From c0ae477e064f6d280e8ceee2f4946ab0a45fe47c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sat, 16 Jul 2022 11:16:19 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Lithuanian) --- locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po | 78 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index de104cf06..e16c2d1cc 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-07-15 19:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-16 17:01\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 18:16\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą." #: bookwyrm/forms/forms.py:59 msgid "Reading stopped date cannot be before start date." -msgstr "" +msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą." #: bookwyrm/forms/landing.py:38 msgid "User with this username already exists" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "English (Anglų)" #: bookwyrm/settings.py:283 msgid "Català (Catalan)" -msgstr "" +msgstr "Català (kataloniečių)" #: bookwyrm/settings.py:284 msgid "Deutsch (German)" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Veiksmai" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21 msgid "Unknown user" -msgstr "" +msgstr "Nežinomas vartotojas" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22 @@ -1600,13 +1600,13 @@ msgstr "Sužinoti daugiau apie %(site_name)s:" #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation." -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s pažymėjo domeną moderuoti." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10 #, python-format msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation." -msgstr "" +msgstr "@%(reporter)s pažymėjo apie @%(reportee)s veiklą moderuoti." #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21 #: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15 @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Perskaitytos" #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36 msgid "Stopped Reading" -msgstr "" +msgstr "Nustota skaityti" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6 msgid "What are you reading?" @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Patvirtinti slaptažodį:" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14 #, python-format msgid "A password reset link will be sent to %(email)s if there is an account using that email address." -msgstr "" +msgstr "Nuoroda į naujo slaptažodžio nustatymo puslapį bus nusiųsta į el. paštą %(email)s, jei bus rasta tą el. pašto adresą naudojanti paskyra." #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20 msgid "A link to reset your password will be sent to your email address" @@ -2630,135 +2630,135 @@ msgstr "Išsaugoti sąrašai" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s priėmė jūsų kvietimą prisijungti prie grupės „%(group_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s priėmė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės „%(group_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s priėmė jūsų pakvietimą prisijungti prie grupės „%(group_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s pridėjo %(book_title)s į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s pasiūlė pridėti %(book_title)s į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s pridėjo %(book_title)s ir %(second_book_title)s į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s and %(second_book_title)s to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s pasiūlė pridėti %(book_title)s ir %(second_book_title)s į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s added %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(related_user)s pridėjo %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitą knygą į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" +msgstr[1] "%(related_user)s pridėjo %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitas knygas į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" +msgstr[2] "%(related_user)s pridėjo %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitų knygų į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" +msgstr[3] "%(related_user)s pridėjo %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitas knygas į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other book to your list \"%(list_name)s\"" msgid_plural "%(related_user)s suggested adding %(book_title)s, %(second_book_title)s, and %(display_count)s other books to your list \"%(list_name)s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(related_user)s pasiūlė pridėti %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitą knygą į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" +msgstr[1] "%(related_user)s pasiūlė pridėti %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitas knygas į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" +msgstr[2] "%(related_user)s pasiūlė pridėti %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitų knygų į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" +msgstr[3] "%(related_user)s pasiūlė pridėti %(book_title)s, %(second_book_title)s ir %(display_count)s kitų knygų į jūsų sąrašą „%(list_name)s“" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s populiarino jūsų %(book_title)s apžvalgą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s populiarino jūsų %(book_title)s apžvalgą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų %(book_title)s apžvalgą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s populiarino jūsų komentarą apie knygą %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s populiarino jūsų komentarą apie knygą %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų komentarą apie knygą %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s populiarino jūsų citatą iš knygos %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s populiarino jūsų citatą iš knygos %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų citatą iš knygos %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s boosted your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s populiarino jūsų būseną" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s boosted your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s populiarino jūsų būseną" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others boosted your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų populiarino jūsų būseną" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s mėgsta jūsų apžvalgą apie knygą %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s mėgsta jūsų %(book_title)s apžvalgą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų %(book_title)s apžvalgą" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s mėgsta jūsų komentarą apie knygą %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50 #, python-format