New translations django.po (Catalan)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-03-27 15:18:19 -07:00
parent faa8e2a7be
commit f579283feb

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-26 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 22:30\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 22:18\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Português Europeu (Portuguès europeu)"
#: bookwyrm/settings.py:292
msgid "Română (Romanian)"
msgstr ""
msgstr "Română (romanès)"
#: bookwyrm/settings.py:293
msgid "Svenska (Swedish)"
@ -379,16 +379,16 @@ msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> és el llibre preferit
#: bookwyrm/templates/about/about.html:61
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr ""
msgstr "El llibre que volen llegir la majoria de membres de %(site_name)s és <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a>."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:80
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> es el llibre amb valoracions més dispars a %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:91
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
msgstr ""
msgstr "Feu seguiment de les teves lectures, parla sobre llibres, escriu valoracions i descobriu properes lectures. Bookwyrm és un programari d'escala humana, dissenyat per a ser petit i personal i amb el compromís de no tenir mai publicitat, ser anticorporatiu i orientat a la comunitat. Si teniu suggeriments de característiques noves, informes d'errors o grans projectes, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank>mireu com implicar-vos</a> i feu-vos sentir."
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
msgid "Meet your admins"
@ -476,11 +476,11 @@ msgstr "Copiat"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
msgstr "Nivell de compartició: <strong>public amb clau</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
msgstr "Aquesta pàgina pot ser vista per qualsevol qui tingui l'adreça complerta."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private"
@ -500,12 +500,12 @@ msgstr "Feu aquesta pàgina pública"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
msgstr "En fer la vostra pàgina privada, la clau anterior deixarà de donarà accès. Caldrà generar una nova clau si mai torneu a fer la pàgina pública."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any books in %(year)s"
msgstr ""
msgstr "Malauradament %(display_name)s no ha acabat de llegir cap llibre a %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
#, python-format
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
msgstr "Ben fet!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Identificadors de l'autoria"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77
msgid "Openlibrary key:"
msgstr ""
msgstr "Clau d'OpenLibrary:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:323
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "ID a l'Inventaire:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
msgid "Librarything key:"
msgstr ""
msgstr "Clau de Librarything:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
msgid "Goodreads key:"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Identificador a Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:"
msgstr ""
msgstr "ISNI:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
#: bookwyrm/templates/book/book.html:202
@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Descripció:"
#, python-format
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(count)s edició"
msgstr[1] "%(count)s edicions"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
msgid "You have shelved this edition in:"
@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:254
msgid "Your reading activity"
msgstr ""
msgstr "Les vostres lectures"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:260
msgid "Add read dates"
msgstr ""
msgstr "Afegiu dates de lectura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:268
msgid "You don't have any reading activity for this book."
@ -851,11 +851,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294
msgid "Your reviews"
msgstr ""
msgstr "Les vostres ressenyes"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:300
msgid "Your comments"
msgstr ""
msgstr "El vostres comentaris"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:306
msgid "Your quotes"
@ -1012,15 +1012,15 @@ msgstr "Temes:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
msgid "Add subject"
msgstr ""
msgstr "Afegiu un tema"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108
msgid "Remove subject"
msgstr ""
msgstr "Elimineu un tema"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
msgid "Add Another Subject"
msgstr ""
msgstr "Afegiu un altre tema"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139
msgid "Publication"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Elimineu %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:189
#, python-format
msgid "Author page for %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Pàgina de l'autor de %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
msgid "Add Authors:"
@ -1124,21 +1124,21 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition"
msgstr ""
msgstr "Afegiu una altra edició"
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Qualsevol"
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Language:"
msgstr ""
msgstr "Idioma:"
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6
msgid "Search editions"
msgstr ""
msgstr "Cerqueu edicions"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
msgid "Add file link"
@ -1150,21 +1150,21 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
msgid "File type:"
msgstr ""
msgstr "Tipus de fitxer:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
msgid "Availability:"
msgstr ""
msgstr "Disponibilitat:"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
msgid "Edit links"
msgstr ""
msgstr "Edita l'enllaç"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
#, python-format
@ -1174,23 +1174,23 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
msgid "Added by"
msgstr ""
msgstr "Afegit per"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
msgid "Filetype"
msgstr ""
msgstr "Tipus d'arxiu"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domini"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estat"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
@ -1209,37 +1209,37 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:100
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Accions"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
msgid "Report spam"
msgstr ""
msgstr "Marqueu com a brossa"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97
msgid "No links available for this book."
msgstr ""
msgstr "No hi ha enllaços disponibles per aquest llibre."
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
msgid "Add link to file"
msgstr ""
msgstr "Afegiu enllaç a fitxer"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
msgid "File Links"
msgstr ""
msgstr "Enllaços a fitxers"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
msgid "Get a copy"
msgstr ""
msgstr "Obtingeu una còpia"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
msgid "No links available"
msgstr ""
msgstr "No hi ha enllaços disponibles"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
msgid "Leaving BookWyrm"
msgstr ""
msgstr "Sortint de BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
#, python-format
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continueu"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format
@ -1259,31 +1259,31 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
#, python-format
msgid "%(pages)s pages"
msgstr ""
msgstr "%(pages)s pàgines"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
#, python-format
msgid "%(languages)s language"
msgstr ""
msgstr "%(languages)s idioma"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
#, python-format
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
msgstr ""
msgstr "Publicat el %(date)s per %(publisher)s."
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
#, python-format
msgid "Published %(date)s"
msgstr ""
msgstr "Publicat el %(date)s"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
msgstr ""
msgstr "Publicat per %(publisher)s."
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it"
msgstr ""
msgstr "el va valorar amb"
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
msgstr ""
msgstr "Confirmeu el correu electrònic"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address"
msgstr ""
msgstr "Confirmeu la teva adreça de correu electrònic"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
@ -1313,18 +1313,18 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
msgid "Confirmation code:"
msgstr ""
msgstr "Codi de confirmació:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:116
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Envieu"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38
msgid "Can't find your code?"
msgstr ""
msgstr "No podeu trobar el vostre codi?"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
msgid "Email address:"
msgstr ""
msgstr "Adreça de correu electrònic:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
@ -1391,15 +1391,15 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
msgstr ""
msgstr "Ordeneu per"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Recently active"
msgstr ""
msgstr "Actiu recentment"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
msgid "Suggested"
msgstr ""
msgstr "Suggerit"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
msgid "Locked account"
msgstr ""
msgstr "Compte bloquejat"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
msgid "follower you follow"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type"
msgstr ""
msgstr "Tipus d'usuari"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
msgstr ""
msgstr "Preferències de correu electrònic"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
msgid "View report"
msgstr ""
msgstr "Veieu l'informe"
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
#, python-format