items currently need review" msgstr "אין פריטים הממתינים לסקירה" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 msgid "View imported review" msgstr "צפו בביקורת מיובאת" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 msgid "Imported" msgstr "מיובא" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206 msgid "Needs manual review" msgstr "נדרשת ביקורת ידנית" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219 msgid "Retry" msgstr "נסה שנית" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237 msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format." msgstr "הייבוא הזה הוא בפורמט ישן שלא נתמך עוד. אם תרצו לתקן פריטים חסרים מייבוא זה, לחצו על הלחצן מטה כדי לעדכן את פורמט הייבוא." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239 msgid "Update import" msgstr "עדכן ייבוא" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:6 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:51 msgid "Import BookWyrm Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:13 msgid "Not a valid import file" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:18 msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set this account as an alias of the one you are migrating from, or move that account to this one, before you import your user data." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:32 #, python-format msgid "Currently you are allowed to import one user every %(user_import_hours)s hours." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:33 #, python-format msgid "You will next be able to import a user file at %(next_available)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:41 msgid "Step 1:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:43 msgid "Select an export file generated from another BookWyrm account. The file format should be .tar.gz." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:58 msgid "Step 2:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:60 msgid "Deselect any checkboxes for data you do not wish to include in your import." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:71 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:20 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:26 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:18 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:18 msgid "User profile" msgstr "פרופיל משתמש.ת" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:74 msgid "Overwrites display name, summary, and avatar" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:80 msgid "User settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:83 msgid "Overwrites:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:86 msgid "Whether manual approval is required for other users to follow your account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:89 msgid "Whether following/followers are shown on your profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:92 msgid "Whether your reading goal is shown on your profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:95 msgid "Whether you see user follow suggestions" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:98 msgid "Whether your account is suggested to others" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:101 msgid "Your timezone" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:104 msgid "Your default post privacy setting" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:112 msgid "Followers and following" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:116 msgid "User blocks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:123 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:22 msgid "Reading goals" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:126 msgid "Overwrites reading goals for all years listed in the import file" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:130 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:23 msgid "Shelves" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:133 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:24 msgid "Reading history" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:136 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:25 msgid "Book reviews" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:142 msgid "Comments about books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:145 msgid "Book lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_user.html:148 msgid "Saved lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 msgid "Import Troubleshooting" msgstr "פתרון בעיות ייבוא" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21 msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book." msgstr "אישור הצעה יוסיף את הספר המוצע אוטומטית למדפים שלך ויקשר אליו את תאריכי הקריאה, הביקורות והדירוגים שלך." #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76 msgid "Approve" msgstr "אשר/י" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66 msgid "Reject" msgstr "דחה/י" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:220 msgid "Failed items" msgstr "פריטים שנכשלו" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12 msgid "Troubleshooting" msgstr "פתרון תקלות" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20 msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:" msgstr "ניסיון מחודש לייבא יכול לתקן פריטים חסרים במקרים כגון:" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23 msgid "The book has been added to the instance since this import" msgstr "הספר נוסף לשרת זה מאז הייבוא" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24 msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25 msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28 msgid "Contact your admin or open an issue if you are seeing unexpected failed items." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:50 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:43 msgid "Create an Account" msgstr "צרו חשבון" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." msgstr "מצטערים! קוד ההזמנה אינו זמין עוד." #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9 msgid "Recent Books" msgstr "ספרים אחרונים" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17 msgid "Decentralized" msgstr "מבוזר" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23 msgid "Friendly" msgstr "ידידותי" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29 msgid "Anti-Corporate" msgstr "אנטי-תאגידי" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46 #, python-format msgid "Join %(name)s" msgstr "הצטרפו ל-%(name)s" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48 msgid "Request an Invitation" msgstr "בקשו הזמנה" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50 #, python-format msgid "%(name)s registration is closed" msgstr "ההרשמה ל-%(name)s סגורה" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61 msgid "Thank you! Your request has been received." msgstr "תודה! בקשתך התקבלה." #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90 msgid "Your Account" msgstr "החשבון שלך" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 msgid "Login" msgstr "התחברות" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:38 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 msgid "Log in" msgstr "התחברו" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 msgid "Success! Email address confirmed." msgstr "כתובת הדוא״ל אושרה בהצלחה!" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17 #: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש/ת:" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:28 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:24 #: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:41 bookwyrm/templates/layout.html:139 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 msgid "Forgot your password?" msgstr "שכחת את הסיסמה?" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:63 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:56 msgid "More about this site" msgstr "אודות אתר זה" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35 msgid "Confirm password:" msgstr "אשר/י סיסמה:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 #, python-format msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." msgstr "קישור איפוס סיסמה יישלח ל-%(email)s אם יש חשבון המשתמש בכתובת דוא\"ל זו." #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "קישור לאיפוס הסיסמה יישלח לכתובת הדוא\"ל שלכם" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34 msgid "Reset password" msgstr "איפוס סיסמה" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7 msgid "Reactivate Account" msgstr "הפעלה מחדש של החשבון" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:34 msgid "Reactivate account" msgstr "הפעלה מחדש של החשבון" #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" msgstr "חיפוש ב-%(site_name)s" #: bookwyrm/templates/layout.html:39 msgid "Search for a book, author, user, or list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/layout.html:55 msgid "Scan Barcode" msgstr "סרוק/י ברקוד" #: bookwyrm/templates/layout.html:69 msgid "Main navigation menu" msgstr "תפריט ניווט ראשי" #: bookwyrm/templates/layout.html:134 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 msgid "password" msgstr "סיסמה" #: bookwyrm/templates/layout.html:136 msgid "Show/Hide password" msgstr "" #: bookwyrm/templates/layout.html:150 msgid "Join" msgstr "הצטרפו" #: bookwyrm/templates/layout.html:196 msgid "Successfully posted status" msgstr "סטטוס פורסם בהצלחה" #: bookwyrm/templates/layout.html:197 msgid "Error posting status" msgstr "שגיאה בפרסום סטטוס" #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #, python-format msgid "Add \"%(title)s\" to this list" msgstr "הוסהוסף את %(title)s לרשימה זו" #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12 #, python-format msgid "Suggest \"%(title)s\" for this list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:257 msgid "Suggest" msgstr "הצע" #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 msgid "Un-save" msgstr "בטל שמירה" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" msgstr "נוצר על ידי %(username)s ומנוהל על ידי <%(groupname)s" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 #, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "נוצר ונאצר על ידי %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "נוצר על ידי %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12 msgid "Curate" msgstr "אצרו" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21 msgid "Pending Books" msgstr "ספרים ממתינים" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24 msgid "You're all set!" msgstr "הכל מוכן!" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:93 #, python-format msgid "%(username)s says:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55 msgid "Suggested by" msgstr "הוצע על ידי" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77 msgid "Discard" msgstr "מחק" #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 msgid "Delete this list?" msgstr "למחוק רשימה זו?" #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23 msgid "Edit List" msgstr "ערוך רשימה" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8 #, python-format msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s" msgstr "%(list_name)s, רשימה מאת %(owner)s" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20 #, python-format msgid "on %(site_name)s" msgstr "נמצא ב-%(site_name)s" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29 msgid "This list is currently empty" msgstr "הרשימה ריקה כרגע" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "אוצרות רשימה:" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 msgid "Closed" msgstr "סגור" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "רק אתם יכולים להוסיף ולהסיר ספרים מרשימה זו" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48 msgid "Curated" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "כל אחד יכול.ה להציע ספרים, בכפוף לאישורכם" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "פתוח" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "כל אחד יכול להוסיף ספרים לרשימה זו" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82 msgid "Group" msgstr "קבוצה" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85 msgid "Group members can add to and remove from this list" msgstr "חברי הקבוצה יכולים להוסיף ולהסיר מרשימה זו" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90 msgid "Select Group" msgstr "בחר קבוצה" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94 msgid "Select a group" msgstr "בחר קבוצה" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 msgid "You don't have any Groups yet!" msgstr "אין לכם עדיין קבוצות!" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 msgid "Create a Group" msgstr "צור קבוצה" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121 msgid "Delete list" msgstr "הסרת רשימה" #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86 msgid "Notes:" msgstr "הערות:" #: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19 msgid "An optional note that will be displayed with the book." msgstr "הערה אופציונלית שתוצג עם הספר." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:37 msgid "That book is already on this list." msgstr "ספר זה כבר נמצא ברשימה." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45 msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgstr "הצעתם ספר לרשימה זו בהצלחה!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:47 msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "הוספתם ספר לרשימה זו בהצלחה!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "This list is currently empty." msgstr "הרשימה ריקה כרגע." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 msgid "Edit notes" msgstr "ערוך הערות" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:119 msgid "Add notes" msgstr "הוסף הערות" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "נוסף על ידי %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:146 msgid "List position" msgstr "מיקום ברשימה" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:152 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23 msgid "Set" msgstr "קבע" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:167 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_follower_button.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 msgid "Remove" msgstr "הסר" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:198 msgid "Sort List" msgstr "מיין רשימה" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:191 msgid "Direction" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:205 msgid "Add Books" msgstr "הוסף ספרים" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:207 msgid "Suggest Books" msgstr "הצע ספרים" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218 msgid "search" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:224 msgid "Clear search" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "לא נמצאו ספרים המתאימים לשאילתת החיפוש \"%(query)s\"" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 msgid "Embed this list on a website" msgstr "הטמע רשימה זו באתר" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:276 msgid "Copy embed code" msgstr "העתק קוד הטמעה" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:278 #, python-format msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgstr "%(list_name)s, רשימה מאת %(owner)s ב-%(site_name)s" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 msgid "Saved" msgstr "נשמר" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:50 msgid "No lists found." msgstr "לא נמצאו רשימות." #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:14 msgid "Your Lists" msgstr "הרשימות שלכם" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "כל הרשימות" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "רשימות שמורות" #: bookwyrm/templates/moved.html:27 #, python-format msgid "You have moved your account to %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/moved.html:32 msgid "You can undo the move to restore full functionality, but some followers may have already unfollowed this account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/moved.html:42 msgid "Undo move" msgstr "" #: bookwyrm/templates/moved.html:46 bookwyrm/templates/user_menu.html:77 msgid "Log out" msgstr "התנתק" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "%(related_user)sקיבל.ה את הזמנתכם להצטרף לקבוצה \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "%(related_user)s ו-%(second_user)s קיבלו את הזמנתכם להצטרף לקבוצה \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "%(related_user)s ו-%(other_user_display_count)s אחרים קיבלו את הזמנתכם להצטרף לקבוצה \"%(group_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "%(related_user)s הוסיף.ה %(book_title)s לרשימה שלכם \"\"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added a book to one of your lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s followed you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s followed you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others followed you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15 #, python-format msgid "%(related_user)s sent you a follow request" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16 #, python-format msgid "%(related_user)s invited you to join the group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite_request.html:15 #, python-format msgid "New invite request awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new invite requests awaiting response" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s have left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15 #, python-format msgid "A new link domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s new link domains need moderation" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has moved to %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25 #, python-format msgid "%(related_user)s has undone their move" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 #, python-format msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s replied to your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format msgid "A new report needs moderation" msgid_plural "%(display_count)s new reports need moderation" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:62 msgid "Content warning" msgstr "אזהרת תוכן" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 #, python-format msgid "has changed the name of %(group_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 #, python-format msgid "has changed the description of %(group_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14 #, python-format msgid "Your user export is ready." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14 #, python-format msgid "Your user import is complete." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 msgid "Delete notifications" msgstr "מחיקת התראות" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:31 msgid "All" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:35 msgid "Mentions" msgstr "אזכורים" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:47 msgid "You're all caught up!" msgstr "אתם מעודכנים לגמרי!" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7 #, python-format msgid "%(account)s is not a valid username" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 msgid "Check you have the correct username before trying again" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 #, python-format msgid "%(account)s could not be found or %(remote_domain)s does not support identity discovery" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17 #, python-format msgid "%(account)s was found but %(remote_domain)s does not support 'remote follow'" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18 #, python-format msgid "Try searching for %(user)s on %(remote_domain)s instead" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #, python-format msgid "Something went wrong trying to follow %(account)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 msgid "Check you have the correct username before trying again." msgstr "ודא.י ששם המשתמש נכון לפני שתנסה.י שוב." #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #, python-format msgid "You have blocked %(account)s" msgstr "חסמת את %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 #, python-format msgid "%(account)s has blocked you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #, python-format msgid "You are already following %(account)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #, python-format msgid "You have already requested to follow %(account)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 #, python-format msgid "Follow %(username)s on the fediverse" msgstr "עקוב אחרי %(username)s בפדיברס" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 #, python-format msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 msgid "User handle to follow from:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 msgid "Follow!" msgstr "עקבו!" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15 msgid "Follow on Fediverse" msgstr "עקבו בפדיברס" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:19 msgid "This link opens in a pop-up window" msgstr "קישור זה נפתח בחלון קופץ" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8 #, python-format msgid "Log in to %(sitename)s" msgstr "התחבר ל-%(sitename)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10 #, python-format msgid "Error following from %(sitename)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22 #, python-format msgid "Follow from %(sitename)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18 msgid "Uh oh..." msgstr "אוי לא..." #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20 msgid "Let's log in first..." msgstr "בואו נתחבר קודם..." #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51 #, python-format msgid "Follow %(username)s" msgstr "עקוב אחרי @%(username)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 #, python-format msgid "You are now following %(display_name)s!" msgstr "את.ה עוקב.ת כעת אחרי %(display_name)s" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24 msgid "Two Factor Authentication" msgstr "אימות דו-שלבי" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16 msgid "Successfully updated 2FA settings" msgstr "הגדרות אימות דו שלבי עודכנו בהצלחה" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24 msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe." msgstr "רשמו או עשו \"העתק-הדבק\" לקודים אלה במקום בטוח." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25 msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again." msgstr "יש להשתמש בהם לפי הסדר והם לא יוצגו שוב." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35 msgid "Two Factor Authentication is active on your account." msgstr "אימות דו-שלבי פעיל בחשבונך." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7 msgid "Disable 2FA" msgstr "השבת אימות דו שלבי" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39 msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40 msgid "Generate backup codes" msgstr "צור קודי גיבוי" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:45 msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up." msgstr "סרקו את קוד ה-QR עם יישומון אימות והזינו את הקוד מטה כדי לאשר שהיישומון הוגדר היטב." #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52 msgid "Use setup key" msgstr "ניתן להשתמש במקש ההגדרות" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58 msgid "Account name:" msgstr "שם החשבון:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65 msgid "Code:" msgstr "קוד:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73 msgid "Enter the code from your app:" msgstr "הקישו קוד מהיישומון:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83 msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like Authy, Google Authenticator or Microsoft Authenticator each time you log in." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85 msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95 #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37 msgid "Set up 2FA" msgstr "הגדר אימות דו-שלבי" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39 msgid "Move Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34 msgid "Create Alias" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12 msgid "Add another account as an alias" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16 msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19 msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:25 msgid "Enter the username for the account you want to add as an alias e.g. user@example.com :" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35 msgid "Confirm your password:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 msgid "Aliases" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49 msgid "Remove alias" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:62 msgid "Blocked Users" msgstr "משתמשים חסומים" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12 msgid "No users currently blocked." msgstr "אין משתמשים חסומים כרגע." #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 msgid "Change Password" msgstr "החלפת סיסמה" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15 msgid "Successfully changed password" msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22 msgid "Current password:" msgstr "סיסמה נוכחית:" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28 msgid "New password:" msgstr "סיסמא חדשה:" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 msgid "Delete Account" msgstr "מחק חשבון" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 msgid "Deactivate account" msgstr "להשבית את החשבון" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." msgstr "חשבונך יוסתר. ניתן יהיה להיכנס מחדש בכל עת ולהפעיל מחדש את החשבון." #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 msgid "Deactivate Account" msgstr "להשבית את החשבון" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 msgid "Permanently delete account" msgstr "מחק חשבון לצמיתות" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgstr "לא ניתן לבטל את מחיקת החשבון. שם המשתמש לא יהיה זמין להרשמה בעתיד." #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12 msgid "Disable Two Factor Authentication" msgstr "השבת אימות דו שלבי" #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14 msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account." msgstr "השבתת האימות הדו שלבי תאפשר לכל אחד עם שם המשתמש והסיסמה שלכם להתחבר לחשבונכם." #: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20 msgid "Turn off 2FA" msgstr "כבה אימות דו-שלבי" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15 msgid "Edit Profile" msgstr "ערוך פרופיל" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:8 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:29 msgid "Profile" msgstr "פרופיל" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:91 msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 msgid "Show reading goal prompt in feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 msgid "Show suggested users" msgstr "הצג משתמשים מוצעים" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 msgid "Show this account in suggested users" msgstr "הצג חשבון זה במשתמשים מוצעים" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #, python-format msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 msgid "Preferred Timezone: " msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101 msgid "Theme:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117 msgid "Manually approve followers" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123 msgid "Hide followers and following on profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128 msgid "Default post privacy:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136 #, python-format msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to Your Books, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55 msgid "Export BookWyrm Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14 msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:18 msgid "Your file will include:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:21 msgid "Most user settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 msgid "Statuses" msgstr "סטטוסים" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:27 msgid "Your own lists and saved lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:28 msgid "Which users you follow and block" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:32 msgid "Your file will not include:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:34 msgid "Direct messages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:35 msgid "Replies to your statuses" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:37 msgid "Favorites" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:41 msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:44 msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an alias of this one, or move this account to the new account, before you import your user data." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:49 msgid "New user exports are currently disabled." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:53 #, python-format msgid "User exports settings can be changed from the Imports page in the Admin dashboard." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:60 #, python-format msgid "You will be able to create a new export file at %(next_available)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:69 msgid "Create user export file" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:76 msgid "Recent Exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:78 msgid "User export files will show 'complete' once ready. This may take a little while. Click the link to download your file." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:84 msgid "Date" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:90 msgid "Size" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:134 msgid "Download your export" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 msgid "Export Book List" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity.
Use this to import into a service like Goodreads." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20 msgid "Download file" msgstr "הורד קובץ" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 msgid "Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32 msgid "Move Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39 msgid "Data" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:58 msgid "Relationships" msgstr "קשרים" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12 msgid "Migrate account to another server" msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16 msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:19 #, python-format msgid "\n" " %(user)s will be marked as moved and will not be discoverable or usable unless you undo the move.\n" " " msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:25 msgid "Remember to add this user as an alias of the target account before you try to move." msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:30 msgid "Enter the username for the account you want to move to e.g. user@example.com :" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "סיים את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgstr "התחל את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" msgstr "הפסק לקרוא את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "רוצה לקרוא את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" msgstr "למחוק את תאריכי הקריאה האלה?" #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8 #, python-format msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8 #, python-format msgid "Update read dates for \"%(title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24 msgid "Started reading" msgstr "התחיל.ה לקרוא" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32 msgid "Finished reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9 msgid "Progress Updates:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14 msgid "finished" msgstr "הסתיים" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16 msgid "stopped" msgstr "עצר" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27 msgid "Show all updates" msgstr "הצגת כל העדכונים" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43 msgid "Delete this progress update" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55 msgid "started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62 msgid "Edit read dates" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70 msgid "Delete these read dates" msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12 #, python-format msgid "Add read dates for \"%(title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/report.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13 msgid "Report" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5 msgid "\n" " Scan Barcode\n" " " msgstr "\n" "סרוק ברקוד\n" " " #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21 msgid "Requesting camera..." msgstr "מבקש מצלמה..." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22 msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode." msgstr "אפשרו גישה למצלמה כדי לסרוק ברקוד של ספר." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27 msgid "Could not access camera" msgstr "לא ניתן היה להשתמש במצלמה" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31 msgctxt "barcode scanner" msgid "Scanning..." msgstr "סורק..." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32 msgid "Align your book's barcode with the camera." msgstr "ישרו את הברקוד אל מול המצלמה." #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36 msgctxt "barcode scanner" msgid "ISBN scanned" msgstr "מסת\"ב (ISBN) נסרק" #: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37 msgctxt "followed by ISBN" msgid "Searching for book:" msgstr "מחפש ספר:" #: bookwyrm/templates/search/book.html:25 #, python-format msgid "%(formatted_review_count)s review" msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(formatted_review_count)s ביקורות" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:34 #, python-format msgid "(published %(pub_year)s)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:50 msgid "Results from" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:89 msgid "Import book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:113 msgid "Load results from other catalogues" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:117 msgid "Manually add book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:122 msgid "Log in to import or add books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:17 msgid "Search query" msgstr "שאילתת חיפוש" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:20 msgid "Search type" msgstr "סוג חיפוש" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12 msgid "Users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:63 #, python-format msgid "No results found for \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:65 #, python-format msgid "%(result_count)s result found" msgid_plural "%(result_count)s results found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8 msgid "Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25 msgid "Edit" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:103 msgid "Announcements" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45 msgid "Visible:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49 msgid "True" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51 msgid "False" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:84 msgid "Start date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90 msgid "End date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109 msgid "Active:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8 msgid "Create Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40 msgid "Date added" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25 msgid "Preview" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29 msgid "Start date" msgstr "תאריך התחלה" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33 msgid "End date" msgstr "תאריך סיום" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 msgid "active" msgstr "פעיל" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 msgid "inactive" msgstr "לא פעיל" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63 msgid "No announcements found" msgstr "לא נמצאו הכרזות." #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6 msgid "Edit Announcement" msgstr "עריכת הכרזה" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45 msgid "Announcement content" msgstr "תוכן הכרזה" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57 msgid "Details:" msgstr "פרטים:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65 msgid "Event date:" msgstr "תאריך אירוע:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73 msgid "Display settings" msgstr "הגדרות תצוגה" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98 msgid "Color:" msgstr "צבע:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61 msgid "Auto-moderation rules" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18 msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19 msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26 msgid "Schedule:" msgstr "לוח זמנים:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33 msgid "Last run:" msgstr "ריצה אחרונה:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40 msgid "Total run count:" msgstr "סך כל הריצות:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47 msgid "Enabled:" msgstr "מופעל:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59 msgid "Delete schedule" msgstr "מחק לוח זמנים" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63 msgid "Run now" msgstr "הרץ עכשיו" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64 msgid "Last run date will not be updated" msgstr "תאריך הריצה האחרונה לא יעודכן" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92 msgid "Schedule scan" msgstr "תזמן סריקה" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101 msgid "Successfully added rule" msgstr "כלל נוסף בהצלחה" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107 msgid "Add Rule" msgstr "הוסף כלל" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160 msgid "String match" msgstr "התאמת מחרוזת" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163 msgid "Flag users" msgstr "סמן משתמשים" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166 msgid "Flag statuses" msgstr "סמן סטטוסים" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140 msgid "Add rule" msgstr "הוסף כלל" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147 msgid "Current Rules" msgstr "כללים נוכחיים" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151 msgid "Show rules" msgstr "הצג כללים" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188 msgid "Remove rule" msgstr "הסר כלל" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8 msgid "Celery Status" msgstr "מצב Celery" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22 msgid "Queues" msgstr "תורים" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26 msgid "Streams" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32 msgid "Broadcast" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38 msgid "Inbox" msgstr "תיבת דואר נכנס" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51 msgid "Import triggered" msgstr "הופעל ייבוא" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:57 msgid "Connectors" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 msgid "Images" msgstr "תמונות" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:70 msgid "Suggested Users" msgstr "משתמשים מוצעים" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:83 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:89 msgid "Misc" msgstr "שונות" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:96 msgid "Low priority" msgstr "עדיפות נמוכה" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:102 msgid "Medium priority" msgstr "עדיפות בינונית" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:108 msgid "High priority" msgstr "עדיפות גבוהה" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:118 msgid "Could not connect to Redis broker" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:126 msgid "Active Tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:131 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:195 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:285 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:95 msgid "ID" msgstr "מזהה" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:132 msgid "Task name" msgstr "שם משימה" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:133 msgid "Run time" msgstr "זמן ריצה" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:134 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:139 msgid "No active tasks" msgstr "אין משימות פעילות" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:157 msgid "Workers" msgstr "עובדים" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:162 msgid "Uptime:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:172 msgid "Could not connect to Celery" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:178 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:201 msgid "Clear Queues" msgstr "נקה תורים" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:182 msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:208 msgid "Errors" msgstr "שגיאות" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28 msgid "Dashboard" msgstr "לוח בקרה" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:113 msgid "Total users" msgstr "סך הכל משתמשים" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 msgid "Active this month" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 msgid "Works" msgstr "יצירות" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78 msgid "Instance Activity" msgstr "פעילות בשרת" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96 msgid "Interval:" msgstr "מרווח זמן:" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 msgid "Days" msgstr "ימים" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:101 msgid "Weeks" msgstr "שבועות" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:119 msgid "User signup activity" msgstr "פעילות הרשמה" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:125 msgid "Status activity" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:131 msgid "Works created" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 msgid "Registrations" msgstr "הרשמות" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" msgstr "סטטוסים שפורסמו" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 msgid "Total" msgstr "סך הכל" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:12 msgid "Would you like to automatically check for new BookWyrm releases? (recommended)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:20 msgid "Schedule checks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9 #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #, python-format msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env file." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8 msgid "Your instance is missing a code of conduct." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8 msgid "Your instance is missing a privacy policy." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9 #, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8 #, python-format msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10 msgid "Add domain" msgstr "הוסף דומיין" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11 msgid "Domain:" msgstr "דומיין:" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65 msgid "Email Blocklist" msgstr "רשימת חסימות דוא\"ל" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18 msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27 msgid "Options" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38 #, python-format msgid "%(display_count)s user" msgid_plural "%(display_count)s users" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59 msgid "No email domains currently blocked" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:94 msgid "Email Configuration" msgstr "הגדרות דוא\"ל" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16 msgid "Error sending test email:" msgstr "שגיאה בשליחת דוא\"ל ניסיון:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24 msgid "Successfully sent test email." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 msgid "Email sender:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39 msgid "Email backend:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46 msgid "Host:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53 msgid "Host user:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60 msgid "Port:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67 msgid "Use TLS:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74 msgid "Use SSL:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83 #, python-format msgid "Send test email to %(email)s" msgstr "שלח דוא\"ל ניסיון ל-%(email)s" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90 msgid "Send test email" msgstr "שלח דוא\"ל ניסיון" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10 msgid "Add instance" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47 msgid "Federated Instances" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28 msgid "Import block list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43 msgid "Instance:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113 msgid "Status:" msgstr "סטטוס:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107 msgid "Software:" msgstr "תוכנה:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110 msgid "Version:" msgstr "גרסה:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17 msgid "Refresh data" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37 msgid "Details" msgstr "פרטים" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79 msgid "Activity" msgstr "פעילות" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56 msgid "Users:" msgstr "משתמשים:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65 msgid "View all" msgstr "הצג הכל" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60 msgid "Reports:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68 msgid "Followed by us:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73 msgid "Followed by them:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78 msgid "Blocked by us:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117 msgid "Notes" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97 msgid "No notes" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87 #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 msgid "Block" msgstr "חסום" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117 msgid "All users from this instance will be deactivated." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122 #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 msgid "Un-block" msgstr "בטל חסימה" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123 msgid "All users from this instance will be re-activated." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15 msgid "Import Blocklist" msgstr "יבא רשימה שחורה" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38 msgid "Success!" msgstr "הצלחה!" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42 msgid "Successfully blocked:" msgstr "נחסמו בהצלחה:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44 msgid "Failed:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 msgid "Instance name" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44 msgid "Last updated" msgstr "עודכן לאחרונה" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5 msgid "Software" msgstr "תוכנה" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:70 msgid "No instances found" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:4 msgid "Stop import?" msgstr "עצור ייבוא?" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_user_import_modal.html:7 msgid "This action will stop the user import before it is complete and cannot be un-done" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 msgid "Disable starting new imports" msgstr "להשבית את האפשרות להתחיל ייבוא חדש" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." msgstr "אפשרות זו נועדה רק למקרים קיצוניים בהם האפשרות ייבוא גורמת לשיבושים, אז יש לעצור את האפשרות זמנית בזמן שפותרחם את התקלה." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:32 msgid "This setting prevents both book imports and user imports." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:37 msgid "Disable imports" msgstr "השבתת האפשרות לייבוא" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:51 msgid "Users are currently unable to start new imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:56 msgid "Enable imports" msgstr "הפעל יבוא" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:64 msgid "Limit the amount of imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75 msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135 msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:79 msgid "Set import limit to" msgstr "קבע הגבלת ייבוא ל-" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:81 msgid "books every" msgstr "ספרים כל" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:83 msgid "days." msgstr "ימים." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:87 msgid "Set limit" msgstr "קבע מגבלה" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 msgid "Disable starting new user exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:109 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with exports and you need to pause the feature while addressing issues." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:110 msgid "While exports are disabled, users will not be allowed to start new user exports, but existing exports will not be affected." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:115 msgid "Disable user exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:123 msgid "Limit how often users can import and export" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:134 msgid "Some users might try to run user imports or exports very frequently, which you want to limit." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138 msgid "Limit how often users can import and export user data" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:140 msgid "hours" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:144 msgid "Change limit" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:159 msgid "Users are currently unable to start new user exports. This is the default setting." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161 msgid "It is not currently possible to provide user exports when using s3 storage. The BookWyrm development team are working on a fix for this." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:167 msgid "Enable user exports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:174 msgid "Book Imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:184 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:274 msgid "Completed" msgstr "הושלם" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:198 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:288 msgid "User" msgstr "משתמש/ת" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:207 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:297 msgid "Date Updated" msgstr "עודכן בתאריך" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:214 msgid "Pending items" msgstr "פריטים ממתינים" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:217 msgid "Successful items" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:252 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:344 msgid "No matching imports found." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:264 msgid "User Imports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11 msgid "Invite Requests" msgstr "בקשות להזמנה" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:55 msgid "Invites" msgstr "הזמנות" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23 msgid "Ignored Invite Requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:36 msgid "Date requested" msgstr "תאריך בקשה" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:40 msgid "Date accepted" msgstr "תאריך אישור" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:45 msgid "Answer" msgstr "תשובה" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:51 msgid "Action" msgstr "פעולה" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:54 msgid "No requests" msgstr "אין בקשות" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16 msgid "Accepted" msgstr "אושר" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:68 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12 msgid "Sent" msgstr "נשלח" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:70 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8 msgid "Requested" msgstr "מבוקש" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:80 msgid "Send invite" msgstr "שלח הזמנה" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:82 msgid "Re-send invite" msgstr "שלח הזמנה מחדש" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:102 msgid "Ignore" msgstr "התעלם" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:104 msgid "Un-ignore" msgstr "בטל התעלמות" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116 msgid "Back to pending requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:118 msgid "View ignored requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21 msgid "Generate New Invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27 msgid "Expiry:" msgstr "תפוגה:" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33 msgid "Use limit:" msgstr "מגבלת שימוש:" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40 msgid "Create Invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 msgid "Expires" msgstr "פג" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 msgid "Max uses" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 msgid "Times used" msgstr "פעמים בשימוש" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 msgid "No active invites" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10 msgid "Add IP address" msgstr "הוסף כתובת IP" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 msgid "IP Address:" msgstr "‏כתובת IP:" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24 msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69 msgid "IP Address Blocklist" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 msgid "Address" msgstr "כתובת" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46 msgid "No IP addresses currently blocked" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 msgid "Administration" msgstr "ניהול" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31 msgid "Manage Users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53 msgid "Moderation" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17 msgid "Reports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7 msgid "Link Domains" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78 msgid "System" msgstr "מערכת" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86 msgid "Celery status" msgstr "מצב Celery" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:11 msgid "Scheduled tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99 msgid "Instance Settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:107 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:6 msgid "Registration" msgstr "רישום" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:122 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:107 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6 msgid "Themes" msgstr "ערכות נושא" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5 #, python-format msgid "Set display name for %(url)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11 msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45 msgid "Set display name" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53 msgid "View links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96 msgid "No domains currently approved" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98 msgid "No domains currently pending" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100 msgid "No domains currently blocked" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:21 msgid "Settings saved" msgstr "ההגדרות נשמרו" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:30 msgid "Unable to save settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38 msgid "Allow registration" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43 msgid "Default access level:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61 msgid "Require users to confirm email address" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63 msgid "(Recommended if registration is open)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:68 msgid "Allow invite requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:42 msgid "Invite request text:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:80 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50 msgid "Set a question for invite requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55 msgid "Question:" msgstr "שאלה:" #: bookwyrm/templates/settings/registration.html:90 #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:67 msgid "Registration closed text:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29 msgid "Registration is enabled on this instance" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:13 msgid "Back to reports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:25 msgid "Message reporter" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:29 msgid "Update on your report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:37 msgid "Reported status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:39 msgid "Status has been deleted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48 msgid "Reported links" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:66 msgid "Moderation Activity" msgstr "פעילות מודרציה" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:73 #, python-format msgid "%(user)s opened this report" msgstr "%(user)s פתח.ה דיווח זה" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86 #, python-format msgid "%(user)s commented on this report:" msgstr "%(user)s הגיב.ה על דיווח זה:" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:90 #, python-format msgid "%(user)s took an action on this report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:19 msgid "Approve domain" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:26 msgid "Block domain" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17 msgid "No notes provided" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24 #, python-format msgid "Reported by @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34 msgid "Re-open" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36 msgid "Resolve" msgstr "פתור" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 msgid "Open" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 msgid "Resolved" msgstr "נפתר" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37 msgid "No reports found." msgstr "לא נמצאו דיווחים." #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:17 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:101 msgid "Tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:22 msgid "Name" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:25 msgid "Celery task" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:28 msgid "Date changed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:31 msgid "Last run at" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:98 msgid "Schedule" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:37 msgid "Schedule ID" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:40 msgid "Enabled" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:73 msgid "Un-schedule" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:81 msgid "No scheduled tasks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:90 msgid "Schedules" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/schedules.html:119 msgid "No schedules found" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:43 msgid "Instance Info" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:122 msgid "Footer Content" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:46 msgid "Instance Name:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:50 msgid "Tagline:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54 msgid "Instance description:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:58 msgid "Short description:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:59 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:63 msgid "Code of conduct:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:67 msgid "Privacy Policy:" msgstr "מדיניות פרטיות:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72 msgid "Impressum:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Include impressum:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:94 msgid "Logo:" msgstr "לוגו:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 msgid "Logo small:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:102 msgid "Favicon:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:110 msgid "Default theme:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:125 msgid "Support link:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:129 msgid "Support title:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133 msgid "Admin email:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:137 msgid "Additional info:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10 msgid "Set instance default theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19 msgid "One of your themes appears to be broken. Selecting this theme will make the application unusable." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:28 msgid "Successfully added theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 msgid "How to add a theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:38 msgid "Copy the theme file into the bookwyrm/static/css/themes directory on your server from the command line." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:41 msgid "Run ./bw-dev compile_themes and ./bw-dev collectstatic." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:44 msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:91 msgid "Add theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:57 msgid "Unable to save theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:102 msgid "Theme name" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82 msgid "Theme filename" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97 msgid "Available Themes" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:105 msgid "File" msgstr "קובץ" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:123 msgid "Remove theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:134 msgid "Test theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:143 msgid "Broken theme" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:152 msgid "Loaded successfully" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:52 msgid "Permanently delete user" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9 #, python-format msgid "Users: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 msgid "Deleted users" msgstr "משתמשים שנמחקו" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 msgid "Username" msgstr "שם משתמש.ת" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48 msgid "Date Added" msgstr "נוסף בתאריך" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 msgid "Last Active" msgstr "פעיל. ה לאחרונה" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61 msgid "Remote instance" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:84 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127 msgid "Not set" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 msgid "This account is the instance actor for signing HTTP requests." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 msgid "View user profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:30 msgid "Go to user admin" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40 msgid "Local" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42 msgid "Remote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 msgid "User details" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55 msgid "Email:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65 msgid "(View reports)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71 msgid "Blocked by count:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74 msgid "Date added:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77 msgid "Last active date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 msgid "Manually approved followers:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83 msgid "Discoverable:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87 msgid "Deactivation reason:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102 msgid "Instance details" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124 msgid "View instance" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:6 msgid "Permanently deleted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:9 msgid "User Actions" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:15 msgid "This is the instance admin actor" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:18 msgid "You must not delete or disable this account as it is critical to the functioning of your server. This actor signs outgoing GET requests to smooth interaction with secure ActivityPub servers." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:19 msgid "This account is not discoverable by ordinary users and does not have a profile page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:35 msgid "Activate user" msgstr "הפעל משתמש" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:41 msgid "Suspend user" msgstr "השעה משתמש" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:46 msgid "Un-suspend user" msgstr "בטל השעיית משתמש" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68 msgid "Access level:" msgstr "רמת גישה:" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5 msgid "Set up BookWyrm" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7 msgid "Your account as a user and an admin" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13 msgid "Create your account" msgstr "צרו חשבון" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20 msgid "Admin key:" msgstr "מפתח אדמין:" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32 msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running ./bw-dev admin_code from the command line on your server." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45 msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51 msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55 msgid "Learn more about moderation" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5 msgid "Instance Configuration" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:7 msgid "Make sure everything looks right before proceeding" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:18 msgid "You are running BookWyrm in debug mode. This should never be used in a production environment." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:30 msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:42 msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. USE_HTTPS should be enabled in production." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:44 msgid "Settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:56 msgid "Instance domain:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:63 msgid "Protocol:" msgstr "פרוטוקול:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:81 msgid "Using S3:" msgstr "שימוש ב-S3:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:95 msgid "Default interface language:" msgstr "שפת ממשק ברירת מחדל:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109 msgid "Enable preview images:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:116 msgid "Enable image thumbnails:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:128 msgid "Does everything look right?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:130 msgid "This is your last chance to set your domain and protocol." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:144 msgid "You can change your instance settings in the .env file on your server." msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:148 msgid "View installation instructions" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5 msgid "Instance Setup" msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21 msgid "Installing BookWyrm" msgstr "התקנת BookWyrm" #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24 msgid "Need help?" msgstr "צריכים עזרה?" #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:74 msgid "Create shelf" msgstr "צור מדף" #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5 msgid "Edit Shelf" msgstr "ערוך מדף" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:41 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:59 msgid "All books" msgstr "כלל הספרים" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:66 msgid "Import Books" msgstr "ייבוא ספרים" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:99 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(formatted_count)s ספרים" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:105 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:119 msgid "Edit shelf" msgstr "ערוך מדף" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:127 msgid "Delete shelf" msgstr "מחק מדף" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181 msgid "Shelved" msgstr "נמצא על המדף" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 msgid "Started" msgstr "התחיל" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:157 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 msgid "Finished" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:157 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 msgid "Until" msgstr "עד" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:216 #, python-format msgid "We couldn't find any books that matched %(shelves_filter_query)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:220 msgid "This shelf is empty." msgstr "מדף זה ריק." #: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:6 msgid "Filter by keyword" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelves_filter_field.html:7 msgid "Enter text here" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16 msgid "Invite" msgstr "הזמינו" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25 msgid "Uninvite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29 #, python-format msgid "Remove @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14 #, python-format msgid "and %(remainder_count_display)s other" msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63 msgid "No cover" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11 #, python-format msgid "%(title)s by" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36 msgid "Quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 msgid "Some thoughts on the book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18 msgid "Progress:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18 msgid "pages" msgstr "עמודים" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23 msgid "percent" msgstr "אחוז" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54 msgid "Reply" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18 msgid "Content" msgstr "תוכן" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9 msgid "Include spoiler alert" msgstr "כלול אזהרת ספוילר" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers/content warnings:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27 msgid "Spoilers ahead!" msgstr "ספוילרים לפניך!" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:19 msgid "Update" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 msgid "Post" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16 msgid "Quote:" msgstr "ציטוט:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24 #, python-format msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" msgstr "קטע מתוך \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31 msgid "Position:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44 msgid "On page:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50 msgid "At percent:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:68 msgid "to" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39 msgid "Review:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 msgid "Like" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 msgid "Un-like" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5 msgid "Filters" msgstr "מסננים" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17 msgid "Filters are applied" msgstr "מסננים הוחלו" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20 msgid "Clear filters" msgstr "הסר מסננים" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43 msgid "Apply filters" msgstr "סנן" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20 #, python-format msgid "Follow @%(username)s" msgstr "עקוב אחרי @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22 msgid "Follow" msgstr "עקוב" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31 msgid "Undo follow request" msgstr "בטל בקשת מעקב" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36 #, python-format msgid "Unfollow @%(username)s" msgstr "הפסק מעקב אחרי @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38 msgid "Unfollow" msgstr "הפסק מעקב" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9 msgid "Accept" msgstr "אשר" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" msgstr "תמכו ב-%(site_name)s ב-%(support_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." msgstr "קוד המקור של BookWyrm זמין באופן חופשי. ניתן לתרום לו או לדווח על בעיות ב-GitHub." #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23 msgid "No rating" msgstr "אין דירוג" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 #, python-format msgid "%(half_rating)s star" msgid_plural "%(half_rating)s stars" msgstr[0] "כוכב %(half_rating)s" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(half_rating)s כוכבים" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 #, python-format msgid "%(rating)s star" msgid_plural "%(rating)s stars" msgstr[0] "כוכב %(rating)s" msgstr[1] "" msgstr[2] "%(rating)s כוכבים" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" msgstr "יעד קריאה:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 msgid "books" msgstr "ספרים" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" msgstr "הגדרות הפרטיות של היעד:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" msgstr "פרסם לפיד" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" msgstr "קבע יעד" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgctxt "Goal successfully completed" msgid "Success!" msgstr "הצלחה!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" msgstr "%(percent)s%% הושלמו!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "קראתם %(read_count)s מתוך %(goal_count)s ספרים." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "%(username)s קרא.ה %(read_count)s מתוך %(goal_count)s ספרים." #: bookwyrm/templates/snippets/move_user_buttons.html:10 msgid "Follow at new account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/moved_user_notice.html:7 #, python-format msgid "%(user)s has moved to %(moved_to_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #, python-format msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" msgstr "עמוד %(page)s מתוך %(total_pages)s" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14 #, python-format msgid "page %(page)s" msgstr "עמוד %(page)s" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13 msgid "Newer" msgstr "חדש יותר" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15 msgid "Previous" msgstr "הקודם" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28 msgid "Older" msgstr "ישן יותר" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" msgstr "לעוקבים בלבד" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5 msgid "Leave a rating" msgstr "השאירו דירוג" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20 msgid "Rate" msgstr "דרגו" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "סיים את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 msgid "(Optional)" msgstr "(רשות)" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61 msgid "Update progress" msgstr "עדכן התקדמות" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgstr "התחל את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" msgstr "הפסק לקרוא את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21 msgid "Stopped reading" msgstr "הפסיק.ה לקרוא" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "רוצה לקרוא את \"%(book_title)s\"" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18 msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "בחרו בתבונה! שם המשתמש.ת שלכם לא ניתן לשינוי." #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "הירשם" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8 #, python-format msgid "Report @%(username)s's status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10 #, python-format msgid "Report %(domain)s link" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12 #, python-format msgid "Report @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36 msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41 msgid "More info about this report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 msgid "Move book" msgstr "העבר ספר" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33 msgid "Start reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55 msgid "Want to read" msgstr "רוצה לקרוא" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" msgstr "הסר מ-%(name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 msgid "More shelves" msgstr "מדפים נוספים" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 msgid "Stop reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40 msgid "Finish reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:69 msgid "Show status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91 #, python-format msgid "(Page %(page)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:91 #, python-format msgid "%(endpage)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93 #, python-format msgid "(%(percent)s%%" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:93 #, python-format msgid " - %(endpercent)s%%" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:116 msgid "Open image in new window" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:137 msgid "Hide status" msgstr "הסתר סטטוס" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format msgid "edited %(date)s" msgstr "נערך ב-%(date)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8 #, python-format msgid "commented on %(book)s by %(author_name)s" msgstr "הגיב.ה על %(book)s מאת %(author_name)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15 #, python-format msgid "commented on %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8 #, python-format msgid "replied to %(username)s's status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8 #, python-format msgid "quoted %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15 #, python-format msgid "quoted %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(book)s:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10 #, python-format msgid "finished reading %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17 #, python-format msgid "finished reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10 #, python-format msgid "started reading %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17 #, python-format msgid "started reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8 #, python-format msgid "reviewed %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15 #, python-format msgid "reviewed %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10 #, python-format msgid "wants to read %(book)s by %(author_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17 #, python-format msgid "wants to read %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete status" msgstr "מחק סטטוס" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58 msgid "Boost status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62 msgid "Like status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6 msgid "Sorted ascending" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10 msgid "Sorted descending" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17 msgid "Show more" msgstr "הצג עוד" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35 msgid "Show less" msgstr "הצג פחות" #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:5 msgid "Moved" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:12 msgid "Deleted" msgstr "נמחק" #: bookwyrm/templates/snippets/user_active_tag.html:15 msgid "Inactive" msgstr "לא פעיל" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29 msgid "2FA check" msgstr "בדיקת אימות דו שלבי" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37 msgid "Enter the code from your authenticator app:" msgstr "הכניסו את הקוד מאפליקציית האימות שלכם:" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41 msgid "Confirm and Log In" msgstr "אשר והיכנס" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29 msgid "2FA is available" msgstr "אימות דו שלבי זמין" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34 msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in." msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9 #, python-format msgid "%(username)s's books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:16 msgid "Edit Goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:32 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:44 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:46 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:14 msgid "Your Groups" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:16 #, python-format msgid "Groups: %(username)s" msgstr "קבוצות: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:59 msgid "Follow Requests" msgstr "בקשות מעקב" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:83 #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:6 #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:12 msgid "Reviews and Comments" msgstr "ביקורות ותגובות" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:16 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" msgstr "רשימות: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:22 bookwyrm/templates/user/lists.html:34 msgid "Create list" msgstr "צור רשימה" #: bookwyrm/templates/user/moved.html:25 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #, python-format msgid "Joined %(date)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:36 #, python-format msgid "%(username)s has no followers" msgstr "ל-%(username)s אין עוקבים" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:11 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:21 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 msgid "Following" msgstr "במעקב" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:30 #, python-format msgid "%(username)s isn't following any users" msgstr "%(username)s לא עוקב.ת אחרי אף משתמש" #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:26 msgid "No reviews or comments yet!" msgstr "אין עדיין ביקורות או תגובות!" #: bookwyrm/templates/user/user.html:20 msgid "Edit profile" msgstr "ערוך פרופיל" #: bookwyrm/templates/user/user.html:42 #, python-format msgid "View all %(size)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:61 msgid "View all books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:69 #, python-format msgid "%(current_year)s Reading Goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:76 msgid "User Activity" msgstr "פעילות משתמש.ת" #: bookwyrm/templates/user/user.html:82 msgid "Show RSS Options" msgstr "הצג אפשרויות RSS" #: bookwyrm/templates/user/user.html:88 msgid "RSS feed" msgstr "פיד RSS" #: bookwyrm/templates/user/user.html:104 msgid "Complete feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:109 msgid "Reviews only" msgstr "ביקורות בלבד" #: bookwyrm/templates/user/user.html:114 msgid "Quotes only" msgstr "ציטוטים בלבד" #: bookwyrm/templates/user/user.html:119 msgid "Comments only" msgstr "הערות בלבד" #: bookwyrm/templates/user/user.html:135 msgid "No activities yet!" msgstr "אין עדיין פעילויות!" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 #, python-format msgid "%(display_count)s follower" msgid_plural "%(display_count)s followers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31 #, python-format msgid "%(counter)s following" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:45 #, python-format msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49 msgid "No followers you follow" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user_menu.html:7 msgid "View profile and more" msgstr "הצג פרופיל ועוד" #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 msgid "File exceeds maximum size: 10MB" msgstr "הקובץ חורג מהגודל המירבי: 10MB" #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14 #, python-format msgid "Book List: %(name)s" msgstr "רשימת ספרים: %(name)s" #: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22 #, python-format msgid "%(num)d book - by %(user)s" msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s" msgstr[0] "ספר %(num)d - מאת %(user)s" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "%(num)d ספרים - מאת %(user)s" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:49 #, python-format msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:129 msgid "a new user account" msgstr "" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgstr "עדכוני סטטוס מ-{obj.display_name}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:80 #, python-brace-format msgid "Reviews from {obj.display_name}" msgstr "" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:122 #, python-brace-format msgid "Quotes from {obj.display_name}" msgstr "ציטוט מ-{obj.display_name}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:164 #, python-brace-format msgid "Comments from {obj.display_name}" msgstr "תגובות מ-{obj.display_name}" #: bookwyrm/views/updates.py:45 #, python-format msgid "Load %(count)d unread status" msgid_plural "Load %(count)d unread statuses" msgstr[0] "טען סטטוס %(count)d שלא נקרא" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "טען %(count)d סטטוסים שלא נקראו"