msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-04 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-05 00:15\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: bookwyrm\n" "X-Crowdin-Project-ID: 479239\n" "X-Crowdin-Language: no\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n" #: bookwyrm/forms.py:351 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Den e-postadressen er allerede registrert." #: bookwyrm/forms.py:365 msgid "One Day" msgstr "Én dag" #: bookwyrm/forms.py:366 msgid "One Week" msgstr "Én uke" #: bookwyrm/forms.py:367 msgid "One Month" msgstr "Én måned" #: bookwyrm/forms.py:368 msgid "Does Not Expire" msgstr "Uendelig" #: bookwyrm/forms.py:372 #, python-brace-format msgid "{i} uses" msgstr "{i} ganger" #: bookwyrm/forms.py:373 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" #: bookwyrm/forms.py:469 msgid "List Order" msgstr "Liste rekkefølge" #: bookwyrm/forms.py:470 msgid "Book Title" msgstr "Boktittel" #: bookwyrm/forms.py:471 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" #: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:134 msgid "Sort By" msgstr "Sorter etter" #: bookwyrm/forms.py:477 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" #: bookwyrm/forms.py:478 msgid "Descending" msgstr "Synkende" #: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167 msgid "Error loading book" msgstr "Feilet ved lasting av bok" #: bookwyrm/importers/importer.py:154 msgid "Could not find a match for book" msgstr "Fant ikke den boka" #: bookwyrm/models/base_model.py:17 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200 msgid "Pending" msgstr "Avventer" #: bookwyrm/models/base_model.py:18 msgid "Self deletion" msgstr "Selvsletting" #: bookwyrm/models/base_model.py:19 msgid "Moderator suspension" msgstr "Moderatør suspensjon" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 msgid "Moderator deletion" msgstr "Moderatør sletting" #: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Domain block" msgstr "Domeneblokkering" #: bookwyrm/models/book.py:243 msgid "Audiobook" msgstr "Lydbok" #: bookwyrm/models/book.py:244 msgid "eBook" msgstr "e-bok" #: bookwyrm/models/book.py:245 msgid "Graphic novel" msgstr "Tegneserie" #: bookwyrm/models/book.py:246 msgid "Hardcover" msgstr "Innbundet" #: bookwyrm/models/book.py:247 msgid "Paperback" msgstr "Paperback" #: bookwyrm/models/federated_server.py:11 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19 msgid "Federated" msgstr "Føderert" #: bookwyrm/models/federated_server.py:12 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" #: bookwyrm/models/fields.py:29 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s er en ugyldig remote_id" #: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s er et ugyldig brukernavn" #: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "brukernavn" #: bookwyrm/models/fields.py:188 msgid "A user with that username already exists." msgstr "En bruker med det brukernavnet eksisterer allerede." #: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:268 msgid "Reviews" msgstr "Anmeldelser" #: bookwyrm/models/user.py:33 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: bookwyrm/models/user.py:34 msgid "Quotations" msgstr "Sitater" #: bookwyrm/models/user.py:35 msgid "Everything else" msgstr "Andre ting" #: bookwyrm/settings.py:118 msgid "Home Timeline" msgstr "Lokal tidslinje" #: bookwyrm/settings.py:118 msgid "Home" msgstr "Hjem" #: bookwyrm/settings.py:119 msgid "Books Timeline" msgstr "Boktidslinja" #: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 msgid "Books" msgstr "Bøker" #: bookwyrm/settings.py:165 msgid "English" msgstr "English (Engelsk)" #: bookwyrm/settings.py:166 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (Tysk)" #: bookwyrm/settings.py:167 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (Spansk)" #: bookwyrm/settings.py:168 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (Gallisk)" #: bookwyrm/settings.py:169 msgid "Français (French)" msgstr "Français (Fransk)" #: bookwyrm/settings.py:170 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių (Litauisk)" #: bookwyrm/settings.py:171 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:172 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "" #: bookwyrm/settings.py:173 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "简体中文 (Forenklet kinesisk)" #: bookwyrm/settings.py:174 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "繁體中文 (Tradisjonelt kinesisk)" #: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8 msgid "Not Found" msgstr "Fant ikke" #: bookwyrm/templates/404.html:9 msgid "The page you requested doesn't seem to exist!" msgstr "Den siden synes ikke å eksistere!" #: bookwyrm/templates/500.html:4 msgid "Oops!" msgstr "Oops!" #: bookwyrm/templates/500.html:8 msgid "Server Error" msgstr "Tjenerfeil" #: bookwyrm/templates/500.html:9 msgid "Something went wrong! Sorry about that." msgstr "Beklager, noe gikk galt! Leit, det der." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8 #, python-format msgid "%(year)s in the books" msgstr "%(year)s bokført" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43 #, python-format msgid "%(year)s in the books" msgstr "%(year)s bokført" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47 #, python-format msgid "%(display_name)s’s year of reading" msgstr "%(display_name)s sitt leseår" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53 msgid "Share this page" msgstr "Del denne sida" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67 msgid "Copy address" msgstr "Kopiér adresse" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:230 msgid "Copied!" msgstr "Kopiert!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77 msgid "Sharing status: public with key" msgstr "Dele status: offentlig med nøkkel" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78 msgid "The page can be seen by anyone with the complete address." msgstr "Siden kan sees av alle som har den fullstendige adressen." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83 msgid "Make page private" msgstr "Gjør privat" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89 msgid "Sharing status: private" msgstr "Delingsstatus: privat" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90 msgid "The page is private, only you can see it." msgstr "Sida er privat, bare du kan se den." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95 msgid "Make page public" msgstr "Gjør siden offentlig" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99 msgid "When you make your page private, the old key won’t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public." msgstr "Når du gjør sida din privat, vil den gamle nøkkelen ikke gi lenger tilgang til siden. En ny nøkkel vil bli opprettet dersom siden blir gjort offentlig igjen senere." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112 #, python-format msgid "Sadly %(display_name)s didn’t finish any book in %(year)s" msgstr "Dessverre fullførte ikke %(display_name)s noen bøker i %(year)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118 #, python-format msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book
for a total of %(pages_total)s pages!" msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books
for a total of %(pages_total)s pages!" msgstr[0] "I %(year)s leste %(display_name)s %(books_total)s bok
i alt %(pages_total)s sider!" msgstr[1] "I %(year)s leste %(display_name)s %(books_total)s bøker
i alt %(pages_total)s sider!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124 msgid "That’s great!" msgstr "Veldig bra!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Det blir gjennomsnittlig %(pages)s per bok." #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 #, python-format msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" msgstr[0] "(%(no_page_number)s bok har ikke sideantall)" msgstr[1] "(%(no_page_number)s bøker har ikke sideantall)" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Den korteste teksten lest i år…" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 #: bookwyrm/templates/book/book.html:47 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18 msgid "by" msgstr "av" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s sider" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 msgid "…and the longest" msgstr "…og den lengste" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bok i %(year)s,
og oppnådde %(goal_percent)s%% av det målet" msgstr[1] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bøker i %(year)s,
og oppnådde %(goal_percent)s%% av dette målet" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 msgid "Way to go!" msgstr "Fantastisk!" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurdering,
med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurderinger,
med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 msgid "Their best rated review" msgstr "Deres beste rangerte omtale" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Deres vurdering: %(rating)s" #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Alle bøkene %(display_name)s leste i %(year)s" #: bookwyrm/templates/author/author.html:18 #: bookwyrm/templates/author/author.html:19 msgid "Edit Author" msgstr "Rediger forfatter" #: bookwyrm/templates/author/author.html:40 msgid "Author details" msgstr "Detaljer om forfatter" #: bookwyrm/templates/author/author.html:44 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42 msgid "Aliases:" msgstr "Kallenavn:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:53 msgid "Born:" msgstr "Født:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:60 msgid "Died:" msgstr "Død:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:70 msgid "External links" msgstr "Eksterne lenker" #: bookwyrm/templates/author/author.html:75 msgid "Wikipedia" msgstr "Wikipedia" #: bookwyrm/templates/author/author.html:83 msgid "View ISNI record" msgstr "Vis ISNI -oppføring" #: bookwyrm/templates/author/author.html:88 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/book/book.html:117 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 msgid "Load data" msgstr "Last inn data" #: bookwyrm/templates/author/author.html:92 #: bookwyrm/templates/book/book.html:120 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "Vis på OpenLibrary" #: bookwyrm/templates/author/author.html:106 #: bookwyrm/templates/book/book.html:131 msgid "View on Inventaire" msgstr "Vis på Inventaire" #: bookwyrm/templates/author/author.html:121 msgid "View on LibraryThing" msgstr "Vis på LibraryThing" #: bookwyrm/templates/author/author.html:129 msgid "View on Goodreads" msgstr "Vis på Goodreads" #: bookwyrm/templates/author/author.html:143 #, python-format msgid "Books by %(name)s" msgstr "Bøker av %(name)s" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5 msgid "Edit Author:" msgstr "Rediger forfatter:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:19 msgid "Added:" msgstr "Lagt til:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:22 msgid "Updated:" msgstr "Oppdatert:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:26 msgid "Last edited by:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:16 msgid "Metadata" msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9 msgid "Name:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:75 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94 msgid "Separate multiple values with commas." msgstr "" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50 msgid "Bio:" msgstr "Bio:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56 msgid "Wikipedia link:" msgstr "Lenke til wikipedia:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61 msgid "Birth date:" msgstr "Født:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68 msgid "Death date:" msgstr "Død:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75 msgid "Author Identifiers" msgstr "Forfatternøkler" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77 msgid "Openlibrary key:" msgstr "Openlibrary nøkkel:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:265 msgid "Inventaire ID:" msgstr "Inventaire ID:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91 msgid "Librarything key:" msgstr "Librarything nøkkel:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98 msgid "Goodreads key:" msgstr "Goodreads nøkkel:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 msgid "ISNI:" msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115 #: bookwyrm/templates/book/book.html:181 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:24 #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:130 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:133 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68 #: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:26 #: bookwyrm/templates/book/book.html:182 bookwyrm/templates/book/book.html:240 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:26 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgstr "Laster inn data kobler til %(source_name)s og finner metadata om denne forfatteren som enda ikke finnes her. Eksisterende metadata vil ikke bli overskrevet." #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56 msgid "Edit Book" msgstr "Rediger bok" #: bookwyrm/templates/book/book.html:75 bookwyrm/templates/book/book.html:78 msgid "Click to add cover" msgstr "Klikk for å legge til omslag" #: bookwyrm/templates/book/book.html:83 msgid "Failed to load cover" msgstr "Klarte ikke å laste inn omslag" #: bookwyrm/templates/book/book.html:94 msgid "Click to enlarge" msgstr "Klikk for å forstørre" #: bookwyrm/templates/book/book.html:158 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "" msgstr[1] "(%(review_count)s anmeldelser)" #: bookwyrm/templates/book/book.html:170 msgid "Add Description" msgstr "Legg til beskrivelse" #: bookwyrm/templates/book/book.html:177 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:191 #, python-format msgid "%(count)s editions" msgstr "%(count)s utgaver" #: bookwyrm/templates/book/book.html:199 msgid "You have shelved this edition in:" msgstr "Du har lagt denne utgaven i hylla:" #: bookwyrm/templates/book/book.html:214 #, python-format msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "En annen utgave av denne boken ligger i hylla %(shelf_name)s." #: bookwyrm/templates/book/book.html:225 msgid "Your reading activity" msgstr "Din leseaktivitet" #: bookwyrm/templates/book/book.html:228 msgid "Add read dates" msgstr "Legg til lesedatoer" #: bookwyrm/templates/book/book.html:237 msgid "Create" msgstr "Opprett" #: bookwyrm/templates/book/book.html:247 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "Du har ikke lagt inn leseaktivitet for denne boka." #: bookwyrm/templates/book/book.html:273 msgid "Your reviews" msgstr "Dine anmeldelser" #: bookwyrm/templates/book/book.html:279 msgid "Your comments" msgstr "Dine kommentarer" #: bookwyrm/templates/book/book.html:285 msgid "Your quotes" msgstr "Dine sitater" #: bookwyrm/templates/book/book.html:321 msgid "Subjects" msgstr "Emner" #: bookwyrm/templates/book/book.html:333 msgid "Places" msgstr "Steder" #: bookwyrm/templates/book/book.html:344 bookwyrm/templates/layout.html:74 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:10 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:85 msgid "Lists" msgstr "Lister" #: bookwyrm/templates/book/book.html:355 msgid "Add to list" msgstr "Legg til i liste" #: bookwyrm/templates/book/book.html:365 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:208 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:274 msgid "OCLC Number:" msgstr "OCLC Nummer:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:283 msgid "ASIN:" msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 msgid "Add cover" msgstr "Legg til et omslag" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:173 msgid "Upload cover:" msgstr "Last opp omslag:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:179 msgid "Load cover from url:" msgstr "Last bilde av omslag fra nettadresse:" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6 msgid "Book cover preview" msgstr "Bokomslag forhåndsvisning" #: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11 #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 #: bookwyrm/templates/components/new_modal.html:13 #: bookwyrm/templates/components/new_modal.html:28 #: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:12 #, python-format msgid "Edit \"%(book_title)s\"" msgstr "Rediger \"%(book_title)s" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:14 msgid "Add Book" msgstr "Legg til bok" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:48 msgid "Confirm Book Info" msgstr "Bekreft bokinformasjon" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56 #, python-format msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" msgstr "Er \"%(name)s\" en av disse forfatterne?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69 msgid "Author of " msgstr "Forfatter av " #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69 msgid "Find more information at isni.org" msgstr "Finn mer informasjon på isni.org" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79 msgid "This is a new author" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:86 #, python-format msgid "Creating a new author: %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93 msgid "Is this an edition of an existing work?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:101 msgid "This is a new work" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110 #: bookwyrm/templates/feed/status.html:21 msgid "Back" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16 msgid "Title:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:30 msgid "Subtitle:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50 msgid "Series:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60 msgid "Series number:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:71 msgid "Languages:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85 msgid "Publication" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 msgid "Publisher:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:102 msgid "First published date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:111 msgid "Published date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122 msgid "Authors" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 #, python-format msgid "Remove %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:134 #, python-format msgid "Author page for %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142 msgid "Add Authors:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:145 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148 msgid "Add Author" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149 msgid "Jane Doe" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152 msgid "Add Another Author" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:143 msgid "Cover" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192 msgid "Physical Properties" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:199 #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5 msgid "Format:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211 msgid "Format details:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222 msgid "Pages:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233 msgid "Book Identifiers" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:238 msgid "ISBN 13:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:247 msgid "ISBN 10:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:256 msgid "Openlibrary ID:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4 #, python-format msgid "Editions of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8 #, python-format msgid "Editions of \"%(work_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8 msgid "Any" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95 msgid "Language:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5 msgid "Search editions" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 #, python-format msgid "Published %(date)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/rating.html:13 msgid "rated it" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8 msgid "Progress Updates:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13 msgid "finished" msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24 msgid "Show all updates" msgstr "Vis alle oppdateringer" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40 msgid "Delete this progress update" msgstr "Slett denne fremgangsoppdateringen" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51 msgid "started" msgstr "startet" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72 msgid "Edit read dates" msgstr "Rediger lesedatoer" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62 msgid "Delete these read dates" msgstr "Slett disse lesedatoene" #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." msgstr "" #: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Edit status" msgstr "Rediger status" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" msgstr "Bekreft e-post" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 msgid "Confirm your email address" msgstr "Bekreft e-postadressen din" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." msgstr "Vi har sendt en bekreftelseskode til e-postadressen du registrere kontoen med." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 msgid "Sorry! We couldn't find that code." msgstr "Beklager, vi fant ikke den koden." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85 msgid "Confirmation code:" msgstr "Bekreftelseskode:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33 msgid "Submit" msgstr "Send inn" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32 msgid "Can't find your code?" msgstr "Finner du ikke koden din?" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4 msgid "Resend confirmation link" msgstr "Send e-post på nytt" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17 msgid "Resend link" msgstr "Send lenke igjen" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 msgid "Community" msgstr "Samfunn" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8 msgid "Local users" msgstr "Lokale medlemmer" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12 msgid "Federated community" msgstr "Føderte samfunn" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 #: bookwyrm/templates/layout.html:100 msgid "Directory" msgstr "Katalog" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." msgstr "Gjør profilen din synlig for andre BookWyrm brukere." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21 msgid "Join Directory" msgstr "Delta i katalog" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #, python-format msgid "You can opt-out at any time in your profile settings." msgstr "Du kan når som helst melde deg ut på profilinnstillinger." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 msgid "Dismiss message" msgstr "Fjern meldingen" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 msgid "Order by" msgstr "Sortér etter" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8 msgid "Recently active" msgstr "Nylig aktive" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 msgid "Suggested" msgstr "Foreslått" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21 #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17 #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 msgid "Locked account" msgstr "Låst konto" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40 msgid "follower you follow" msgid_plural "followers you follow" msgstr[0] "følger du følger" msgstr[1] "følgere du følger" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47 msgid "book on your shelves" msgid_plural "books on your shelves" msgstr[0] "bok på hyllene dine" msgstr[1] "bøker på hyllene dine" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55 msgid "posts" msgstr "innlegg" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61 msgid "last active" msgstr "sist aktiv" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5 msgid "User type" msgstr "Brukertype" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 msgid "BookWyrm users" msgstr "Bokwyrm medlemmer" #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 msgid "All known users" msgstr "Alle kjente medlemmer" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8 #, python-format msgid "%(username)s wants to read %(book_title)s" msgstr "%(username)s har lyst til å lese %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #, python-format msgid "%(username)s finished reading %(book_title)s" msgstr "%(username)s har lest ferdig %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18 #, python-format msgid "%(username)s started reading %(book_title)s" msgstr "%(username)s har begynt å lese %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23 #, python-format msgid "%(username)s rated %(book_title)s" msgstr "%(username)s vurderte %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27 #, python-format msgid "%(username)s reviewed %(book_title)s" msgstr "%(username)s anmeldte %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" msgstr "%(username)s la inn en kommentar på %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" msgstr "%(username)s siterte %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:77 msgid "Discover" msgstr "Oppdag" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" msgstr "Se hva som er nytt i lokalsamfunnet på %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" msgstr "Vis status" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" msgstr "Ett ting gjenstår før du er med på %(site_name)s! Bekreft e-postadressen ved å klikke på lenken nedenfor:" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" msgstr "Bekreft e-post" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." msgstr "Eller skriv inn koden \"%(confirmation_code)s\" ved innlogging." #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" msgstr "Vennligst bekreft epost-adressen din" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." msgstr "Eller skriv inn koden \"%(confirmation_code)s\" ved innlogging." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 msgid "Hi there," msgstr "Heisann," #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" msgstr "Bokwyrm kjører på %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" msgstr "E-postinnstillinger" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s!" msgstr "Du er invitert til å bli med på %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 msgid "Join Now" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. " msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7 msgid "View report" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2 #, python-format msgid "New report for %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgstr "" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" msgstr "" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39 #, python-format msgid "%(site_name)s home page" msgstr "" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:229 #, python-format msgid "About %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233 msgid "Contact site admin" msgstr "" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46 msgid "Join Bookwyrm" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:110 msgid "Direct Messages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13 msgid "All messages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22 msgid "You have no messages right now." msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:28 #, python-format msgid "load 0 unread status(es)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:51 msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:52 msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90 #: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6 #, python-format msgid "%(year)s Reading Goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18 #, python-format msgid "You can set or change your reading goal any time from your profile page" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5 msgid "Updates" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:105 msgid "Your Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:83 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:28 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4 #: bookwyrm/templates/user/user.html:33 msgid "To Read" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:29 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6 #: bookwyrm/templates/user/user.html:34 msgid "Currently Reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:85 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:49 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8 #: bookwyrm/templates/user/user.html:35 msgid "Read" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6 msgid "Who to follow" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9 msgid "Don't show suggested users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14 msgid "View directory" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21 msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26 #, python-format msgid "Discover your stats for %(year)s!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 #, python-format msgid "Have you read %(book_title)s?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7 msgid "Add to your books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:162 msgid "Search for a book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "No books found for \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #, python-format msgid "You can add books when you start using %(site_name)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:166 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 msgid "Search" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27 msgid "Suggested Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46 #, python-format msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:179 msgid "No books found" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64 msgid "Save & continue" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5 msgid "Welcome" msgstr "" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "Velkommen til %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22 msgid "These are some first steps to get you started." msgstr "Her er noen ting å gjøre for å komme i gang." #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6 msgid "Create your profile" msgstr "Opprett din profil" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40 msgid "Add books" msgstr "Legg til bøker" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44 msgid "Find friends" msgstr "Finn venner" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50 msgid "Skip this step" msgstr "Hopp over dette" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54 msgid "Finish" msgstr "Fullfør" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41 msgid "Display name:" msgstr "Skjermnavn:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34 msgid "A little bit about you" msgstr "Litt om deg" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27 msgid "Avatar:" msgstr "Profilbilde:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52 msgid "Manually approve followers:" msgstr "Godkjenn følgere manuelt:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58 msgid "Show this account in suggested users:" msgstr "Vis deg som en foreslått bruker å følge:" #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62 msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgstr "Kontoen din vil vises i katalogen, og kan bli anbefalt til andre BookWyrm medlemmer som en å følge." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 msgid "Search for a user" msgstr "Søke etter et medlem" #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13 #, python-format msgid "No users found for \"%(query)s\"" msgstr "Ingen medlemmer funnet for \"%(query)s\"" #: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5 msgid "Create Group" msgstr "Opprett gruppe" #: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4 #, python-format msgid "Managed by %(username)s" msgstr "Forvaltet av %(username)s" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4 msgid "Delete this group?" msgstr "Slette denne gruppa?" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7 msgid "This action cannot be un-done" msgstr "Denne handlingen er endelig" #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5 msgid "Edit Group" msgstr "Rediger gruppe" #: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6 msgid "Add new members!" msgstr "Legg til medlemmer!" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:8 msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenavn:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:12 msgid "Group Description:" msgstr "Gruppebeskrivelse:" #: bookwyrm/templates/groups/form.html:30 msgid "Delete group" msgstr "Slett gruppa" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:15 msgid "Search to add a user" msgstr "Søk for å legge til et medlem" #: bookwyrm/templates/groups/group.html:36 msgid "This group has no lists" msgstr "Denne gruppa har ingen lister" #: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16 msgid "Edit group" msgstr "Rediger gruppe" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:8 msgid "Members can add and remove books on a group's book lists" msgstr "Medlemmene kan legge til og fjerne bøker på gruppas boklister" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:19 msgid "Leave group" msgstr "Forlat gruppa" #: bookwyrm/templates/groups/members.html:41 #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36 msgid "Follows you" msgstr "Følger deg" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16 #, python-format msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" msgstr[0] "%(mutuals)s følger du følger" msgstr[1] "%(mutuals)s følgere du følger" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23 #, python-format msgid "%(shared_books)s book on your shelves" msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves" msgstr[0] "%(shared_books)s bok på hyllene dine" msgstr[1] "%(shared_books)s bøker på hyllene dine" #: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40 #, python-format msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\"" msgstr "Ingen potensielle medlemmer funnet for \"%(user_query)s" #: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15 msgid "Manager" msgstr "Forvalter" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61 msgid "Import Books" msgstr "Importer bøker" #: bookwyrm/templates/import/import.html:18 msgid "Data source:" msgstr "Datakilde:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:40 msgid "Data file:" msgstr "Datafil:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:48 msgid "Include reviews" msgstr "Inkluder anmeldelser" #: bookwyrm/templates/import/import.html:53 msgid "Privacy setting for imported reviews:" msgstr "Personverninnstilling for importerte anmeldelser:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64 msgid "Import" msgstr "Importér" #: bookwyrm/templates/import/import.html:64 msgid "Recent Imports" msgstr "Nylig importer" #: bookwyrm/templates/import/import.html:66 msgid "No recent imports" msgstr "Ingen nylige importer" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29 msgid "Import Status" msgstr "Importstatus" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27 msgid "Retry Status" msgstr "Status for nytt forsøk" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 msgid "Imports" msgstr "Importer" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 msgid "Import started:" msgstr "Import startet:" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48 msgid "In progress" msgstr "Pågår" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71 #, python-format msgid "%(display_counter)s item needs manual approval." msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 msgid "Review items" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 #, python-format msgid "%(display_counter)s item failed to import." msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88 msgid "View and troubleshoot failed items" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100 msgid "Row" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:144 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 msgid "Title" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106 msgid "ISBN" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110 msgid "Openlibrary key" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169 msgid "Author" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117 msgid "Shelf" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17 msgid "Review" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124 msgid "Book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 msgid "Status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135 msgid "Import preview unavailable." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172 msgid "View imported review" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 msgid "Imported" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192 msgid "Needs manual review" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205 msgid "Retry" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223 msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:225 msgid "Update import" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5 #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4 msgid "Import Troubleshooting" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21 msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59 msgid "Approve" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66 msgid "Reject" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 msgid "Failed items" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12 msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20 msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23 msgid "The book has been added to the instance since this import" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24 msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable." msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25 msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix" msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28 msgid "Contact your admin or open an issue if you are seeing unexpected failed items." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/about.html:10 #: bookwyrm/templates/landing/about.html:20 msgid "Code of Conduct" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/about.html:13 #: bookwyrm/templates/landing/about.html:29 msgid "Privacy Policy" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:48 msgid "Create an Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21 msgid "Permission Denied" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22 msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6 msgid "Recent Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17 msgid "Decentralized" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23 msgid "Friendly" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29 msgid "Anti-Corporate" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45 #, python-format msgid "Join %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47 msgid "Request an Invitation" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49 #, python-format msgid "%(name)s registration is closed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60 msgid "Thank you! Your request has been received." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81 msgid "Your Account" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:4 msgid "Login" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:7 #: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37 msgid "Log in" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:15 msgid "Success! Email address confirmed." msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:27 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26 #: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34 msgid "Forgot your password?" msgstr "Glemt passord?" #: bookwyrm/templates/landing/login.html:61 msgid "More about this site" msgstr "Om dette nettstedet" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta passordet:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" msgstr "Lenke som lar deg lage nytt passord blir sendt til e-postadressen din" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28 msgid "Reset password" msgstr "Nullstill passordet" #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format msgid "%(site_name)s search" msgstr "%(site_name)s søk" #: bookwyrm/templates/layout.html:45 msgid "Search for a book, user, or list" msgstr "Søk etter bok, medlem eller liste" #: bookwyrm/templates/layout.html:63 msgid "Main navigation menu" msgstr "Hovednavigasjonsmeny" #: bookwyrm/templates/layout.html:71 msgid "Feed" msgstr "Strøm" #: bookwyrm/templates/layout.html:115 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: bookwyrm/templates/layout.html:124 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40 msgid "Invites" msgstr "Invitasjoner" #: bookwyrm/templates/layout.html:131 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: bookwyrm/templates/layout.html:138 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" #: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10 msgid "Notifications" msgstr "Varsler" #: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33 msgid "password" msgstr "passord" #: bookwyrm/templates/layout.html:186 msgid "Join" msgstr "Delta" #: bookwyrm/templates/layout.html:220 msgid "Successfully posted status" msgstr "Status ble opprettet" #: bookwyrm/templates/layout.html:221 msgid "Error posting status" msgstr "Feil ved lagring av status" #: bookwyrm/templates/layout.html:237 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" #: bookwyrm/templates/layout.html:244 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" msgstr "Støtt %(site_name)s på %(support_title)s" #: bookwyrm/templates/layout.html:248 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." msgstr "BookWyrms kildekode er fritt tilgjengelig. Du kan bidra eller rapportere problemer på GitHub." #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 msgid "Un-save" msgstr "Fjern lagring" #: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20 msgid "Create List" msgstr "Opprett liste" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format msgid "Created by %(username)s and managed by %(groupname)s" msgstr "Opprettet av %(username)s og forvaltet av %(groupname)s" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7 #, python-format msgid "Created and curated by %(username)s" msgstr "Opprettet og forvaltet av %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format msgid "Created by %(username)s" msgstr "Opprettet av %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11 msgid "Curate" msgstr "Forvalt" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20 msgid "Pending Books" msgstr "Ventende bøker" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:23 msgid "You're all set!" msgstr "Nå er du klar!" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:43 msgid "Suggested by" msgstr "Foreslått av" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:65 msgid "Discard" msgstr "Forkast" #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4 msgid "Delete this list?" msgstr "Slett denne lista?" #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17 msgid "Edit List" msgstr "Redigér lista" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7 #, python-format msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s" msgstr "%(list_name)s, ei liste av %(owner)s" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17 #, python-format msgid "on %(site_name)s" msgstr "på %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:42 msgid "This list is currently empty" msgstr "Denne lista er for tida tom" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" msgstr "Listeforvaltning:" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 msgid "Closed" msgstr "Lukket" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34 msgid "Only you can add and remove books to this list" msgstr "Bare du kan legge til og fjerne bøker i denne lista" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48 msgid "Curated" msgstr "Forvaltet" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:51 msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval" msgstr "Alle kan foreslå bøker, men du må godkjenne" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65 msgctxt "curation type" msgid "Open" msgstr "Åpen" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68 msgid "Anyone can add books to this list" msgstr "Alle kan legge til bøker i denne lista" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85 msgid "Group members can add to and remove from this list" msgstr "Gruppemedlemmer kan legge til og fjerne fra denne lista" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90 msgid "Select Group" msgstr "Velg gruppe" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94 msgid "Select a group" msgstr "Velg ei gruppe" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 msgid "You don't have any Groups yet!" msgstr "Du har ikke noen grupper enda!" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 msgid "Create a Group" msgstr "Opprett ei gruppe" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:121 msgid "Delete list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:34 msgid "You successfully suggested a book for this list!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:36 msgid "You successfully added a book to this list!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:95 msgid "List position" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:101 msgid "Set" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19 msgid "Remove" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:130 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:147 msgid "Sort List" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:140 msgid "Direction" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:154 msgid "Add Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:156 msgid "Suggest Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:167 msgid "search" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:173 msgid "Clear search" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:178 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:210 msgid "Suggest" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:221 msgid "Embed this list on a website" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229 msgid "Copy embed code" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:231 #, python-format msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15 msgid "Saved" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9 msgid "Your Lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36 msgid "All Lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40 msgid "Saved Lists" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16 #, python-format msgid "accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24 #, python-format msgid "added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31 #, python-format msgid "suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 #, python-format msgid "boosted your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 #, python-format msgid "boosted your comment on%(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31 #, python-format msgid "boosted your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37 #, python-format msgid "boosted your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 #, python-format msgid "liked your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format msgid "liked your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31 #, python-format msgid "liked your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37 #, python-format msgid "liked your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15 msgid "followed you" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11 msgid "sent you a follow request" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14 #, python-format msgid "Your import completed." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15 #, python-format msgid "invited you to join the group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format msgid "has joined your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16 #, python-format msgid "has left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format msgid "mentioned you in a comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32 #, python-format msgid "mentioned you in a quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38 #, python-format msgid "mentioned you in a status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 #, python-format msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "replied to your review of %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format msgid "replied to your comment on %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format msgid "replied to your quote from %(book_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format msgid "replied to your status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format msgid "A new report needs moderation." msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" msgstr "har endret åpenhetsnivået for %(group_name)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 #, python-format msgid "has changed the name of %(group_name)s" msgstr "har endret navnet på %(group_name)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 #, python-format msgid "has changed the description of %(group_name)s" msgstr "har endret beskrivelsen av %(group_name)s" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 msgid "Delete notifications" msgstr "Slette varsler" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29 msgid "All" msgstr "Alle" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33 msgid "Mentions" msgstr "Nevnt" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45 msgid "You're all caught up!" msgstr "Ingen varslinger!" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7 #, python-format msgid "%(account)s is not a valid username" msgstr "%(account)s er ikke et gyldig brukernavn" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13 msgid "Check you have the correct username before trying again" msgstr "Kontrollér om du bruker riktig brukernavn før du prøver igjen" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12 #, python-format msgid "%(account)s could not be found or %(remote_domain)s does not support identity discovery" msgstr "%(account)s ble ikke funnet eller %(remote_domain)s støtter ikke identitetssøk" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17 #, python-format msgid "%(account)s was found but %(remote_domain)s does not support 'remote follow'" msgstr "%(account)s ble funnet men %(remote_domain)s støtter ikke 'ekstern følging'" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18 #, python-format msgid "Try searching for %(user)s on %(remote_domain)s instead" msgstr "Prøv å søke etter %(user)s%(remote_domain)s i stedet" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #, python-format msgid "Something went wrong trying to follow %(account)s" msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å følge %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 msgid "Check you have the correct username before trying again." msgstr "Kontrollér om du bruker riktig brukernavn før du prøver igjen." #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #, python-format msgid "You have blocked %(account)s" msgstr "Du har blokkert %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 #, python-format msgid "%(account)s has blocked you" msgstr "%(account)s har blokkert deg" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #, python-format msgid "You are already following %(account)s" msgstr "Du følger allerede %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #, python-format msgid "You have already requested to follow %(account)s" msgstr "Du har allerede bedt om å følge %(account)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 #, python-format msgid "Follow %(username)s on the fediverse" msgstr "Følg %(username)s i fediverset" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33 #, python-format msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma." msgstr "Følg %(username)s fra en annen Fediverse -konto som BookWyrm, Mastodon eller Pleroma." #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40 msgid "User handle to follow from:" msgstr "Brukernøkkel som skal følge fra:" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 msgid "Follow!" msgstr "Følg!" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8 msgid "Follow on Fediverse" msgstr "Følg i Fediverset" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12 msgid "This link opens in a pop-up window" msgstr "Denne lenka vil åpnes i et popup-vindu" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8 #, python-format msgid "Log in to %(sitename)s" msgstr "Logg inn på %(sitename)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10 #, python-format msgid "Error following from %(sitename)s" msgstr "Feil under følging fra %(sitename)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22 #, python-format msgid "Follow from %(sitename)s" msgstr "Følg fra %(sitename)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18 msgid "Uh oh..." msgstr "Å nei..." #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20 msgid "Let's log in first..." msgstr "La oss logge inn først..." #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51 #, python-format msgid "Follow %(username)s" msgstr "Følg %(username)s" #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 #, python-format msgid "You are now following %(display_name)s!" msgstr "Du følger nå %(display_name)s!" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 msgid "Blocked Users" msgstr "Blokkerte brukere" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12 msgid "No users currently blocked." msgstr "Ingen brukere er for tiden blokkert." #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 msgid "Delete Account" msgstr "Slett konto" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 msgid "Permanently delete account" msgstr "Slett kontoen din permanent" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgstr "Å slette kontoen din kan ikke angres. Brukernavnet vil ikke være tilgjengelig for registrering i fremtiden." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15 msgid "Edit Profile" msgstr "Rediger profil" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64 msgid "Display preferences" msgstr "Visningsinstillinger" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 msgid "Show reading goal prompt in feed" msgstr "Vis lesemålsfelt i strømmen" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 msgid "Show suggested users" msgstr "Vis foreslåtte brukere" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 msgid "Show this account in suggested users" msgstr "Vis deg som en foreslått bruker å følge" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #, python-format msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgstr "Kontoen din vil vises i e katalogen, og kan bli anbefalt til andre BookWyrm medlemmer som en å følge." #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89 msgid "Preferred Timezone: " msgstr "Foretrukket tidssone: " #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111 msgid "Manually approve followers" msgstr "Godkjenn følgere manuelt" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116 msgid "Default post privacy:" msgstr "Standard tilgangsnivå på innlegg:" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11 msgid "Account" msgstr "Konto" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27 msgid "Relationships" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:44 msgid "Results from" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:79 msgid "Import book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:104 msgid "Load results from other catalogues" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:108 msgid "Manually add book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/book.html:113 msgid "Log in to import or add books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:16 msgid "Search query" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:19 msgid "Search type" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:23 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10 msgid "Users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:58 #, python-format msgid "No results found for \"%(query)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6 msgid "Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13 msgid "Back to list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6 msgid "Edit Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34 msgid "Visible:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38 msgid "True" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40 msgid "False" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71 msgid "Start date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77 msgid "End date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64 msgid "Active:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8 msgid "Create Announcement" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:17 msgid "Preview:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:25 msgid "Content:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:33 msgid "Event date:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72 msgid "Announcements" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 msgid "Date added" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26 msgid "Preview" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30 msgid "Start date" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34 msgid "End date" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 msgid "active" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 msgid "inactive" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52 msgid "No announcements found" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26 msgid "Dashboard" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 msgid "Total users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 msgid "Active this month" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 msgid "Statuses" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 msgid "Works" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43 #, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65 msgid "Instance Activity" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83 msgid "Interval:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87 msgid "Days" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 msgid "Weeks" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 msgid "User signup activity" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112 msgid "Status activity" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118 msgid "Works created" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 msgid "Registrations" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" msgstr "Statuser lagt ut" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10 msgid "Add domain" msgstr "Legg til domene" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59 msgid "Email Blocklist" msgstr "E-post blokkeringsliste" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18 msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." msgstr "Når noen prøver å registrere seg med en e-post fra dette domenet, vil ingen konto bli opprettet, men registreringsprosessen vil se ut til å ha virket." #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 msgid "Domain" msgstr "Domene" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27 msgid "Options" msgstr "Innstillinger" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38 #, python-format msgid "%(display_count)s user" msgid_plural "%(display_count)s users" msgstr[0] "%(display_count)s bruker" msgstr[1] "%(display_count)s brukere" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59 msgid "No email domains currently blocked" msgstr "Ingen e-postdomener er for øyeblikket blokkert" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10 msgid "Add instance" msgstr "Legg til instans" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7 msgid "Back to instance list" msgstr "Tilbake til instanslista" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16 msgid "Import block list" msgstr "Importér blokkeringsliste" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:31 msgid "Instance:" msgstr "Instans:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:40 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:54 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100 msgid "Software:" msgstr "Programvare:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:64 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103 msgid "Version:" msgstr "Versjon:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74 msgid "Notes:" msgstr "Notater:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19 msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:67 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38 msgid "Users:" msgstr "Medlemmer:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47 msgid "View all" msgstr "Vis alle" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56 msgid "Reports:" msgstr "Rapporter:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50 msgid "Followed by us:" msgstr "Fulgt av oss:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55 msgid "Followed by them:" msgstr "Fulgt av dem:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60 msgid "Blocked by us:" msgstr "Blokkert av oss:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110 msgid "Notes" msgstr "Notater" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79 msgid "No notes" msgstr "Ingen notater" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98 #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5 msgid "Block" msgstr "Blokkér" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99 msgid "All users from this instance will be deactivated." msgstr "Alle medlemmer fra denne instansen blir deaktivert." #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104 #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 msgid "Un-block" msgstr "Fjern blokkering" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105 msgid "All users from this instance will be re-activated." msgstr "Alle medlemmer fra denne instansen blir reaktivert." #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6 msgid "Import Blocklist" msgstr "Importér blokkeringsliste" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgid "Success!" msgstr "Suksess!" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30 msgid "Successfully blocked:" msgstr "Klarte å blokkere:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32 msgid "Failed:" msgstr "Mislyktes:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45 msgid "Federated Instances" msgstr "Føderte instanser" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 msgid "Instance name" msgstr "Instansnavn" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40 msgid "Software" msgstr "Programvare" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63 msgid "No instances found" msgstr "Ingen instanser funnet" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11 msgid "Invite Requests" msgstr "Invitasjonsforespørsler" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23 msgid "Ignored Invite Requests" msgstr "Ignorerte invitasjonsforespørsler" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35 msgid "Date requested" msgstr "Forespurt dato" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39 msgid "Date accepted" msgstr "Akseptert dato" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42 msgid "Email" msgstr "E-post" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47 msgid "Action" msgstr "Handling" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50 msgid "No requests" msgstr "Ingen forespørsler" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12 msgid "Sent" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63 #: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8 msgid "Requested" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73 msgid "Send invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75 msgid "Re-send invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95 msgid "Ignore" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97 msgid "Un-ignore" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108 msgid "Back to pending requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110 msgid "View ignored requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21 msgid "Generate New Invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27 msgid "Expiry:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33 msgid "Use limit:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40 msgid "Create Invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47 msgid "Link" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48 msgid "Expires" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49 msgid "Max uses" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50 msgid "Times used" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53 msgid "No active invites" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10 msgid "Add IP address" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11 msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18 msgid "IP Address:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63 msgid "IP Address Blocklist" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18 msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24 msgid "Address" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46 msgid "No IP addresses currently blocked" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6 msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4 msgid "Administration" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29 msgid "Manage Users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51 msgid "Moderation" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17 msgid "Reports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68 msgid "Instance Settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:6 msgid "Site Settings" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9 msgid "Back to reports" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23 msgid "Moderator Comments" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28 msgid "Comment" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46 msgid "Reported statuses" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48 msgid "No statuses reported" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54 msgid "Status has been deleted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13 msgid "No notes provided" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20 #, python-format msgid "Reported by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30 msgid "Re-open" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32 msgid "Resolve" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16 msgid "Open" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28 msgid "Resolved" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37 msgid "No reports found." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:21 msgid "Instance Info" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:54 msgid "Images" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:12 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:74 msgid "Footer Content" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:13 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:98 msgid "Registration" msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:24 msgid "Instance Name:" msgstr "Instansnavn:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:28 msgid "Tagline:" msgstr "Slagord:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:32 msgid "Instance description:" msgstr "Instansbeskrivelse:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:36 msgid "Short description:" msgstr "Kort beskrivelse:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:37 msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown." msgstr "Brukes når instansen blir forhåndsvist på joinbookwyrm.com. Støtter ikke HTML eller Markdown." #: bookwyrm/templates/settings/site.html:41 msgid "Code of conduct:" msgstr "Atferdsregler:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:45 msgid "Privacy Policy:" msgstr "Personvernregler:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:57 msgid "Logo:" msgstr "Logo:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:61 msgid "Logo small:" msgstr "Logo liten:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:65 msgid "Favicon:" msgstr "Favicon:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Support link:" msgstr "Lenke til brukerstøtte:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:81 msgid "Support title:" msgstr "Tittel på brukerstøtte:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:85 msgid "Admin email:" msgstr "Admin e-post:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89 msgid "Additional info:" msgstr "Ytterligere info:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:103 msgid "Allow registration" msgstr "Tillat registrering" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:109 msgid "Allow invite requests" msgstr "Tillat invitasjonsforespørsler" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:115 msgid "Require users to confirm email address" msgstr "Medlemmer må bekrefte e-postadresse" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 msgid "(Recommended if registration is open)" msgstr "(anbefales for åpen registrering)" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:120 msgid "Registration closed text:" msgstr "Registrering lukket tekst:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:124 msgid "Invite request text:" msgstr "Invitasjonsforespørsel tekst:" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31 msgid "Permanently delete user" msgstr "Slett medlem for godt" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." msgstr "Er du sikker på at du vil slette %(username)ssin konto? Handlingen kan ikke angres. Bekreft sletting ved å skrive inn passordet ditt." #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" msgstr "Passordet ditt:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7 msgid "Back to users" msgstr "Tilbake til medlemmer" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7 #, python-format msgid "Users: %(instance_name)s" msgstr "Medlemmer: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26 msgid "Date Added" msgstr "Lagt til dato" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30 msgid "Last Active" msgstr "Sist aktiv" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38 msgid "Remote instance" msgstr "Ekstern instans" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120 msgid "Not set" msgstr "Ikke angitt" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16 msgid "View user profile" msgstr "Vis brukerprofil" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38 msgid "Remote" msgstr "Ekstern" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47 msgid "User details" msgstr "Brukerdetaljer" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61 msgid "(View reports)" msgstr "(vis rapporter)" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67 msgid "Blocked by count:" msgstr "Blokkert av:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70 msgid "Last active date:" msgstr "Sist aktiv dato:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73 msgid "Manually approved followers:" msgstr "Manuelt godkjente følgere:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76 msgid "Discoverable:" msgstr "Synlig:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 msgid "Deactivation reason:" msgstr "Deaktiveringsgrunn:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95 msgid "Instance details" msgstr "Instansdetaljer" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117 msgid "View instance" msgstr "Vis instans" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5 msgid "Permanently deleted" msgstr "Slettet for godt" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 msgid "Send direct message" msgstr "Send direktemelding" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20 msgid "Suspend user" msgstr "Deaktiver bruker" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25 msgid "Un-suspend user" msgstr "Reaktivér bruker" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47 msgid "Access level:" msgstr "Tilgangsnivå:" #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 msgid "Create Shelf" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5 msgid "Edit Shelf" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53 msgid "All books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69 msgid "Create shelf" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:93 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:100 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:112 msgid "Edit shelf" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:120 msgid "Delete shelf" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 msgid "Shelved" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Started" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180 msgid "Finished" msgstr "" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:206 msgid "This shelf is empty." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15 msgid "Invite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24 msgid "Uninvite" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28 #, python-format msgid "Remove @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14 #, python-format msgid "and %(remainder_count_display)s other" msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61 msgid "No cover" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6 #, python-format msgid "%(title)s by" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 msgid "Some thoughts on the book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15 msgid "Progress:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18 msgid "pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23 msgid "percent" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 msgid "Reply" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 msgid "Content" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10 msgid "Content warning:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers ahead!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13 msgid "Include spoiler alert" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 msgid "Comment:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 msgid "Post" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17 msgid "Quote:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25 #, python-format msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32 msgid "Position:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45 msgid "On page:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51 msgid "At percent:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40 msgid "Review:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 msgid "Like" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 msgid "Un-like" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5 msgid "Filters" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:18 msgid "Filters are applied" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:21 msgid "Clear filters" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43 msgid "Apply filters" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14 #, python-format msgid "Follow @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16 msgid "Follow" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25 msgid "Undo follow request" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30 #, python-format msgid "Unfollow @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32 msgid "Unfollow" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8 msgid "Accept" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 msgid "No rating" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28 #, python-format msgid "%(half_rating)s star" msgid_plural "%(half_rating)s stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 #, python-format msgid "%(rating)s star" msgid_plural "%(rating)s stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 msgid "books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8 #, python-format msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14 #, python-format msgid "page %(page)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 msgid "Previous" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23 msgid "Next" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11 msgid "Public" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14 msgid "Unlisted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6 msgid "Post privacy" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4 msgid "Leave a rating" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19 msgid "Rate" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Finish \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7 msgid "Started reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20 msgid "Finished reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9 msgid "(Optional)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50 msgid "Update progress" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Start \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format msgid "Want to Read \"%(book_title)s\"" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14 msgid "Progress" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30 msgid "Sign Up" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6 msgid "Report" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6 #, python-format msgid "Report @%(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23 #, python-format msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review." msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24 msgid "More info about this report:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 msgid "Move book" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24 msgid "Start reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:55 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36 msgid "Want to read" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:74 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:86 msgid "Remove from" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 msgid "More shelves" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62 #, python-format msgid "Remove from %(name)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30 msgid "Finish reading" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72 msgid "Content warning" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79 msgid "Show status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101 #, python-format msgid "(Page %(page)s)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103 #, python-format msgid "(%(percent)s%%)" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125 msgid "Open image in new window" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144 msgid "Hide status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #, python-format msgid "edited %(date)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2 #, python-format msgid "commented on %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8 #, python-format msgid "replied to %(username)s's status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2 #, python-format msgid "quoted %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3 #, python-format msgid "rated %(book)s:" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7 #, python-format msgid "finished reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7 #, python-format msgid "started reading %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3 #, python-format msgid "reviewed %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7 #, python-format msgid "%(username)s wants to read %(book)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 msgid "Boost status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 msgid "Like status" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6 msgid "Sorted ascending" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10 msgid "Sorted descending" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17 msgid "Show more" msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35 msgid "Show less" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10 msgid "Your books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15 #, python-format msgid "%(username)s's books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:8 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 msgid "Edit Goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:28 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:40 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:42 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 msgid "Your Groups" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 #, python-format msgid "Groups: %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 msgid "Create group" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:48 msgid "Follow Requests" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:73 msgid "Reading Goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:79 msgid "Groups" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29 msgid "Create list" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12 #, python-format msgid "%(username)s has no followers" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 msgid "Following" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12 #, python-format msgid "%(username)s isn't following any users" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:16 msgid "Edit profile" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:37 #, python-format msgid "View all %(size)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:51 msgid "View all books" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:58 #, python-format msgid "%(current_year)s Reading Goal" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:65 msgid "User Activity" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:69 msgid "RSS feed" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user.html:80 msgid "No activities yet!" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #, python-format msgid "Joined %(date)s" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 #, python-format msgid "%(counter)s follower" msgid_plural "%(counter)s followers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27 #, python-format msgid "%(counter)s following" msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34 #, python-format msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38 msgid "No followers you follow" msgstr "" #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 msgid "File exceeds maximum size: 10MB" msgstr "" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:33 #, python-format msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgstr "" #: bookwyrm/views/imports/import_data.py:67 msgid "Not a valid csv file" msgstr "" #: bookwyrm/views/landing/login.py:70 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "" #: bookwyrm/views/landing/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." msgstr "" #: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" msgstr "" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgstr ""