New translations django.po (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-11-15 10:03:00 -08:00
parent c15c8b0997
commit c1798ce6f0

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-14 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 12:17\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-15 18:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh\n" "Language: zh\n"
@ -72,15 +72,16 @@ msgstr "升序"
msgid "Descending" msgid "Descending"
msgstr "降序" msgstr "降序"
#: bookwyrm/importers/importer.py:75 #: bookwyrm/importers/importer.py:127
msgid "Error loading book" msgid "Error loading book"
msgstr "加载书籍时出错" msgstr "加载书籍时出错"
#: bookwyrm/importers/importer.py:88 #: bookwyrm/importers/importer.py:135
msgid "Could not find a match for book" msgid "Could not find a match for book"
msgstr "找不到匹配的书" msgstr "找不到匹配的书"
#: bookwyrm/models/base_model.py:17 #: bookwyrm/models/base_model.py:17
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:171
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "待处理" msgstr "待处理"
@ -100,23 +101,23 @@ msgstr "仲裁员删除"
msgid "Domain block" msgid "Domain block"
msgstr "域名屏蔽" msgstr "域名屏蔽"
#: bookwyrm/models/book.py:232 #: bookwyrm/models/book.py:233
msgid "Audiobook" msgid "Audiobook"
msgstr "有声书籍" msgstr "有声书籍"
#: bookwyrm/models/book.py:233 #: bookwyrm/models/book.py:234
msgid "eBook" msgid "eBook"
msgstr "电子书" msgstr "电子书"
#: bookwyrm/models/book.py:234 #: bookwyrm/models/book.py:235
msgid "Graphic novel" msgid "Graphic novel"
msgstr "图像小说" msgstr "图像小说"
#: bookwyrm/models/book.py:235 #: bookwyrm/models/book.py:236
msgid "Hardcover" msgid "Hardcover"
msgstr "精装" msgstr "精装"
#: bookwyrm/models/book.py:236 #: bookwyrm/models/book.py:237
msgid "Paperback" msgid "Paperback"
msgstr "平装" msgstr "平装"
@ -133,21 +134,21 @@ msgstr "跨站"
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "已屏蔽" msgstr "已屏蔽"
#: bookwyrm/models/fields.py:27 #: bookwyrm/models/fields.py:29
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id" msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id"
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 #: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
#, python-format #, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username" msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s 不是有效的用户名" msgstr "%(value)s 不是有效的用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171 #: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:171
msgid "username" msgid "username"
msgstr "用户名" msgstr "用户名"
#: bookwyrm/models/fields.py:186 #: bookwyrm/models/fields.py:188
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "已经存在使用该用户名的用户。" msgstr "已经存在使用该用户名的用户。"
@ -889,22 +890,37 @@ msgstr "BookWyrm 用户"
msgid "All known users" msgid "All known users"
msgstr "所有已知用户" msgstr "所有已知用户"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 对 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> 留下了评分" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 对 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> 留下了评分"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 已评价 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 已评价 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 评论了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 评论了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 引用了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 引用了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
@ -1055,9 +1071,8 @@ msgstr "你可以在任何时候从你的<a href=\"%(path)s\">个人资料页面
msgid "Updates" msgid "Updates"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3 msgid "Your Books"
msgid "Your books"
msgstr "你的书目" msgstr "你的书目"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
@ -1066,11 +1081,13 @@ msgstr "现在这里还没有任何书目!尝试着从搜索某本书开始吧
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
msgid "To Read" msgid "To Read"
msgstr "想读" msgstr "想读"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
msgid "Currently Reading" msgid "Currently Reading"
msgstr "在读" msgstr "在读"
@ -1078,6 +1095,7 @@ msgstr "在读"
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "读过" msgstr "读过"
@ -1361,88 +1379,159 @@ msgid "No recent imports"
msgstr "无最近的导入" msgstr "无最近的导入"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
msgid "Import Status" msgid "Import Status"
msgstr "导入状态" msgstr "导入状态"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
msgid "Back to imports" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgstr "回到导入" msgid "Retry Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:" msgid "Import started:"
msgstr "导入开始:" msgstr "导入开始:"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:20 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "Import completed:" msgid "In progress"
msgstr "导入完成:" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24
msgid "TASK FAILED"
msgstr "任务失败"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32
msgid "Import still in progress."
msgstr "还在导入中。"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34
msgid "(Hit reload to update!)"
msgstr "(按下重新加载来更新!)"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41
msgid "Failed to load"
msgstr "加载失败"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
#, python-format msgid "Refresh"
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import." msgstr ""
msgstr "跳转至列表底部来选取 %(failed_count)s 个导入失败的项目。"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
#, python-format #, python-format
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s" msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgstr "第 %(index)s 行: %(author)s 所著的 <strong>%(title)s</strong>" msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:67
msgid "Select all" #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgstr "全选" msgid "Review items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:73
msgid "Retry items" #, python-format
msgstr "重试项目" msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:79
msgid "Successfully imported" msgid "View and troubleshoot failed items"
msgstr "成功导入了" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:91
msgid "Import Progress" msgid "Row"
msgstr "导入进度" msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:94
msgid "Book"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "标题" msgstr "标题"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:97
msgid "ISBN"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "作者" msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:148 #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
msgid "Shelf"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr "书评"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
msgid "Book"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:144
msgid "View imported review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:158
msgid "Imported" msgid "Imported"
msgstr "已导入" msgstr "已导入"
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:164
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:56
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:64
msgid "Reject"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6 #: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account." msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr "您可以从 <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">导入/导出页面</a> 下载或导出您的 Goodread 数据。" msgstr "您可以从 <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">导入/导出页面</a> 下载或导出您的 Goodread 数据。"
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230 #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
#, python-format #, python-format
msgid "About %(site_name)s" msgid "About %(site_name)s"
@ -1574,10 +1663,6 @@ msgstr "主导航菜单"
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "动态" msgstr "动态"
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
msgid "Your Books"
msgstr "你的书目"
#: bookwyrm/templates/layout.html:116 #: bookwyrm/templates/layout.html:116
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@ -1677,10 +1762,6 @@ msgstr "都弄好了!"
msgid "Suggested by" msgid "Suggested by"
msgstr "推荐来自" msgstr "推荐来自"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
msgid "Approve"
msgstr "批准"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63 #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -2233,15 +2314,6 @@ msgstr "开始日期"
msgid "End date" msgid "End date"
msgstr "结束日期" msgstr "结束日期"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
msgid "active" msgid "active"
msgstr "活跃" msgstr "活跃"
@ -3085,10 +3157,6 @@ msgstr "转发"
msgid "Un-boost" msgid "Un-boost"
msgstr "取消转发" msgstr "取消转发"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
msgstr "书评"
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "引用" msgstr "引用"
@ -3510,7 +3578,7 @@ msgstr "在 %(date)s 已编辑"
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "评论了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgstr "评论了 <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>" msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "回复了 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 的 <a href=\"%(status_path)s\">状态</a>" msgstr "回复了 <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> 的 <a href=\"%(status_path)s\">状态</a>"
@ -3589,7 +3657,11 @@ msgstr "显示更多"
msgid "Show less" msgid "Show less"
msgstr "显示更少" msgstr "显示更少"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5 #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
msgid "Your books"
msgstr "你的书目"
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s's books" msgid "%(username)s's books"
msgstr "%(username)s 的书目" msgstr "%(username)s 的书目"
@ -3731,7 +3803,7 @@ msgstr "文件超过了最大大小: 10MB"
msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr "%(title)s%(subtitle)s" msgstr "%(title)s%(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/import_data.py:67 #: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64
msgid "Not a valid csv file" msgid "Not a valid csv file"
msgstr "不是有效的 csv 文件" msgstr "不是有效的 csv 文件"