New translations django.po (Eastern Min)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-04 19:16:59 -08:00
parent 288f3f4e21
commit ca72490cf6

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 20:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-05 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 21:01\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-05 03:16\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Eastern Min\n" "Language-Team: Eastern Min\n"
"Language: cdo\n" "Language: cdo\n"
@ -17,70 +17,70 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n" "X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n" "X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
#: bookwyrm/forms.py:239 #: bookwyrm/forms.py:245
msgid "Domain is blocked. Don't try this url again." msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:241 #: bookwyrm/forms.py:255
msgid "Domain already pending. Please try later." msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:378 #: bookwyrm/forms.py:394
msgid "A user with this email already exists." msgid "A user with this email already exists."
msgstr "已經有儂使這芘電批地址開了帳號." msgstr "已經有儂使這芘電批地址開了帳號."
#: bookwyrm/forms.py:392 #: bookwyrm/forms.py:408
msgid "One Day" msgid "One Day"
msgstr "蜀日" msgstr "蜀日"
#: bookwyrm/forms.py:393 #: bookwyrm/forms.py:409
msgid "One Week" msgid "One Week"
msgstr "蜀禮拜" msgstr "蜀禮拜"
#: bookwyrm/forms.py:394 #: bookwyrm/forms.py:410
msgid "One Month" msgid "One Month"
msgstr "蜀個月日" msgstr "蜀個月日"
#: bookwyrm/forms.py:395 #: bookwyrm/forms.py:411
msgid "Does Not Expire" msgid "Does Not Expire"
msgstr "儥過期" msgstr "儥過期"
#: bookwyrm/forms.py:399 #: bookwyrm/forms.py:415
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{i} uses" msgid "{i} uses"
msgstr "使 {i} 回了" msgstr "使 {i} 回了"
#: bookwyrm/forms.py:400 #: bookwyrm/forms.py:416
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
msgstr "無限制" msgstr "無限制"
#: bookwyrm/forms.py:502 #: bookwyrm/forms.py:518
msgid "List Order" msgid "List Order"
msgstr "開單順序" msgstr "開單順序"
#: bookwyrm/forms.py:503 #: bookwyrm/forms.py:519
msgid "Book Title" msgid "Book Title"
msgstr "書名" msgstr "書名"
#: bookwyrm/forms.py:504 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155 #: bookwyrm/forms.py:520 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:155
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:187
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "分數" msgstr "分數"
#: bookwyrm/forms.py:506 bookwyrm/templates/lists/list.html:177 #: bookwyrm/forms.py:522 bookwyrm/templates/lists/list.html:175
msgid "Sort By" msgid "Sort By"
msgstr "排列方式" msgstr "排列方式"
#: bookwyrm/forms.py:510 #: bookwyrm/forms.py:526
msgid "Ascending" msgid "Ascending"
msgstr "由前向後" msgstr "由前向後"
#: bookwyrm/forms.py:511 #: bookwyrm/forms.py:527
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "由後向前" msgstr "由後向前"
#: bookwyrm/forms.py:524 #: bookwyrm/forms.py:540
msgid "Reading finish date cannot be before start date." msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "" msgstr ""
@ -232,73 +232,73 @@ msgstr ""
msgid "Everything else" msgid "Everything else"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home Timeline" msgid "Home Timeline"
msgstr "頭頁時間線" msgstr "頭頁時間線"
#: bookwyrm/settings.py:173 #: bookwyrm/settings.py:190
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "頭頁" msgstr "頭頁"
#: bookwyrm/settings.py:174 #: bookwyrm/settings.py:191
msgid "Books Timeline" msgid "Books Timeline"
msgstr "書其時間線" msgstr "書其時間線"
#: bookwyrm/settings.py:174 bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/settings.py:191 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "書" msgstr "書"
#: bookwyrm/settings.py:248 #: bookwyrm/settings.py:265
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English (英語)" msgstr "English (英語)"
#: bookwyrm/settings.py:249 #: bookwyrm/settings.py:266
msgid "Deutsch (German)" msgid "Deutsch (German)"
msgstr "Deutsch (德語)" msgstr "Deutsch (德語)"
#: bookwyrm/settings.py:250 #: bookwyrm/settings.py:267
msgid "Español (Spanish)" msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (西語)" msgstr "Español (西語)"
#: bookwyrm/settings.py:251 #: bookwyrm/settings.py:268
msgid "Galego (Galician)" msgid "Galego (Galician)"
msgstr "Galego (加利西亞話)" msgstr "Galego (加利西亞話)"
#: bookwyrm/settings.py:252 #: bookwyrm/settings.py:269
msgid "Italiano (Italian)" msgid "Italiano (Italian)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:253 #: bookwyrm/settings.py:270
msgid "Français (French)" msgid "Français (French)"
msgstr "Français (法語)" msgstr "Français (法語)"
#: bookwyrm/settings.py:254 #: bookwyrm/settings.py:271
msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
msgstr "Lietuvių (立陶宛話)" msgstr "Lietuvių (立陶宛話)"
#: bookwyrm/settings.py:255 #: bookwyrm/settings.py:272
msgid "Norsk (Norwegian)" msgid "Norsk (Norwegian)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:256 #: bookwyrm/settings.py:273
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:257 #: bookwyrm/settings.py:274
msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:258 #: bookwyrm/settings.py:275
msgid "Svenska (Swedish)" msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:259 #: bookwyrm/settings.py:276
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
msgstr "简体中文 (官話)" msgstr "简体中文 (官話)"
#: bookwyrm/settings.py:260 #: bookwyrm/settings.py:277
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
msgstr "繁體中文 (官話)" msgstr "繁體中文 (官話)"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Copy address"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68 #: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:269 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:267
msgid "Copied!" msgid "Copied!"
msgstr "" msgstr ""
@ -721,17 +721,17 @@ msgstr "存下"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60 #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:21
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17 #: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:42
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18 #: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23 #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:74 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "所在"
msgid "Lists" msgid "Lists"
msgstr "單單" msgstr "單單"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:359 #: bookwyrm/templates/book/book.html:360
msgid "Add to list" msgid "Add to list"
msgstr "添遘單單裏勢" msgstr "添遘單單裏勢"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:369 #: bookwyrm/templates/book/book.html:370
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31 #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:37
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:247 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:245
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
msgid "Add" msgid "Add"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "What are you reading?"
msgstr "汝着𡅏讀世乇?" msgstr "汝着𡅏讀世乇?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:205 #: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "討蜀本書" msgstr "討蜀本書"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "開始使 %(site_name)s 以後, 汝也會使加添書."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53 #: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:53
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:209 #: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:207
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr "%(site_name)s 第一行時其書" msgstr "%(site_name)s 第一行時其書"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:222 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:220
msgid "No books found" msgid "No books found"
msgstr "討儥着書" msgstr "討儥着書"
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39 #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:249 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:247
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "推薦" msgstr "推薦"
@ -2411,72 +2411,72 @@ msgstr "汝向單單裏勢推薦了蜀本書!"
msgid "You successfully added a book to this list!" msgid "You successfully added a book to this list!"
msgstr "汝添了蜀本書遘單單裏勢!" msgstr "汝添了蜀本書遘單單裏勢!"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:96 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:94
msgid "Edit notes" msgid "Edit notes"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:111 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:109
msgid "Add notes" msgid "Add notes"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:121
#, python-format #, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>" msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 加添" msgstr "由 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 加添"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:138 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:136
msgid "List position" msgid "List position"
msgstr "單單位址" msgstr "單單位址"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:144 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:142
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:21
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:159 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:157
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "除去" msgstr "除去"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:173 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:171
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:190 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:188
msgid "Sort List" msgid "Sort List"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:183 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "方向" msgstr "方向"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:197 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:195
msgid "Add Books" msgid "Add Books"
msgstr "加添書" msgstr "加添書"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:199 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:197
msgid "Suggest Books" msgid "Suggest Books"
msgstr "推薦書" msgstr "推薦書"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:210 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
msgid "search" msgid "search"
msgstr "尋討" msgstr "尋討"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:216 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:214
msgid "Clear search" msgid "Clear search"
msgstr "除去尋討其乇" msgstr "除去尋討其乇"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:221 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:219
#, python-format #, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:260 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:258
msgid "Embed this list on a website" msgid "Embed this list on a website"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:266
msgid "Copy embed code" msgid "Copy embed code"
msgstr "" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:270 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
#, python-format #, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s" msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr "" msgstr ""