From e9f92bcef94aa0b167fd032ad9eb0f72e7bc9f17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Mon, 13 Mar 2023 09:38:46 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Galician) --- locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po | 327 +++++++++++++++++------------ 1 file changed, 195 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po index ce0214362..bb0299af4 100644 --- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-09 14:35\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 16:38\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Sen límite" msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 +#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90 msgid "Password does not match" msgstr "O contrasinal non concorda" @@ -70,19 +70,19 @@ msgstr "A data de abandono da lectura non pode estar no futuro." msgid "Reading finished date cannot be in the future." msgstr "A data de fin da lectura non pode ser futura." -#: bookwyrm/forms/landing.py:37 +#: bookwyrm/forms/landing.py:38 msgid "Username or password are incorrect" msgstr "As credenciais non son correctas" -#: bookwyrm/forms/landing.py:56 +#: bookwyrm/forms/landing.py:57 msgid "User with this username already exists" msgstr "Xa existe unha usuaria con este identificador" -#: bookwyrm/forms/landing.py:65 +#: bookwyrm/forms/landing.py:66 msgid "A user with this email already exists." msgstr "Xa existe unha usuaria con este email." -#: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 +#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132 msgid "Incorrect code" msgstr "Código incorrecto" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: bookwyrm/models/fields.py:28 +#: bookwyrm/models/fields.py:29 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s non é un remote_id válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 +#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:131 +#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "identificador" -#: bookwyrm/models/fields.py:187 +#: bookwyrm/models/fields.py:197 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Xa existe unha usuaria con ese identificador." -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:216 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Xa existe unha usuaria con ese identificador." msgid "Public" msgstr "Público" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:217 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "Non listado" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:218 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seguidoras" -#: bookwyrm/models/fields.py:209 +#: bookwyrm/models/fields.py:219 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Dispoñible para aluguer" msgid "Approved" msgstr "Aprobado" -#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:296 +#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:298 msgid "Reviews" msgstr "Recensións" @@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "Citas" msgid "Everything else" msgstr "As outras cousas" -#: bookwyrm/settings.py:217 +#: bookwyrm/settings.py:218 msgid "Home Timeline" msgstr "Cronoloxía de Inicio" -#: bookwyrm/settings.py:217 +#: bookwyrm/settings.py:218 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: bookwyrm/settings.py:218 +#: bookwyrm/settings.py:219 msgid "Books Timeline" msgstr "Cronoloxía de libros" -#: bookwyrm/settings.py:218 +#: bookwyrm/settings.py:219 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:43 @@ -336,75 +336,75 @@ msgstr "Cronoloxía de libros" msgid "Books" msgstr "Libros" -#: bookwyrm/settings.py:290 +#: bookwyrm/settings.py:291 msgid "English" msgstr "English (Inglés)" -#: bookwyrm/settings.py:291 +#: bookwyrm/settings.py:292 msgid "Català (Catalan)" msgstr "Català (Catalan)" -#: bookwyrm/settings.py:292 +#: bookwyrm/settings.py:293 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (Alemán)" -#: bookwyrm/settings.py:293 +#: bookwyrm/settings.py:294 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (Español)" -#: bookwyrm/settings.py:294 +#: bookwyrm/settings.py:295 msgid "Euskara (Basque)" msgstr "Euskara (Éuscaro)" -#: bookwyrm/settings.py:295 +#: bookwyrm/settings.py:296 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (Galego)" -#: bookwyrm/settings.py:296 +#: bookwyrm/settings.py:297 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (Italiano)" -#: bookwyrm/settings.py:297 +#: bookwyrm/settings.py:298 msgid "Suomi (Finnish)" msgstr "Suomi (Finés)" -#: bookwyrm/settings.py:298 +#: bookwyrm/settings.py:299 msgid "Français (French)" msgstr "Français (Francés)" -#: bookwyrm/settings.py:299 +#: bookwyrm/settings.py:300 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "Lietuvių (Lituano)" -#: bookwyrm/settings.py:300 +#: bookwyrm/settings.py:301 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "Norsk (Noruegués)" -#: bookwyrm/settings.py:301 +#: bookwyrm/settings.py:302 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polaco)" -#: bookwyrm/settings.py:302 +#: bookwyrm/settings.py:303 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "Português do Brasil (Portugués brasileiro)" -#: bookwyrm/settings.py:303 +#: bookwyrm/settings.py:304 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "Português Europeu (Portugués europeo)" -#: bookwyrm/settings.py:304 +#: bookwyrm/settings.py:305 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Rumanés)" -#: bookwyrm/settings.py:305 +#: bookwyrm/settings.py:306 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (Sueco)" -#: bookwyrm/settings.py:306 +#: bookwyrm/settings.py:307 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "简体中文 (Chinés simplificado)" -#: bookwyrm/settings.py:307 +#: bookwyrm/settings.py:308 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "繁體中文 (Chinés tradicional)" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de" #: bookwyrm/templates/about/about.html:21 -#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20 +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" msgstr "Sexas ben vida a %(site_name)s!" @@ -708,24 +708,24 @@ msgid "View ISNI record" msgstr "Ver rexistro ISNI" #: bookwyrm/templates/author/author.html:95 -#: bookwyrm/templates/book/book.html:164 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:166 msgid "View on ISFDB" msgstr "Ver en ISFDB" #: bookwyrm/templates/author/author.html:100 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 -#: bookwyrm/templates/book/book.html:131 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:133 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5 msgid "Load data" msgstr "Cargar datos" #: bookwyrm/templates/author/author.html:104 -#: bookwyrm/templates/book/book.html:135 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:137 msgid "View on OpenLibrary" msgstr "Ver en OpenLibrary" #: bookwyrm/templates/author/author.html:119 -#: bookwyrm/templates/book/book.html:149 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:151 msgid "View on Inventaire" msgstr "Ver en Inventaire" @@ -834,8 +834,8 @@ msgid "ISNI:" msgstr "ISNI:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126 -#: bookwyrm/templates/book/book.html:209 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:142 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:211 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86 #: bookwyrm/templates/groups/form.html:32 @@ -858,10 +858,10 @@ msgstr "Gardar" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23 -#: bookwyrm/templates/book/book.html:210 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:212 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:144 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:147 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check f msgstr "Ao cargar os datos vas conectar con %(source_name)s e comprobar se existen metadatos desta persoa autora que non están aquí presentes. Non se sobrescribirán os datos existentes." #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24 -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:129 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:29 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52 @@ -903,90 +903,90 @@ msgstr "Non se pode conectar coa fonte remota." msgid "Edit Book" msgstr "Editar libro" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:90 bookwyrm/templates/book/book.html:93 msgid "Click to add cover" msgstr "Preme para engadir portada" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:99 msgid "Failed to load cover" msgstr "Fallou a carga da portada" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:108 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:110 msgid "Click to enlarge" msgstr "Preme para agrandar" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:186 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:188 #, python-format msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "(%(review_count)s recensión)" msgstr[1] "(%(review_count)s recensións)" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:198 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:200 msgid "Add Description" msgstr "Engadir descrición" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:205 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:207 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17 msgid "Description:" msgstr "Descrición:" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:221 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:223 #, python-format msgid "%(count)s edition" msgid_plural "%(count)s editions" msgstr[0] "%(count)s edición" msgstr[1] "%(count)s edicións" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:235 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:237 msgid "You have shelved this edition in:" msgstr "Puxeches esta edición no estante:" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:250 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:252 #, python-format msgid "A different edition of this book is on your %(shelf_name)s shelf." msgstr "Hai unha edición diferente deste libro no teu estante %(shelf_name)s." -#: bookwyrm/templates/book/book.html:261 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:263 msgid "Your reading activity" msgstr "Actividade lectora" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:267 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:269 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56 msgid "Add read dates" msgstr "Engadir datas de lectura" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:275 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:277 msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "Non tes actividade lectora neste libro." -#: bookwyrm/templates/book/book.html:301 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:303 msgid "Your reviews" msgstr "As túas recensións" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:307 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:309 msgid "Your comments" msgstr "Os teus comentarios" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:313 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:315 msgid "Your quotes" msgstr "As túas citas" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:349 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:351 msgid "Subjects" msgstr "Temas" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:361 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:363 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:372 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:374 #: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78 -#: bookwyrm/templates/layout.html:91 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 +#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:26 @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "Lugares" msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:384 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:386 msgid "Add to list" msgstr "Engadir á lista" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:394 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:396 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:255 @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Vista previa da portada" #: bookwyrm/templates/components/modal.html:13 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:30 #: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67 -#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25 -#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58 +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27 +#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60 msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -1075,47 +1075,51 @@ msgstr "Editar \"%(book_title)s\"" msgid "Add Book" msgstr "Engadir libro" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43 +msgid "Failed to save book, see errors below for more information." +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70 msgid "Confirm Book Info" msgstr "Confirma info do libro" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78 #, python-format msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?" msgstr "É \"%(name)s\" un destas autoras?" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89 #, python-format msgid "Author of %(book_title)s" msgstr "Autora de %(book_title)s" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93 #, python-format msgid "Author of %(alt_title)s" msgstr "Autora de %(alt_title)s" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95 msgid "Find more information at isni.org" msgstr "Atopa máis información en isni.org" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105 msgid "This is a new author" msgstr "Esta é unha nova autora" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115 #, python-format msgid "Creating a new author: %(name)s" msgstr "Creando nova autora: %(name)s" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:114 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122 msgid "Is this an edition of an existing work?" msgstr "É esta a edición dun traballo existente?" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130 msgid "This is a new work" msgstr "Este é un novo traballo" -#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:131 +#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139 #: bookwyrm/templates/feed/status.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68 @@ -1470,6 +1474,19 @@ msgstr "Publicado por %(publisher)s." msgid "rated it" msgstr "valorouno" +#: bookwyrm/templates/book/series.html:11 +msgid "Series by" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/series.html:27 +#, python-format +msgid "Book %(series_number)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/book/series.html:27 +msgid "Unsorted Book" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15 #, python-format msgid "Loading data will connect to %(source_name)s and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten." @@ -1664,7 +1681,7 @@ msgstr "%(username)s citou %(related_user)s e %(related_user)s and %(other_user_display_count)s others have left your group \"%(group_name)s\"" msgstr "%(related_user)s e outras %(other_user_display_count)s persoas deixaron o grupo \"%(group_name)s\"" +#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15 +#, python-format +msgid "A new link domain needs review" +msgid_plural "%(display_count)s new link domains need moderation" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "%(related_user)s mentioned you in a review of %(book_title)s" @@ -4430,63 +4463,71 @@ msgid "Celery Status" msgstr "Estado de Celery" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 +msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22 msgid "Queues" msgstr "Colas" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26 msgid "Low priority" msgstr "Baixa prioridade" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:24 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32 msgid "Medium priority" msgstr "Prioridade media" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:30 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38 msgid "High priority" msgstr "Alta prioridade" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:46 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50 +msgid "Broadcasts" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60 msgid "Could not connect to Redis broker" msgstr "Non puido conectar con Redis broker" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68 msgid "Active Tasks" msgstr "Tarefas activas" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:59 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113 msgid "ID" msgstr "ID" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74 msgid "Task name" msgstr "Nome da tarefa" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75 msgid "Run time" msgstr "Tempo de execución" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:62 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:67 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81 msgid "No active tasks" msgstr "Nai tarefas activas" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:85 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99 msgid "Workers" msgstr "Procesos" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:90 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104 msgid "Uptime:" msgstr "Uptime:" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:100 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114 msgid "Could not connect to Celery" msgstr "Non hai conexión con Celery" -#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:107 +#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121 msgid "Errors" msgstr "Erros" @@ -5685,11 +5726,11 @@ msgstr "Ver instruccións de instalación" msgid "Instance Setup" msgstr "Axustes da Instancia" -#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:19 +#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21 msgid "Installing BookWyrm" msgstr "Instalando BookWyrm" -#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:22 +#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24 msgid "Need help?" msgstr "Precisas axuda?" @@ -5781,7 +5822,7 @@ msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro" msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros" -#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61 +#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63 msgid "No cover" msgstr "Sen portada" @@ -5881,6 +5922,10 @@ msgstr "Na páxina:" msgid "At percent:" msgstr "Na porcentaxe:" +#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69 +msgid "to" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" @@ -6059,10 +6104,18 @@ msgstr "páxina %(page)s de %(total_pages)s" msgid "page %(page)s" msgstr "páxina %(page)s" -#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13 +msgid "Newer" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15 msgid "Previous" msgstr "Anterior" +#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28 +msgid "Older" +msgstr "" + #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12 msgid "Followers-only" msgstr "Só seguidoras" @@ -6191,19 +6244,29 @@ msgstr "Mostrar estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102 #, python-format -msgid "(Page %(page)s)" -msgstr "(Páxina %(page)s)" +msgid "(Page %(page)s" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102 +#, python-format +msgid "%(endpage)s" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104 #, python-format -msgid "(%(percent)s%%)" -msgstr "(%(percent)s%%)" +msgid "(%(percent)s%%" +msgstr "" + +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104 +#, python-format +msgid " - %(endpercent)s%%" +msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127 msgid "Open image in new window" msgstr "Abrir imaxe en nova ventá" -#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:146 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148 msgid "Hide status" msgstr "Agochar estado"