diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po index 1008b2d46..958563626 100644 --- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 16:48\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 17:43\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -3114,140 +3114,140 @@ msgstr "Crear estante" #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(formatted_count)s libro" +msgstr[1] "%(formatted_count)s libros" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" -msgstr "" +msgstr "(mostrando %(start)s-%(end)s)" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109 msgid "Edit shelf" -msgstr "" +msgstr "Editar estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117 msgid "Delete shelf" -msgstr "" +msgstr "Eliminar estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171 msgid "Shelved" -msgstr "" +msgstr "No estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174 msgid "Started" -msgstr "" +msgstr "Comezado" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Rematado" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203 msgid "This shelf is empty." -msgstr "" +msgstr "Este estante esta baleiro." #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Convidar" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24 msgid "Uninvite" -msgstr "" +msgstr "Retirar convite" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28 #, python-format msgid "Remove @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Eliminar @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 #, python-format msgid "Posted by %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Publicado por %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22 #, python-format msgid "and %(remainder_count_display)s other" msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro" +msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61 msgid "No cover" -msgstr "" +msgstr "Sen portada" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6 #, python-format msgid "%(title)s by" -msgstr "" +msgstr "%(title)s por" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" -msgstr "" +msgstr "Promover" #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" -msgstr "" +msgstr "Retirar promoción" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Cita" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15 msgid "Some thoughts on the book" -msgstr "" +msgstr "Cousas interesantes no libro" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15 msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Progreso:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18 msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "páxinas" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59 #: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23 msgid "percent" -msgstr "" +msgstr "porcentaxe" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66 #, python-format msgid "of %(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "de %(pages)s páxinas" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Responder" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Contido" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10 msgid "Content warning:" -msgstr "" +msgstr "Aviso sobre o contido:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18 msgid "Spoilers ahead!" -msgstr "" +msgstr "Contén Spoilers!" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13 msgid "Include spoiler alert" -msgstr "" +msgstr "Incluír alerta de spoiler" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7 msgid "Comment:" -msgstr "" +msgstr "Comentario:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 @@ -3255,60 +3255,60 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privado" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Publicación" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17 msgid "Quote:" -msgstr "" +msgstr "Cita:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25 #, python-format msgid "An excerpt from '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "Un extracto de '%(book_title)s'" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32 msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Posición:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45 msgid "On page:" -msgstr "" +msgstr "Na páxina:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51 msgid "At percent:" -msgstr "" +msgstr "Na porcentaxe:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "A túa recensión de '%(book_title)s'" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40 msgid "Review:" -msgstr "" +msgstr "Recensión:" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" -msgstr "" +msgstr "Eliminar estas datas de lectura?" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7 #, python-format msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." -msgstr "" +msgstr "Vas eliminar o diario de lectura e as súas %(count)s actualizacións de progreso da lectura." #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Gústame" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 msgid "Un-like" -msgstr "" +msgstr "Retirar gústame" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 msgid "Show filters" @@ -3391,26 +3391,26 @@ msgstr[1] "valorado %(title)s: %(display_ratin #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Recensión de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrela): %(review_title)s" +msgstr[1] "Recensión de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrelas): %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" -msgstr "" +msgstr "Recensión de \"%(book_title)s\": %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "" +msgstr "Establece un obxectivo de cantos libros queres ler en %(year)s, e controla a túa progresión durante o ano." #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" -msgstr "" +msgstr "Obxectivo de lectura:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21 msgid "books" -msgstr "" +msgstr "libros" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" @@ -3652,51 +3652,51 @@ msgstr "recensionou %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7 #, python-format msgid "%(username)s wants to read %(book)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s quere ler %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17 msgid "Delete status" -msgstr "" +msgstr "Eliminar estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57 msgid "Boost status" -msgstr "" +msgstr "Promover estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61 msgid "Like status" -msgstr "" +msgstr "Gustar estado" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" -msgstr "" +msgstr "promovido" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7 msgid "More options" -msgstr "" +msgstr "Máis opcións" #: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5 msgid "Switch to this edition" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a esta edición" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6 msgid "Sorted ascending" -msgstr "" +msgstr "Orde ascendente" #: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10 msgid "Sorted descending" -msgstr "" +msgstr "Orde descendente" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17 msgid "Show more" -msgstr "" +msgstr "Mostrar máis" #: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35 msgid "Show less" -msgstr "" +msgstr "Mostrar menos" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10 msgid "Your books" @@ -3705,166 +3705,166 @@ msgstr "Os teus libros" #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15 #, python-format msgid "%(username)s's books" -msgstr "" +msgstr "Libros de %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:8 #, python-format msgid "%(year)s Reading Progress" -msgstr "" +msgstr "Progresión da lectura en %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:12 msgid "Edit Goal" -msgstr "" +msgstr "Editar obxectivo" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:28 #, python-format msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s." -msgstr "" +msgstr "%(name)s non estableceu un obxectivo de lectura para %(year)s." #: bookwyrm/templates/user/goal.html:40 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "O teus libros de %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:42 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "Libros de %(username)s para %(year)s" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 msgid "Your Groups" -msgstr "" +msgstr "Os teus grupos" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:11 #, python-format msgid "Groups: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Grupos: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:17 msgid "Create group" -msgstr "" +msgstr "Crear grupo" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 msgid "User Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil da usuaria" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:45 msgid "Follow Requests" -msgstr "" +msgstr "Solicitudes de seguimento" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:70 msgid "Reading Goal" -msgstr "" +msgstr "Obxectivo de lectura" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:76 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format msgid "Lists: %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Listas: %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29 msgid "Create list" -msgstr "" +msgstr "Crear lista" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12 #, python-format msgid "%(username)s has no followers" -msgstr "" +msgstr "%(username)s non ten seguidoras" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 msgid "Following" -msgstr "" +msgstr "Seguindo" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12 #, python-format msgid "%(username)s isn't following any users" -msgstr "" +msgstr "%(username)s non segue a ninguén" #: bookwyrm/templates/user/user.html:16 msgid "Edit profile" -msgstr "" +msgstr "Editar perfil" #: bookwyrm/templates/user/user.html:33 #, python-format msgid "View all %(size)s" -msgstr "" +msgstr "Ver tódolos %(size)s" #: bookwyrm/templates/user/user.html:46 msgid "View all books" -msgstr "" +msgstr "Ver tódolos libros" #: bookwyrm/templates/user/user.html:59 msgid "User Activity" -msgstr "" +msgstr "Actividade da usuaria" #: bookwyrm/templates/user/user.html:63 msgid "RSS feed" -msgstr "" +msgstr "Fonte RSS" #: bookwyrm/templates/user/user.html:74 msgid "No activities yet!" -msgstr "" +msgstr "Sen actividade!" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #, python-format msgid "Joined %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Uniuse en %(date)s" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 #, python-format msgid "%(counter)s follower" msgid_plural "%(counter)s followers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(counter)s seguidora" +msgstr[1] "%(counter)s seguidoras" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27 #, python-format msgid "%(counter)s following" -msgstr "" +msgstr "Seguindo a %(counter)s" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34 #, python-format msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(mutuals_display)s seguidora que segues" +msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidoras que segues" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38 msgid "No followers you follow" -msgstr "" +msgstr "Sen seguidoras que ti segues" #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 msgid "File exceeds maximum size: 10MB" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro supera o tamaño máximo: 10MB" #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31 #, python-format msgid "%(title)s: %(subtitle)s" -msgstr "" +msgstr "%(title)s: %(subtitle)s" #: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64 msgid "Not a valid csv file" -msgstr "" +msgstr "Non é un ficheiro csv válido" #: bookwyrm/views/landing/login.py:69 msgid "Username or password are incorrect" -msgstr "" +msgstr "O nome de usuaria ou contrasinal non son correctos" #: bookwyrm/views/landing/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." -msgstr "" +msgstr "Non atopamos unha usuaria con ese email." #: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #, python-brace-format msgid "A password reset link was sent to {email}" -msgstr "" +msgstr "Enviamos unha ligazón de restablecemento a {email}" #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35 #, python-brace-format msgid "Status updates from {obj.display_name}" -msgstr "" +msgstr "Actualizacións de estados desde {obj.display_name}"