diff --git a/bookwyrm/models/fields.py b/bookwyrm/models/fields.py index 123b3efa4..caa22fcd3 100644 --- a/bookwyrm/models/fields.py +++ b/bookwyrm/models/fields.py @@ -9,6 +9,7 @@ from django.contrib.postgres.fields import ArrayField as DjangoArrayField from django.core.exceptions import ValidationError from django.core.files.base import ContentFile from django.db import models +from django.forms import ClearableFileInput, ImageField from django.utils import timezone from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from bookwyrm import activitypub @@ -332,6 +333,14 @@ class TagField(ManyToManyField): return items +class ClearableFileInputWithWarning(ClearableFileInput): + template_name = "widgets/clearable_file_input_with_warning.html" + + +class CustomImageField(ImageField): + widget = ClearableFileInputWithWarning + + def image_serializer(value, alt): """helper for serializing images""" if value and hasattr(value, "url"): @@ -395,6 +404,14 @@ class ImageField(ActivitypubFieldMixin, models.ImageField): image_content = ContentFile(response.content) return [image_name, image_content] + def formfield(self, **kwargs): + return super().formfield( + **{ + "form_class": CustomImageField, + **kwargs, + } + ) + class DateTimeField(ActivitypubFieldMixin, models.DateTimeField): """activitypub-aware datetime field""" diff --git a/bookwyrm/settings.py b/bookwyrm/settings.py index b1deed8fb..332b0c2c3 100644 --- a/bookwyrm/settings.py +++ b/bookwyrm/settings.py @@ -21,6 +21,7 @@ CELERY_TASK_SERIALIZER = "json" CELERY_RESULT_SERIALIZER = "json" # email +EMAIL_BACKEND = env("EMAIL_BACKEND", "django.core.mail.backends.smtp.EmailBackend") EMAIL_HOST = env("EMAIL_HOST") EMAIL_PORT = env("EMAIL_PORT", 587) EMAIL_HOST_USER = env("EMAIL_HOST_USER") diff --git a/bookwyrm/static/js/bookwyrm.js b/bookwyrm/static/js/bookwyrm.js index 3659a20e4..598dd93ac 100644 --- a/bookwyrm/static/js/bookwyrm.js +++ b/bookwyrm/static/js/bookwyrm.js @@ -3,6 +3,7 @@ let BookWyrm = new class { constructor() { + this.MAX_FILE_SIZE_BYTES = 10 * 1000000 this.initOnDOMLoaded(); this.initReccuringTasks(); this.initEventListeners(); @@ -32,15 +33,26 @@ let BookWyrm = new class { 'click', this.back) ); + + document.querySelectorAll('input[type="file"]') + .forEach(node => node.addEventListener( + 'change', + this.disableIfTooLarge.bind(this) + )); } /** * Execute code once the DOM is loaded. */ initOnDOMLoaded() { + const bookwyrm = this + window.addEventListener('DOMContentLoaded', function() { document.querySelectorAll('.tab-group') .forEach(tabs => new TabGroup(tabs)); + document.querySelectorAll('input[type="file"]').forEach( + bookwyrm.disableIfTooLarge.bind(bookwyrm) + ) }); } @@ -284,4 +296,27 @@ let BookWyrm = new class { node.classList.remove(classname); } } + + disableIfTooLarge(eventOrElement) { + const { addRemoveClass, MAX_FILE_SIZE_BYTES } = this + const element = eventOrElement.currentTarget || eventOrElement + + const submits = element.form.querySelectorAll('[type="submit"]') + const warns = element.parentElement.querySelectorAll('.file-too-big') + const isTooBig = element.files && + element.files[0] && + element.files[0].size > MAX_FILE_SIZE_BYTES + + if (isTooBig) { + submits.forEach(submitter => submitter.disabled = true) + warns.forEach( + sib => addRemoveClass(sib, 'is-hidden', false) + ) + } else { + submits.forEach(submitter => submitter.disabled = false) + warns.forEach( + sib => addRemoveClass(sib, 'is-hidden', true) + ) + } + } } diff --git a/bookwyrm/templates/author/author.html b/bookwyrm/templates/author/author.html index 67f8792c9..f4f308f2d 100644 --- a/bookwyrm/templates/author/author.html +++ b/bookwyrm/templates/author/author.html @@ -22,42 +22,76 @@ -
- {% if author.aliases or author.born or author.died or author.wikipedia_link %} -
-
+
+ + + {% if author.aliases or author.born or author.died or author.wikipedia_link or author.openlibrary_key or author.inventaire_id %} +
+
{% if author.aliases %} -
-
{% trans "Aliases:" %}
-
{{ author.aliases|join:', ' }}
+
+
{% trans "Aliases:" %}
+ {% for alias in author.aliases %} +
+ {{alias}}{% if not forloop.last %}, {% endif %} +
+ {% endfor %}
{% endif %} + {% if author.born %} -
-
{% trans "Born:" %}
-
{{ author.born|naturalday }}
+
+
{% trans "Born:" %}
+
{{ author.born|naturalday }}
{% endif %} - {% if author.aliases %} -
-
{% trans "Died:" %}
-
{{ author.died|naturalday }}
+ + {% if author.died %} +
+
{% trans "Died:" %}
+
{{ author.died|naturalday }}
{% endif %}
{% if author.wikipedia_link %} -

{% trans "Wikipedia" %}

- {% endif %} - {% if author.openlibrary_key %} -

- {% trans "View on OpenLibrary" %} +

+ + {% trans "Wikipedia" %} +

{% endif %} + + {% if author.openlibrary_key %} +

+ + {% trans "View on OpenLibrary" %} + +

+ {% endif %} + {% if author.inventaire_id %} -

- {% trans "View on Inventaire" %} +

+ + {% trans "View on Inventaire" %} + +

+ {% endif %} + + {% if author.librarything_key %} +

+ + {% trans "View on LibraryThing" %} + +

+ {% endif %} + + {% if author.goodreads_key %} +

+ + {% trans "View on Goodreads" %} +

{% endif %}
diff --git a/bookwyrm/templates/book/book.html b/bookwyrm/templates/book/book.html index b1b893b7d..187fd5b6b 100644 --- a/bookwyrm/templates/book/book.html +++ b/bookwyrm/templates/book/book.html @@ -1,7 +1,7 @@ {% extends 'layout.html' %} {% load i18n %}{% load bookwyrm_tags %}{% load humanize %}{% load utilities %} -{% block title %}{{ book|title }}{% endblock %} +{% block title %}{{ book|book_title }}{% endblock %} {% block content %} {% with user_authenticated=request.user.is_authenticated can_edit_book=perms.bookwyrm.edit_book %} diff --git a/bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html b/bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html new file mode 100644 index 000000000..700e22f9b --- /dev/null +++ b/bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html @@ -0,0 +1,3 @@ +{% load i18n %} +{% include "django/forms/widgets/clearable_file_input.html" %} + diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 1377b5092..0e5df226f 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4f60dfb8c..cbf07ea50 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 14:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-25 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 11:49+0800\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgid "Book Title" msgstr "Título" #: bookwyrm/forms.py:301 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:34 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:84 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:115 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:85 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:116 msgid "Rating" msgstr "Calificación" -#: bookwyrm/forms.py:303 bookwyrm/templates/lists/list.html:101 +#: bookwyrm/forms.py:303 bookwyrm/templates/lists/list.html:107 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%(value)s no es un remote_id válido" msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s no es un usuario válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:155 +#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:152 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Editar Autor/Autora" #: bookwyrm/templates/author/author.html:32 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:38 msgid "Aliases:" -msgstr "" +msgstr "Aliases:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:38 msgid "Born:" -msgstr "" +msgstr "Nacido:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:44 msgid "Died:" -msgstr "" +msgstr "Muerto:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:51 msgid "Wikipedia" @@ -160,10 +160,8 @@ msgstr "Ver en OpenLibrary" #: bookwyrm/templates/author/author.html:60 #: bookwyrm/templates/book/book.html:81 -#, fuzzy -#| msgid "View on OpenLibrary" msgid "View on Inventaire" -msgstr "Ver en OpenLibrary" +msgstr "Ver en Inventaire" #: bookwyrm/templates/author/author.html:74 #, python-format @@ -205,10 +203,8 @@ msgstr "Nombre:" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:132 #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:141 #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178 -#, fuzzy -#| msgid "Separate multiple publishers with commas." msgid "Separate multiple values with commas." -msgstr "Separar varios editores con comas." +msgstr "Separar varios valores con comas." #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:46 msgid "Bio:" @@ -236,10 +232,8 @@ msgstr "Clave OpenLibrary:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:243 -#, fuzzy -#| msgid "View on OpenLibrary" msgid "Inventaire ID:" -msgstr "Ver en OpenLibrary" +msgstr "ID Inventaire:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84 msgid "Librarything key:" @@ -254,7 +248,7 @@ msgstr "Clave Goodreads:" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:263 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70 -#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:65 +#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68 #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:97 @@ -350,28 +344,20 @@ msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "No tienes ninguna actividad de lectura para este libro." #: bookwyrm/templates/book/book.html:200 -#, fuzzy -#| msgid "Review" msgid "Reviews" -msgstr "Reseña" +msgstr "Reseñas" #: bookwyrm/templates/book/book.html:205 -#, fuzzy -#| msgid "Your shelves" msgid "Your reviews" -msgstr "Tus estantes" +msgstr "Tus reseñas" #: bookwyrm/templates/book/book.html:211 -#, fuzzy -#| msgid "Your Account" msgid "Your comments" -msgstr "Tu cuenta" +msgstr "Tus comentarios" #: bookwyrm/templates/book/book.html:217 -#, fuzzy -#| msgid "Your books" msgid "Your quotes" -msgstr "Tus libros" +msgstr "Tus citas" #: bookwyrm/templates/book/book.html:253 msgid "Subjects" @@ -381,7 +367,7 @@ msgstr "Sujetos" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: bookwyrm/templates/book/book.html:276 bookwyrm/templates/layout.html:64 +#: bookwyrm/templates/book/book.html:276 bookwyrm/templates/layout.html:61 #: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:25 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:50 @@ -395,7 +381,7 @@ msgstr "Agregar a lista" #: bookwyrm/templates/book/book.html:297 #: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:164 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179 msgid "Add" msgstr "Agregar" @@ -492,10 +478,8 @@ msgid "Series number:" msgstr "Número de serie:" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130 -#, fuzzy -#| msgid "Language:" msgid "Languages:" -msgstr "Idioma:" +msgstr "Idiomas:" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:139 msgid "Publisher:" @@ -527,7 +511,7 @@ msgid "John Doe, Jane Smith" msgstr "Juan Nadie, Natalia Natalia" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:183 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:77 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:78 msgid "Cover" msgstr "Portada:" @@ -557,10 +541,8 @@ msgid "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10:" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:238 -#, fuzzy -#| msgid "Openlibrary key:" msgid "Openlibrary ID:" -msgstr "Clave OpenLibrary:" +msgstr "ID OpenLibrary:" #: bookwyrm/templates/book/editions.html:4 #, python-format @@ -648,7 +630,7 @@ msgstr "Comunidad federalizada" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:92 +#: bookwyrm/templates/layout.html:64 msgid "Directory" msgstr "Directorio" @@ -849,7 +831,7 @@ msgid "Direct Messages with %(username)s" msgstr "Mensajes directos con %(username)s" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 -#: bookwyrm/templates/layout.html:87 +#: bookwyrm/templates/layout.html:92 msgid "Direct Messages" msgstr "Mensajes directos" @@ -905,7 +887,6 @@ msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:10 -#: bookwyrm/templates/layout.html:58 #: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:3 msgid "Your books" msgstr "Tus libros" @@ -960,7 +941,7 @@ msgid "What are you reading?" msgstr "¿Qué estás leyendo?" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:120 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:135 msgid "Search for a book" msgstr "Buscar libros" @@ -980,7 +961,7 @@ msgstr "Puedes agregar libros cuando comiences a usar %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19 #: bookwyrm/templates/layout.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:38 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:124 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:139 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:4 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:9 msgid "Search" @@ -996,7 +977,7 @@ msgid "Popular on %(site_name)s" msgstr "Popular en %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58 -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:137 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152 msgid "No books found" msgstr "No se encontró ningún libro" @@ -1108,7 +1089,7 @@ msgid "%(username)s's %(year)s Books" msgstr "Los libros de %(username)s para %(year)s" #: bookwyrm/templates/import.html:5 bookwyrm/templates/import.html:9 -#: bookwyrm/templates/layout.html:97 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:40 msgid "Import Books" msgstr "Importar libros" @@ -1193,14 +1174,14 @@ msgstr "Libro" #: bookwyrm/templates/import_status.html:114 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:13 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:78 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:98 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:99 msgid "Title" msgstr "Título" #: bookwyrm/templates/import_status.html:117 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:79 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:101 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:102 msgid "Author" msgstr "Autor/Autora" @@ -1242,15 +1223,19 @@ msgstr "Buscar un libro o un usuario" msgid "Main navigation menu" msgstr "Menú de navigación central" -#: bookwyrm/templates/layout.html:61 +#: bookwyrm/templates/layout.html:58 msgid "Feed" msgstr "Actividad" -#: bookwyrm/templates/layout.html:102 +#: bookwyrm/templates/layout.html:87 +msgid "Your Books" +msgstr "Tus libros" + +#: bookwyrm/templates/layout.html:97 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: bookwyrm/templates/layout.html:111 +#: bookwyrm/templates/layout.html:106 #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:31 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invite_requests.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/manage_invites.html:3 @@ -1258,40 +1243,40 @@ msgstr "Configuración" msgid "Invites" msgstr "Invitaciones" -#: bookwyrm/templates/layout.html:118 +#: bookwyrm/templates/layout.html:113 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: bookwyrm/templates/layout.html:125 +#: bookwyrm/templates/layout.html:120 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: bookwyrm/templates/layout.html:133 bookwyrm/templates/layout.html:134 +#: bookwyrm/templates/layout.html:128 bookwyrm/templates/layout.html:129 #: bookwyrm/templates/notifications.html:6 #: bookwyrm/templates/notifications.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: bookwyrm/templates/layout.html:154 bookwyrm/templates/layout.html:158 +#: bookwyrm/templates/layout.html:151 bookwyrm/templates/layout.html:155 #: bookwyrm/templates/login.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: bookwyrm/templates/layout.html:159 +#: bookwyrm/templates/layout.html:156 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:36 +#: bookwyrm/templates/layout.html:157 bookwyrm/templates/login.html:36 msgid "Forgot your password?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" -#: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/login.html:10 +#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:10 #: bookwyrm/templates/login.html:33 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: bookwyrm/templates/layout.html:171 +#: bookwyrm/templates/layout.html:168 msgid "Join" msgstr "Unirse" @@ -1304,8 +1289,6 @@ msgid "Contact site admin" msgstr "Contactarse con administradores del sitio" #: bookwyrm/templates/layout.html:214 -#, fuzzy -#| msgid "Django Documentation" msgid "Documentation" msgstr "Documentación de Django" @@ -1358,7 +1341,7 @@ msgid "Discard" msgstr "Desechar" #: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5 -#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17 +#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:16 msgid "Edit List" msgstr "Editar lista" @@ -1395,66 +1378,65 @@ msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 msgid "You successfully suggested a book for this list!" -msgstr "" +msgstr "¡Has sugerido un libro para esta lista exitosamente!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Anyone can add books to this list" msgid "You successfully added a book to this list!" -msgstr "Cualquer usuario puede agregar libros a esta lista" +msgstr "¡Has agregado un libro a esta lista exitosamente!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 msgid "This list is currently empty" msgstr "Esta lista está vacia" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:65 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:66 #, python-format msgid "Added by %(username)s" msgstr "Agregado por %(username)s" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:77 -msgid "Set" -msgstr "Establecido" - -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:74 msgid "List position" msgstr "Posición" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:86 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:81 +msgid "Set" +msgstr "Establecido" + +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:89 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:99 bookwyrm/templates/lists/list.html:111 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:103 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:120 msgid "Sort List" msgstr "Ordena la lista" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:113 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:127 msgid "Add Books" msgstr "Agregar libros" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:129 msgid "Suggest Books" msgstr "Sugerir libros" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:125 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:140 msgid "search" msgstr "buscar" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146 msgid "Clear search" msgstr "Borrar búsqueda" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:136 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:151 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a la búsqueda: \"%(query)s\"" -#: bookwyrm/templates/lists/list.html:164 +#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179 msgid "Suggest" msgstr "Sugerir" @@ -1573,13 +1555,11 @@ msgstr "Borrar notificaciones" #: bookwyrm/templates/notifications.html:25 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Todas" #: bookwyrm/templates/notifications.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "More options" msgid "Mentions" -msgstr "Más opciones" +msgstr "Menciones" #: bookwyrm/templates/notifications.html:70 #, python-format @@ -1680,10 +1660,8 @@ msgid " suggested adding %(book_title)s t msgstr " sugirió agregar %(book_title)s a tu lista \"%(list_name)s\"" #: bookwyrm/templates/notifications.html:128 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Your import completed." msgid "Your import completed." -msgstr "Tu importación ha terminado." +msgstr "Tu importación ha terminado." #: bookwyrm/templates/notifications.html:131 #, python-format @@ -1758,31 +1736,45 @@ msgstr "Perfil" msgid "Relationships" msgstr "Relaciones" +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:5 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35 +msgid "rated" +msgstr "calificó" + +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37 +msgid "reviewed" +msgstr "reseñó" + +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:9 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39 +msgid "commented on" +msgstr "comentó en" + +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41 +msgid "quoted" +msgstr "citó" + #: bookwyrm/templates/search/book.html:64 -#, fuzzy -#| msgid "Show results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues" -msgstr "Mostrar resultados de otros catálogos" +msgstr "Cargar resultados de otros catálogos" #: bookwyrm/templates/search/book.html:68 msgid "Manually add book" -msgstr "" +msgstr "Agregar libro a mano" #: bookwyrm/templates/search/book.html:73 msgid "Log in to import or add books." -msgstr "" +msgstr "Iniciar una sesión para importar o agregar libros" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Search for a user" msgid "Search query" -msgstr "Buscar un usuario" +msgstr "Búsqueda" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search type" -msgstr "Buscar" +msgstr "Tipo de búsqueda" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 @@ -1799,10 +1791,8 @@ msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:58 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "No lists found for \"%(query)s\"" msgid "No results found for \"%(query)s\"" -msgstr "No se encontró ningúna lista correspondiente a \"%(query)s\"" +msgstr "No se encontró ningún resultado correspondiente a \"%(query)s\"" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4 msgid "Administration" @@ -1856,23 +1846,18 @@ msgstr "Registración" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Announcements" msgid "Announcement" -msgstr "Anuncios" +msgstr "Anuncio" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Back to server list" msgid "Back to list" msgstr "Volver a la lista de servidores" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Announcements" +#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:6 msgid "Edit Announcement" -msgstr "Anuncios" +msgstr "Editar anuncio" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 @@ -1882,64 +1867,48 @@ msgstr "Eliminar" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:35 msgid "Visible:" -msgstr "" +msgstr "Visible:" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:38 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Verdadero" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:40 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falso" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Birth date:" msgid "Start date:" -msgstr "Fecha de nacimiento:" +msgstr "Fecha de inicio:" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "Birth date:" msgid "End date:" -msgstr "Fecha de nacimiento:" +msgstr "Fecha final:" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:60 -#, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Active:" -msgstr "Activ@" +msgstr "Activ@:" -#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Announcements" msgid "Create Announcement" -msgstr "Anuncios" +msgstr "Crear anuncio" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Date Added" msgid "Date added" msgstr "Fecha agregada" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "reviewed" msgid "Preview" -msgstr "reseñó" +msgstr "Vista preliminar" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Started" msgid "Start date" -msgstr "Empezado" +msgstr "Fecha de inicio" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Edit read dates" msgid "End date" -msgstr "Editar fechas de lectura" +msgstr "Fecha final" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:30 @@ -1950,16 +1919,12 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Inactive" msgid "active" -msgstr "Inactiv@" +msgstr "activo" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Inactive" msgid "inactive" -msgstr "Inactiv@" +msgstr "inactivo" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6 @@ -2202,7 +2167,7 @@ msgid "Import Blocklist" msgstr "Importar lista de bloqueo" #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26 -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgid "Success!" msgstr "¡Meta logrado!" @@ -2260,7 +2225,7 @@ msgstr "Correo electrónico de administradorx:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:73 msgid "Additional info:" -msgstr "" +msgstr "Más informacion:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:83 msgid "Allow registration:" @@ -2275,10 +2240,8 @@ msgid "Registration closed text:" msgstr "Texto de registración cerrada:" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added by %(username)s" msgid "Posted by %(username)s" -msgstr "Agregado por %(username)s" +msgstr "Publicado por %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:31 msgid "No cover" @@ -2289,19 +2252,15 @@ msgstr "Sin portada" msgid "%(title)s by " msgstr "%(title)s por " -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "boosted" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" -msgstr "respaldó" +msgstr "Respaldar" -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Un-boost status" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" -msgstr "Status de des-respaldo" +msgstr "Des-respaldar" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 msgid "Spoiler alert:" @@ -2339,10 +2298,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Respuesta" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "Footer Content" msgid "Content" -msgstr "Contenido del pie de página" +msgstr "Contenido" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16 @@ -2391,17 +2348,15 @@ msgstr "¿Eliminar estas fechas de lectura?" msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." msgstr "Estás eliminando esta lectura y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados." -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:10 +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:12 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Me gusta" -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Un-like status" +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:19 msgid "Un-like" -msgstr "Quitar me gusta de status" +msgstr "Quitar me gusta" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 msgid "Show filters" @@ -2440,6 +2395,14 @@ msgstr "Aceptar" msgid "No rating" msgstr "No calificación" +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 +#, python-format +msgid "%(rating)s star" +msgid_plural "%(rating)s stars" +msgstr[0] "%(rating)s estrella" +msgstr[1] "%(rating)s estrellas" + #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" @@ -2494,17 +2457,17 @@ msgstr "Compartir con tu feed" msgid "Set goal" msgstr "Establecer meta" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" msgstr "%(percent)s%% terminado!" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "Has leído %(read_count)s de %(goal_count)s libros." -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "%(username)s ha leído %(read_count)s de %(goal_count)s libros." @@ -2515,8 +2478,6 @@ msgid "page %(page)s of %(total_pages)s" msgstr "página %(page)s de %(total_pages)s" #: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "page %(page)s" msgid "page %(page)s" msgstr "página %(pages)s" @@ -2614,26 +2575,6 @@ msgstr "Inscribirse" msgid "Report" msgstr "Reportar" -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35 -msgid "rated" -msgstr "calificó" - -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37 -msgid "reviewed" -msgstr "reseñó" - -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39 -msgid "commented on" -msgstr "comentó en" - -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41 -msgid "quoted" -msgstr "citó" - #: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:36 msgid "Import book" msgstr "Importar libro" @@ -2706,7 +2647,7 @@ msgstr "Eliminar status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:51 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52 msgid "Boost status" -msgstr "Status de respaldo" +msgstr "Respaldar status" #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:55 #: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56 @@ -2803,7 +2744,7 @@ msgstr "Editar estante" msgid "Update shelf" msgstr "Actualizar estante" -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:51 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:56 msgid "All books" msgstr "Todos los libros" @@ -2811,30 +2752,30 @@ msgstr "Todos los libros" msgid "Create shelf" msgstr "Crear estante" -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:61 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:62 msgid "Edit shelf" msgstr "Editar estante" -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:104 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:81 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:105 msgid "Shelved" msgstr "Archivado" -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:81 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:108 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:82 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:109 msgid "Started" msgstr "Empezado" -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:82 -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:111 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:83 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:112 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:137 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:138 msgid "This shelf is empty." msgstr "Este estante está vacio." -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:143 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:144 msgid "Delete shelf" msgstr "Eliminar estante" @@ -2881,13 +2822,10 @@ msgid "%(counter)s following" msgstr "%(counter)s siguiendo" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mutuals)s follower you follow" -#| msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" -msgstr[0] "%(mutuals)s seguidor que sigues" -msgstr[1] "%(mutuals)s seguidores que sigues" +msgstr[0] "%(mutuals_display)s seguidor que sigues" +msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidores que sigues" #: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:9 msgid "Back to users" @@ -2957,10 +2895,8 @@ msgid "Access level:" msgstr "Nivel de acceso:" #: bookwyrm/views/import_data.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a valid value." msgid "Not a valid csv file" -msgstr "Ingrese un valor válido." +msgstr "No un archivo csv válido" #: bookwyrm/views/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." @@ -2981,7 +2917,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar más" -#, python-format #~ msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" #~ msgstr "opción ambiguo: %(option)s pudiera coincidir con %(matches)s" @@ -3033,25 +2968,20 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Enter only digits separated by commas." #~ msgstr "Ingrese solo digitos separados por comas." -#, python-format #~ msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." #~ msgstr "Asegura que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s)." -#, python-format #~ msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." #~ msgstr "Asegura que este valor es menor que o iguala a %(limit_value)s." -#, python-format #~ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." #~ msgstr "Asegura que este valor es más que o que iguala a %(limit_value)s." -#, python-format #~ msgid "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has %(show_value)d)." #~ msgid_plural "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)." #~ msgstr[0] "Verifica que este valor tiene por lo menos %(limit_value)d carácter. (Tiene %(show_value)d).)" #~ msgstr[1] "Verifica que este valor tiene por lo menos %(limit_value)d caracteres. (Tiene %(show_value)d).)" -#, python-format #~ msgid "Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has %(show_value)d)." #~ msgid_plural "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %(show_value)d)." #~ msgstr[0] "Verifica que este valor tiene a lo sumo %(limit_value)d carácter. (Tiene %(show_value)d).)" @@ -3060,26 +2990,22 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Enter a number." #~ msgstr "Ingrese un número." -#, python-format #~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." #~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." #~ msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s digito en total." #~ msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s digitos en total." # is -#, python-format #~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." #~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." #~ msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s cifra decimal." #~ msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s cifras decimales." -#, python-format #~ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." #~ msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." #~ msgstr[0] "Verifica que no hay más que %(max)s digito antes de la coma decimal." #~ msgstr[1] "Verifica que no hay más que %(max)s digitos antes de la coma decimal." -#, python-format #~ msgid "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: %(allowed_extensions)s." #~ msgstr "No se permite la extensión de archivo “%(extension)s”. Extensiones permitidas son: %(allowed_extensions)s." @@ -3089,11 +3015,9 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "and" #~ msgstr "y" -#, python-format #~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." #~ msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_labels)s." -#, python-format #~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice." #~ msgstr "El valor %(value)s no es una opción válida." @@ -3103,67 +3027,56 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "This field cannot be blank." #~ msgstr "Este campo no puede ser vacio." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." #~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." #~ msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_labels)s." -#, python-format #~ msgid "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." #~ msgstr "%(field_label)s deben ser unicos por %(date_field_label)s %(lookup_type)s." -#, python-format #~ msgid "Field of type: %(field_type)s" #~ msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value must be either True or False." #~ msgstr "“%(value)s” valor debe ser o verdadero o falso." -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." #~ msgstr "%(value)s” valor debe ser o True, False, o None." #~ msgid "Boolean (Either True or False)" #~ msgstr "Booleano (O True O False)" -#, python-format #~ msgid "String (up to %(max_length)s)" #~ msgstr "Cadena (máximo de %(max_length)s caracteres)" #~ msgid "Comma-separated integers" #~ msgstr "Enteros separados por comas" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." #~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato de fecha inválido. Hay que estar de formato YYYY-MM-DD." -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." #~ msgstr "“%(value)s” valor tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero la fecha es invalida." #~ msgid "Date (without time)" #~ msgstr "Fecha (sin la hora)" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format." #~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but it is an invalid date/time." #~ msgstr "“%(value)s” valor tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) pero es una fecha/hora invalida." #~ msgid "Date (with time)" #~ msgstr "Fecha (con la hora)" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." #~ msgstr "El valor de “%(value)s” debe ser un número decimal." #~ msgid "Decimal number" #~ msgstr "Número decimal" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] format." #~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]." @@ -3176,14 +3089,12 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "File path" #~ msgstr "Ruta de archivo" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value must be a float." #~ msgstr "%(value)s no es un usuario válido" #~ msgid "Floating point number" #~ msgstr "Número de coma flotante" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value must be an integer." #~ msgstr "“%(value)s” valor debe ser un entero." @@ -3199,7 +3110,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "IP address" #~ msgstr "Dirección IP" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." #~ msgstr "Valor “%(value)s” debe ser o None, True, o False." @@ -3212,7 +3122,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Positive small integer" #~ msgstr "Entero positivo pequeño " -#, python-format #~ msgid "Slug (up to %(max_length)s)" #~ msgstr "Slug (máximo de %(max_length)s)" @@ -3222,11 +3131,9 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Texto" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." #~ msgstr "“%(value)s” valor tiene un formato invalido. Debe estar en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid time." #~ msgstr "“%(value)s” valor tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una hora invalida." @@ -3239,7 +3146,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Raw binary data" #~ msgstr "Datos binarios sin procesar" -#, python-format #~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." #~ msgstr "%(value)s no es una UUID válida." @@ -3252,7 +3158,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Imágen" -#, python-format #~ msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." #~ msgstr "%(model)s instancia con %(field)s %(value)r no existe." @@ -3262,11 +3167,9 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "One-to-one relationship" #~ msgstr "Relación uno-a-uno" -#, python-format #~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship" #~ msgstr "relación %(from)s-%(to)s" -#, python-format #~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships" #~ msgstr "relaciones %(from)s-%(to)s" @@ -3291,7 +3194,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Enter a valid duration." #~ msgstr "Ingrese una duración válida." -#, python-brace-format #~ msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." #~ msgstr "El número de dias debe ser entre {min_days} y {max_days}." @@ -3304,7 +3206,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "The submitted file is empty." #~ msgstr "El archivo enviado está vacio." -#, python-format #~ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." #~ msgid_plural "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." #~ msgstr[0] "Verifica que este nombre de archivo no tiene más que %(max)d carácter. (Tiene %(length)d)." @@ -3316,7 +3217,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." #~ msgstr "Subir una imagen válida. El archivo que subiste o no fue imagen o fue corrupto." -#, python-format #~ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." #~ msgstr "Selecciona una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." @@ -3332,20 +3232,17 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid ":" #~ msgstr ":" -#, python-format #~ msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" #~ msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" #~ msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" #~ msgstr "Datos de ManagementForm está ausento o ha sido corrompido" -#, python-format #~ msgid "Please submit %d or fewer forms." #~ msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." #~ msgstr[0] "Por favor, enviar %d o menos formularios." #~ msgstr[1] "Por favor, enviar %d o menos formularios." -#, python-format #~ msgid "Please submit %d or more forms." #~ msgid_plural "Please submit %d or more forms." #~ msgstr[0] "Por favor, enviar %d o más formularios." @@ -3358,15 +3255,12 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" # if verb # msgstr "Pedido" # if noun -#, python-format #~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." #~ msgstr "Por favor corrige los datos duplicados en %(field)s." -#, python-format #~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." #~ msgstr "Por favor corrige los datos duplicados en %(field)s, los cuales deben ser unicos." -#, python-format #~ msgid "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique for the %(lookup)s in %(date_field)s." #~ msgstr "Por favor corrige los datos duplicados en %(field_name)s los cuales deben ser unicos por el %(lookup)s en %(date_field)s." @@ -3379,11 +3273,9 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." #~ msgstr "Selecciona una opción válida. Esa opción no es una de las opciones disponibles." -#, python-format #~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value." #~ msgstr "“%(pk)s” no es un valor válido." -#, python-format #~ msgid "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it may be ambiguous or it may not exist." #~ msgstr "%(datetime)s no se pudo interpretar en la zona horaria %(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede que no exista." @@ -3408,29 +3300,23 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "yes,no,maybe" #~ msgstr "sí,no,quizás" -#, python-format #~ msgid "%(size)d byte" #~ msgid_plural "%(size)d bytes" #~ msgstr[0] "%(size)d byte" #~ msgstr[1] "%(size)d bytes" -#, python-format #~ msgid "%s KB" #~ msgstr "%s KB" -#, python-format #~ msgid "%s MB" #~ msgstr "%s MB" -#, python-format #~ msgid "%s GB" #~ msgstr "%s GB" -#, python-format #~ msgid "%s TB" #~ msgstr "%s TB" -#, python-format #~ msgid "%s PB" #~ msgstr "%s PB" @@ -3665,7 +3551,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "This is not a valid IPv6 address." #~ msgstr "Esta no es una dirección IPv6 válida." -#, python-format #~ msgctxt "String to return when truncating text" #~ msgid "%(truncated_text)s…" #~ msgstr "%(truncated_text)s…" @@ -3676,37 +3561,31 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " -#, python-format #~ msgid "%d year" #~ msgid_plural "%d years" #~ msgstr[0] "%d año" #~ msgstr[1] "%d años" -#, python-format #~ msgid "%d month" #~ msgid_plural "%d months" #~ msgstr[0] "%d mes" #~ msgstr[1] "%d meses" -#, python-format #~ msgid "%d week" #~ msgid_plural "%d weeks" #~ msgstr[0] "%d semana" #~ msgstr[1] "%d semanas" -#, python-format #~ msgid "%d day" #~ msgid_plural "%d days" #~ msgstr[0] "%d día" #~ msgstr[1] "%d días" -#, python-format #~ msgid "%d hour" #~ msgid_plural "%d hours" #~ msgstr[0] "%d hora" #~ msgstr[1] "%d horas" -#, python-format #~ msgid "%d minute" #~ msgid_plural "%d minutes" #~ msgstr[0] "%d minuto" @@ -3757,55 +3636,45 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "No week specified" #~ msgstr "Ninguna semana fue especificado" -#, python-format #~ msgid "No %(verbose_name_plural)s available" #~ msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponible" -#, python-format #~ msgid "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s.allow_future is False." #~ msgstr "%(verbose_name_plural)s del futuro no está disponible porque %(class_name)s.allow_future es False." -#, python-format #~ msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" #~ msgstr "Cadena de fecha invalida “%(datestr)s” dado el formato “%(format)s”" -#, python-format #~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" #~ msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s correspondiente a la búsqueda" #~ msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." #~ msgstr "Página no es “last”, ni puede ser convertido en un int." -#, python-format #~ msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" #~ msgstr "Página invalida (%(page_number)s): %(message)s" -#, python-format #~ msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." #~ msgstr "Lista vacia y “%(class_name)s.allow_empty” es False." #~ msgid "Directory indexes are not allowed here." #~ msgstr "Indices directorios no se permiten aquí." -#, python-format #~ msgid "“%(path)s” does not exist" #~ msgstr "“%(path)s” no existe" -#, python-format #~ msgid "Index of %(directory)s" #~ msgstr "Indice de %(directory)s" #~ msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." #~ msgstr "Django: el estructura Web para perfeccionistas con fechas límites." -#, python-format #~ msgid "View release notes for Django %(version)s" #~ msgstr "Ver notas de lanzamiento por Django %(version)s" #~ msgid "The install worked successfully! Congratulations!" #~ msgstr "¡La instalación fue exitoso! ¡Felicidades!" -#, python-format #~ msgid "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any URLs." #~ msgstr "Estás viendo esta pagina porque DEBUG=True está en tu archivo de configuración y no has configurado ningún URL." @@ -3827,15 +3696,12 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Connect, get help, or contribute" #~ msgstr "Conectarse, encontrar ayuda, o contribuir" -#, python-format #~ msgid "Attempting to connect to qpid with SASL mechanism %s" #~ msgstr "Intentando conectar con qpid con mecanismo SASL %s" -#, python-format #~ msgid "Connected to qpid with SASL mechanism %s" #~ msgstr "Conectado con qpid con mecanismo SASL %s" -#, python-format #~ msgid "Unable to connect to qpid with SASL mechanism %s" #~ msgstr "No se pudo conectar con qpid con mecanismo SASL %s" @@ -3848,7 +3714,6 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "1 hour ago" #~ msgstr "Hace 1 hora" -#, python-format #~ msgid "%(time)s" #~ msgstr "%(time)s" @@ -3857,45 +3722,36 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" # TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock # a working clock is broken twice a day! -#, python-format #~ msgid "yesterday at %(time)s" #~ msgstr "ayer a las %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(weekday)s" #~ msgstr "%(weekday)s" # TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock # a working clock is broken twice a day! -#, python-format #~ msgid "%(weekday)s at %(time)s" #~ msgstr "%(weekday)s a las %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(month_name)s %(day)s" #~ msgstr "%(day)s %(month_name)s" # TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock # a working clock is broken twice a day! -#, python-format #~ msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" #~ msgstr "%(day)s %(month_name)s a las %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" #~ msgstr "%(day)s %(month_name)s, %(year)s" # TODO cc @mouse this could be grammatically incorrect if the time said 1 o'clock # a working clock is broken twice a day! -#, python-format #~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" #~ msgstr "%(day)s %(month_name)s, %(year)s a las %(time)s" -#, python-format #~ msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" #~ msgstr "%(weekday)s, %(day)s %(month_name)s" -#, python-format #~ msgid "%(commas)s and %(last)s" #~ msgstr "%(commas)s y %(last)s" @@ -3924,29 +3780,18 @@ msgstr "Un enlace para reestablecer tu contraseña se enviará a %s" #~ msgid "Matching Users" #~ msgstr "Usuarios correspondientes" -#, python-format #~ msgid "Set a reading goal for %(year)s" #~ msgstr "Establecer una meta de lectura para %(year)s" -#, python-format #~ msgid "by %(author)s" #~ msgstr "por %(author)s" -#, python-format -#~ msgid "%(rating)s star" -#~ msgid_plural "%(rating)s stars" -#~ msgstr[0] "%(rating)s estrella" -#~ msgstr[1] "%(rating)s estrellas" - -#, python-format #~ msgid "replied to %(username)s's review" #~ msgstr "respondió a la reseña de %(username)s " -#, python-format #~ msgid "replied to %(username)s's comment" #~ msgstr "respondió al comentario de %(username)s " -#, python-format #~ msgid "replied to %(username)s's quote" #~ msgstr "respondió a la cita de %(username)s " diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index 8d377f420..b893b1287 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 577614544..a96f9d76d 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-20 14:40-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-23 10:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 12:44+0100\n" "Last-Translator: Fabien Basmaison \n" "Language-Team: Mouse Reeve \n" @@ -49,13 +49,11 @@ msgstr "Sans limite" #: bookwyrm/forms.py:299 msgid "List Order" -msgstr "" +msgstr "Ordre de la liste" #: bookwyrm/forms.py:300 -#, fuzzy -#| msgid "Title" msgid "Book Title" -msgstr "Titre" +msgstr "Titre du livre" #: bookwyrm/forms.py:301 bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:34 #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:84 @@ -65,19 +63,15 @@ msgstr "Note" #: bookwyrm/forms.py:303 bookwyrm/templates/lists/list.html:101 msgid "Sort By" -msgstr "" +msgstr "Trier par" #: bookwyrm/forms.py:307 -#, fuzzy -#| msgid "Sorted ascending" msgid "Ascending" -msgstr "Trié par ordre croissant" +msgstr "Ordre croissant" #: bookwyrm/forms.py:308 -#, fuzzy -#| msgid "Sorted ascending" msgid "Descending" -msgstr "Trié par ordre croissant" +msgstr "Ordre décroissant" #: bookwyrm/models/fields.py:24 #, python-format @@ -89,7 +83,7 @@ msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide." msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide." -#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:155 +#: bookwyrm/models/fields.py:165 bookwyrm/templates/layout.html:157 msgid "username" msgstr "nom du compte :" @@ -145,15 +139,15 @@ msgstr "Modifier l’auteur ou autrice" #: bookwyrm/templates/author/author.html:32 #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:38 msgid "Aliases:" -msgstr "" +msgstr "Pseudonymes :" #: bookwyrm/templates/author/author.html:38 msgid "Born:" -msgstr "" +msgstr "Naissance :" #: bookwyrm/templates/author/author.html:44 msgid "Died:" -msgstr "" +msgstr "Décès :" #: bookwyrm/templates/author/author.html:51 msgid "Wikipedia" @@ -166,10 +160,8 @@ msgstr "Voir sur OpenLibrary" #: bookwyrm/templates/author/author.html:60 #: bookwyrm/templates/book/book.html:81 -#, fuzzy -#| msgid "View on OpenLibrary" msgid "View on Inventaire" -msgstr "Voir sur OpenLibrary" +msgstr "Voir sur Inventaire" #: bookwyrm/templates/author/author.html:74 #, python-format @@ -211,10 +203,8 @@ msgstr "Nom :" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:132 #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:141 #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:178 -#, fuzzy -#| msgid "Separate multiple publishers with commas." msgid "Separate multiple values with commas." -msgstr "Séparez plusieurs éditeurs par une virgule." +msgstr "Séparez plusieurs valeurs par une virgule." #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:46 msgid "Bio:" @@ -242,10 +232,8 @@ msgstr "Clé Openlibrary :" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79 #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:243 -#, fuzzy -#| msgid "View on OpenLibrary" msgid "Inventaire ID:" -msgstr "Voir sur OpenLibrary" +msgstr "Identifiant Inventaire :" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84 msgid "Librarything key:" @@ -260,7 +248,7 @@ msgstr "Clé Goodreads :" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:263 #: bookwyrm/templates/lists/form.html:42 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:70 -#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:65 +#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:68 #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:98 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:97 @@ -356,28 +344,20 @@ msgid "You don't have any reading activity for this book." msgstr "Vous n’avez aucune activité de lecture pour ce livre" #: bookwyrm/templates/book/book.html:200 -#, fuzzy -#| msgid "Review" msgid "Reviews" -msgstr "Critique" +msgstr "Critiques" #: bookwyrm/templates/book/book.html:205 -#, fuzzy -#| msgid "Your shelves" msgid "Your reviews" -msgstr "Vos étagères" +msgstr "Vos critiques" #: bookwyrm/templates/book/book.html:211 -#, fuzzy -#| msgid "Your Account" msgid "Your comments" -msgstr "Votre compte" +msgstr "Vos commentaires" #: bookwyrm/templates/book/book.html:217 -#, fuzzy -#| msgid "Your books" msgid "Your quotes" -msgstr "Vos livres" +msgstr "Vos citations" #: bookwyrm/templates/book/book.html:253 msgid "Subjects" @@ -498,10 +478,8 @@ msgid "Series number:" msgstr "Numéro dans la série :" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:130 -#, fuzzy -#| msgid "Language:" msgid "Languages:" -msgstr "Langue :" +msgstr "Langues :" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:139 msgid "Publisher:" @@ -563,10 +541,8 @@ msgid "ISBN 10:" msgstr "ISBN 10 :" #: bookwyrm/templates/book/edit_book.html:238 -#, fuzzy -#| msgid "Openlibrary key:" msgid "Openlibrary ID:" -msgstr "Clé Openlibrary :" +msgstr "Identifiant Openlibrary :" #: bookwyrm/templates/book/editions.html:4 #, python-format @@ -605,7 +581,7 @@ msgstr "%(pages)s pages" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" -msgstr "%(languages)s langues" +msgstr "Langue : %(languages)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:64 #, python-format @@ -671,7 +647,7 @@ msgstr "Vous pouvez décider de ne plus y figurer à n’importe quel moment dep #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22 msgid "Dismiss message" -msgstr "Rejeter le message" +msgstr "Fermer le message" #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 msgid "Order by" @@ -688,8 +664,8 @@ msgstr "Actif récemment" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:33 msgid "follower you follow" msgid_plural "followers you follow" -msgstr[0] "compte auquel vous êtes abonné(e)" -msgstr[1] "comptes auxquels vous êtes abonné(e)" +msgstr[0] "compte que vous suivez" +msgstr[1] "comptes que vous suivez" #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40 msgid "book on your shelves" @@ -928,7 +904,7 @@ msgstr "À lire" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24 #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:29 msgid "Currently Reading" -msgstr "En train de lire" +msgstr "Lectures en cours" #: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13 @@ -946,8 +922,8 @@ msgstr "Défi lecture pour %(year)s" #, python-format msgid "%(mutuals)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" -msgstr[0] "%(mutuals)s abonnement auxquel vous êtes abonné(e)" -msgstr[1] "%(mutuals)s abonnements auxquels vous êtes abonné(e)" +msgstr[0] "%(mutuals)s abonné(e) que vous suivez" +msgstr[1] "%(mutuals)s abonné(e)s que vous suivez" #: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:19 #, python-format @@ -1014,7 +990,7 @@ msgstr "Enregistrer & continuer" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:14 #, python-format msgid "Welcome to %(site_name)s!" -msgstr "Bienvenu(e) sur %(site_name)s !" +msgstr "Bienvenue sur %(site_name)s !" #: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:16 msgid "These are some first steps to get you started." @@ -1278,49 +1254,47 @@ msgstr "Se déconnecter" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: bookwyrm/templates/layout.html:154 bookwyrm/templates/layout.html:158 +#: bookwyrm/templates/layout.html:156 bookwyrm/templates/layout.html:160 #: bookwyrm/templates/login.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4 msgid "Username:" msgstr "Nom du compte :" -#: bookwyrm/templates/layout.html:159 +#: bookwyrm/templates/layout.html:161 msgid "password" msgstr "Mot de passe" -#: bookwyrm/templates/layout.html:160 bookwyrm/templates/login.html:36 +#: bookwyrm/templates/layout.html:162 bookwyrm/templates/login.html:36 msgid "Forgot your password?" msgstr "Mot de passe oublié ?" -#: bookwyrm/templates/layout.html:163 bookwyrm/templates/login.html:10 +#: bookwyrm/templates/layout.html:165 bookwyrm/templates/login.html:10 #: bookwyrm/templates/login.html:33 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" -#: bookwyrm/templates/layout.html:171 +#: bookwyrm/templates/layout.html:173 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: bookwyrm/templates/layout.html:206 +#: bookwyrm/templates/layout.html:211 msgid "About this server" msgstr "À propos de ce serveur" -#: bookwyrm/templates/layout.html:210 +#: bookwyrm/templates/layout.html:215 msgid "Contact site admin" msgstr "Contacter l’administrateur du site" -#: bookwyrm/templates/layout.html:214 -#, fuzzy -#| msgid "List curation:" +#: bookwyrm/templates/layout.html:219 msgid "Documentation" -msgstr "Modération de la liste :" +msgstr "Documentation" -#: bookwyrm/templates/layout.html:221 +#: bookwyrm/templates/layout.html:226 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" msgstr "Soutenez %(site_name)s avec %(support_title)s" -#: bookwyrm/templates/layout.html:225 +#: bookwyrm/templates/layout.html:230 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." msgstr "BookWyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapports de bogues via GitHub." @@ -1378,7 +1352,7 @@ msgstr "Fermée" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:22 msgid "Only you can add and remove books to this list" -msgstr "Vous seul(e) pouvez ajouter ou retirer des livres dans cette liste" +msgstr "Vous seulement pouvez ajouter ou retirer des livres dans cette liste" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:26 msgid "Curated" @@ -1401,51 +1375,41 @@ msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:20 msgid "You successfully suggested a book for this list!" -msgstr "" +msgstr "Vous avez suggéré un livre à cette liste !" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Anyone can add books to this list" msgid "You successfully added a book to this list!" -msgstr "N’importe qui peut suggérer des livres" +msgstr "Vous avez ajouté un livre à cette liste !" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:28 msgid "This list is currently empty" -msgstr "Cette liste est vide actuellement" +msgstr "Cette liste est actuellement vide" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:65 #, python-format msgid "Added by %(username)s" -msgstr "Ajoutée par %(username)s" +msgstr "Ajouté par %(username)s" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:77 -#, fuzzy -#| msgid "Sent" msgid "Set" -msgstr "Envoyé(e)s" +msgstr "Appliquer" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:80 -#, fuzzy -#| msgid "List curation:" msgid "List position" -msgstr "Modération de la liste :" +msgstr "Position" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:86 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26 msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgstr "Retirer" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:99 bookwyrm/templates/lists/list.html:111 -#, fuzzy -#| msgid "Your Lists" msgid "Sort List" -msgstr "Vos listes" +msgstr "Trier la liste" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:105 -#, fuzzy -#| msgid "Directory" msgid "Direction" -msgstr "Répertoire" +msgstr "Direction" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:116 msgid "Add Books" @@ -1457,7 +1421,7 @@ msgstr "Suggérer des livres" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:125 msgid "search" -msgstr "Chercher" +msgstr "chercher" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:131 msgid "Clear search" @@ -1523,10 +1487,8 @@ msgid "No statuses reported" msgstr "Aucun statut signalé" #: bookwyrm/templates/moderation/report.html:53 -#, fuzzy -#| msgid "Statuses has been deleted" msgid "Status has been deleted" -msgstr "Les statuts ont été supprimés" +msgstr "Le statut a été supprimé" #: bookwyrm/templates/moderation/report_modal.html:6 #, python-format @@ -1589,13 +1551,11 @@ msgstr "Supprimer les notifications" #: bookwyrm/templates/notifications.html:25 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Toutes" #: bookwyrm/templates/notifications.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "More options" msgid "Mentions" -msgstr "Plus d’options" +msgstr "Mentions" #: bookwyrm/templates/notifications.html:70 #, python-format @@ -1659,7 +1619,7 @@ msgstr "a répondu à votre %(book_title)s t msgstr " a suggégré l’ajout de %(book_title)s à votre liste « %(list_name)s »" #: bookwyrm/templates/notifications.html:128 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Your import completed." +#, python-format msgid "Your import completed." -msgstr "Votre importation est terminée." +msgstr "Votre importation est terminée." #: bookwyrm/templates/notifications.html:131 #, python-format @@ -1774,31 +1733,45 @@ msgstr "Profil" msgid "Relationships" msgstr "Relations" +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:5 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35 +msgid "rated" +msgstr "a noté" + +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37 +msgid "reviewed" +msgstr "a écrit une critique de" + +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:9 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39 +msgid "commented on" +msgstr "a commenté" + +#: bookwyrm/templates/rss/title.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41 +msgid "quoted" +msgstr "a cité" + #: bookwyrm/templates/search/book.html:64 -#, fuzzy -#| msgid "Show results from other catalogues" msgid "Load results from other catalogues" -msgstr "Montrer les résultats d’autres catalogues" +msgstr "Charger les résultats d’autres catalogues" #: bookwyrm/templates/search/book.html:68 msgid "Manually add book" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un livre manuellement" #: bookwyrm/templates/search/book.html:73 msgid "Log in to import or add books." -msgstr "" +msgstr "Authentifiez-vous pour importer ou ajouter des livres." #: bookwyrm/templates/search/layout.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Search for a user" msgid "Search query" -msgstr "Chercher un compte" +msgstr "Requête" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search type" -msgstr "Chercher" +msgstr "Type de recherche" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:21 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:42 @@ -1815,10 +1788,9 @@ msgid "Users" msgstr "Comptes" #: bookwyrm/templates/search/layout.html:58 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "No lists found for \"%(query)s\"" +#, python-format msgid "No results found for \"%(query)s\"" -msgstr "Aucune liste trouvée pour « %(query)s »" +msgstr "Aucun résultat pour « %(query)s »" #: bookwyrm/templates/settings/admin_layout.html:4 msgid "Administration" @@ -1872,23 +1844,18 @@ msgstr "Enregistrement" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Announcements" msgid "Announcement" -msgstr "Annonces" +msgstr "Annonce" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Back to server list" msgid "Back to list" -msgstr "Retour à la liste des serveurs" +msgstr "Retour à la liste" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Announcements" +#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:6 msgid "Edit Announcement" -msgstr "Annonces" +msgstr "Modifier l’annonce" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15 @@ -1898,64 +1865,48 @@ msgstr "Supprimer" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:35 msgid "Visible:" -msgstr "" +msgstr "Visible :" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:38 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Vrai" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:40 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Faux" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:47 -#, fuzzy -#| msgid "Birth date:" msgid "Start date:" -msgstr "Date de naissance :" +msgstr "Date de début :" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "Birth date:" msgid "End date:" -msgstr "Date de naissance :" +msgstr "Date de fin :" #: bookwyrm/templates/settings/announcement.html:60 -#, fuzzy -#| msgid "Active" msgid "Active:" -msgstr "Actif" +msgstr "Active :" -#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:5 +#: bookwyrm/templates/settings/announcement_form.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Announcements" msgid "Create Announcement" -msgstr "Annonces" +msgstr "Ajouter une annonce" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Date Added" msgid "Date added" msgstr "Date d’ajout" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "reviewed" msgid "Preview" -msgstr "a écrit une critique de" +msgstr "Aperçu" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Started" msgid "Start date" -msgstr "Commencé" +msgstr "Date de début" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Edit read dates" msgid "End date" -msgstr "Modifier les date de lecture" +msgstr "Date de fin" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:30 @@ -1966,16 +1917,12 @@ msgid "Status" msgstr "Statut" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Inactive" msgid "active" -msgstr "Inactif" +msgstr "active" #: bookwyrm/templates/settings/announcements.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Inactive" msgid "inactive" -msgstr "Inactif" +msgstr "inactive" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:6 @@ -1984,10 +1931,8 @@ msgstr "Inactif" #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:10 #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Add cover" msgid "Add server" -msgstr "Ajouter une couverture" +msgstr "Ajouter un serveur" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:7 @@ -1996,16 +1941,12 @@ msgstr "Retour à la liste des serveurs" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:16 -#, fuzzy -#| msgid "Import book" msgid "Import block list" -msgstr "Importer le livre" +msgstr "Importer une liste de blocage" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Name:" msgid "Instance:" -msgstr "Nom de l’instance :" +msgstr "Instance :" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:37 #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:31 @@ -2015,10 +1956,8 @@ msgstr "Statut :" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Block" msgid "Blocked" -msgstr "Bloquer" +msgstr "Bloqué" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:48 #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:23 @@ -2034,7 +1973,7 @@ msgstr "Description :" #: bookwyrm/templates/settings/edit_server.html:64 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Remarques :" #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:19 msgid "Details" @@ -2073,13 +2012,11 @@ msgstr "Bloqués par nous :" #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:82 #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:39 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Remarques" #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:85 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Book" msgid "Edit" -msgstr "Modifier le livre" +msgstr "Modifier" #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:105 #: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:3 @@ -2093,7 +2030,7 @@ msgstr "Bloquer" #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:110 msgid "All users from this instance will be deactivated." -msgstr "" +msgstr "Tous les comptes de cette instance seront désactivés." #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:115 #: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10 @@ -2102,7 +2039,7 @@ msgstr "Débloquer" #: bookwyrm/templates/settings/federated_server.html:116 msgid "All users from this instance will be re-activated." -msgstr "" +msgstr "Tous les comptes de cette instance seront réactivés." #: bookwyrm/templates/settings/federation.html:19 #: bookwyrm/templates/user_admin/server_filter.html:5 @@ -2224,25 +2161,21 @@ msgid "No active invites" msgstr "Aucune invitation active" #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Import Books" msgid "Import Blocklist" -msgstr "Importer des livres" +msgstr "Importer une liste de blocage" #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:26 -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:5 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgid "Success!" msgstr "Bravo !" #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Successfully imported" msgid "Successfully blocked:" -msgstr "Importation réussie" +msgstr "Blocage réussi :" #: bookwyrm/templates/settings/server_blocklist.html:32 msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Échec :" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:15 msgid "Instance Name:" @@ -2290,7 +2223,7 @@ msgstr "Email de l’administrateur :" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:73 msgid "Additional info:" -msgstr "" +msgstr "Infos supplémentaires :" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:83 msgid "Allow registration:" @@ -2305,33 +2238,28 @@ msgid "Registration closed text:" msgstr "Texte affiché lorsque les enregistrements sont clos :" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Added by %(username)s" +#, python-format msgid "Posted by %(username)s" -msgstr "Ajoutée par %(username)s" +msgstr "Publiée par %(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:31 msgid "No cover" -msgstr "Aucune couverture" +msgstr "Pas de couverture" #: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:4 #, python-format msgid "%(title)s by " msgstr "%(title)s par " -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "boosted" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20 +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21 msgid "Boost" -msgstr "partagé" +msgstr "Partager" -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:16 -#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Un-boost status" +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33 +#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34 msgid "Un-boost" -msgstr "Annuler le partage du statut" +msgstr "Annuler le partage" #: bookwyrm/templates/snippets/content_warning_field.html:3 msgid "Spoiler alert:" @@ -2369,10 +2297,8 @@ msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:56 -#, fuzzy -#| msgid "Footer Content" msgid "Content" -msgstr "Contenu du pied de page" +msgstr "Contenu" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:80 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/progress_update_modal.html:16 @@ -2421,17 +2347,15 @@ msgstr "Supprimer ces dates de lecture ?" msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates." msgstr "Vous avez supprimé ce résumé et ses %(count)s progressions associées." -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:11 +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:10 +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:12 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Ajouter aux favoris" -#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Un-like status" +#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:19 msgid "Un-like" -msgstr "Retirer le statut des favoris" +msgstr "Retirer des favoris" #: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7 msgid "Show filters" @@ -2470,6 +2394,14 @@ msgstr "Accepter" msgid "No rating" msgstr "Aucune note" +#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:44 +#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7 +#, python-format +msgid "%(rating)s star" +msgid_plural "%(rating)s stars" +msgstr[0] "%(rating)s étoile" +msgstr[1] "%(rating)s étoiles" + #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:1 #, python-format msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s" @@ -2524,17 +2456,17 @@ msgstr "Publier sur le fil d’actualité" msgid "Set goal" msgstr "Valider ce défi" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" msgstr "%(percent)s%% terminé !" -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "Vous avez lu %(read_count)s sur %(goal_count)s livres." -#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 +#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format msgid "%(username)s has read %(read_count)s of %(goal_count)s books." msgstr "%(username)s a lu %(read_count)s sur %(goal_count)s livres." @@ -2581,7 +2513,7 @@ msgstr "Confidentialité du statut" #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" -msgstr "Abonnements" +msgstr "Abonné(e)s" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4 msgid "Leave a rating" @@ -2643,26 +2575,6 @@ msgstr "S’enregistrer" msgid "Report" msgstr "Signaler" -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:35 -msgid "rated" -msgstr "a noté" - -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:37 -msgid "reviewed" -msgstr "a écrit une critique de" - -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:39 -msgid "commented on" -msgstr "a commenté" - -#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11 -#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:41 -msgid "quoted" -msgstr "a cité" - #: bookwyrm/templates/snippets/search_result_text.html:36 msgid "Import book" msgstr "Importer le livre" @@ -2744,7 +2656,7 @@ msgstr "Ajouter le statut aux favoris" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10 msgid "boosted" -msgstr "partagé" +msgstr "a partagé" #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:45 #, python-format @@ -2807,12 +2719,12 @@ msgstr "%(username)s n’a pas d’abonné(e)" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 msgid "Following" -msgstr "Abonné(e) à" +msgstr "Comptes suivis" #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12 #, python-format msgid "%(username)s isn't following any users" -msgstr "%(username)s n’est abonné(e) à personne" +msgstr "%(username)s ne suit personne" #: bookwyrm/templates/user/shelf/books_header.html:5 #, python-format @@ -2822,7 +2734,7 @@ msgstr "Livres de %(username)s" #: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:5 #: bookwyrm/templates/user/shelf/create_shelf_form.html:22 msgid "Create Shelf" -msgstr "Créer l’étagère" +msgstr "Créer une étagère" #: bookwyrm/templates/user/shelf/edit_shelf_form.html:5 msgid "Edit Shelf" @@ -2832,13 +2744,13 @@ msgstr "Modifier l’étagère" msgid "Update shelf" msgstr "Mettre l’étagère à jour" -#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:51 +#: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:25 bookwyrm/views/shelf.py:56 msgid "All books" msgstr "Tous les livres" #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:38 msgid "Create shelf" -msgstr "Créer l’étagère" +msgstr "Créer une étagère" #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:61 msgid "Edit shelf" @@ -2847,7 +2759,7 @@ msgstr "Modifier l’étagère" #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:80 #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:104 msgid "Shelved" -msgstr "Ajouté à une étagère" +msgstr "Date d’ajout" #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:81 #: bookwyrm/templates/user/shelf/shelf.html:108 @@ -2895,14 +2807,14 @@ msgstr "Aucune activité pour l’instant !" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:15 #, python-format msgid "Joined %(date)s" -msgstr "Enregistré(e) %(date)s" +msgstr "A rejoint ce serveur %(date)s" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:19 #, python-format msgid "%(counter)s follower" msgid_plural "%(counter)s followers" -msgstr[0] "%(counter)s abonnement" -msgstr[1] "%(counter)s abonnements" +msgstr[0] "%(counter)s abonné(e)" +msgstr[1] "%(counter)s abonné(e)s" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:20 #, python-format @@ -2910,19 +2822,15 @@ msgid "%(counter)s following" msgstr "%(counter)s abonnements" #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(mutuals)s follower you follow" -#| msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow" +#, python-format msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" -msgstr[0] "%(mutuals)s abonnement auxquel vous êtes abonné(e)" -msgstr[1] "%(mutuals)s abonnements auxquels vous êtes abonné(e)" +msgstr[0] "%(mutuals_display)s abonné(e) que vous suivez" +msgstr[1] "%(mutuals_display)s abonné(e)s que vous suivez" #: bookwyrm/templates/user_admin/user.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "Back to reports" msgid "Back to users" -msgstr "Retour aux signalements" +msgstr "Retour aux comptes" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_admin.html:7 #, python-format @@ -2960,42 +2868,36 @@ msgid "Not set" msgstr "Non défini" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:5 -#, fuzzy -#| msgid "Details" msgid "User details" -msgstr "Détails" +msgstr "Détails du compte" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:14 msgid "View user profile" msgstr "Voir le profil" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "Instance Settings" msgid "Instance details" -msgstr "Paramètres de l’instance" +msgstr "Détails de l’instance" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_info.html:46 msgid "View instance" -msgstr "" +msgstr "Voir l’instance" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:11 msgid "Suspend user" -msgstr "" +msgstr "Suspendre le compte" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:13 msgid "Un-suspend user" -msgstr "" +msgstr "Rétablir le compte" #: bookwyrm/templates/user_admin/user_moderation_actions.html:21 msgid "Access level:" -msgstr "" +msgstr "Niveau d’accès :" #: bookwyrm/views/import_data.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Email address:" msgid "Not a valid csv file" -msgstr "Adresse email :" +msgstr "Fichier CSV non valide" #: bookwyrm/views/password.py:32 msgid "No user with that email address was found." @@ -3056,12 +2958,12 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Enter a number." #~ msgstr "Numéro dans la série :" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "A user with this email already exists." #~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." #~ msgstr "Cet email est déjà associé à un compte." -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "%(value)s is not a valid remote_id" #~ msgid "Value %(value)r is not a valid choice." #~ msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide." @@ -3071,7 +2973,7 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "This field cannot be null." #~ msgstr "Cette étagère est vide" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "A user with this email already exists." #~ msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." #~ msgstr "Cet email est déjà associé à un compte." @@ -3121,7 +3023,7 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Positive small integer" #~ msgstr "Aucune invitation active" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "%(value)s is not a valid username" #~ msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." #~ msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide." @@ -3136,12 +3038,12 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "One-to-one relationship" #~ msgstr "Relations" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "Relationships" #~ msgid "%(from)s-%(to)s relationship" #~ msgstr "Relations" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "Relationships" #~ msgid "%(from)s-%(to)s relationships" #~ msgstr "Relations" @@ -3201,7 +3103,7 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Order" #~ msgstr "Trier par" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "%(value)s is not a valid username" #~ msgid "“%(pk)s” is not a valid value." #~ msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide." @@ -3265,7 +3167,7 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "This is not a valid IPv6 address." #~ msgstr "Adresse email :" -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy #~| msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" #~ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" #~ msgstr "Aucun livre trouvé pour la requête « %(query)s »" @@ -3284,11 +3186,9 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Matching Users" #~ msgstr "Comptes correspondants" -#, python-format #~ msgid "Set a reading goal for %(year)s" #~ msgstr "Définir un défi lecture pour %(year)s" -#, python-format #~ msgid "by %(author)s" #~ msgstr "par %(author)s" @@ -3298,21 +3198,12 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Reactivate user" #~ msgstr "Réactiver le compte" -#, python-format -#~ msgid "%(rating)s star" -#~ msgid_plural "%(rating)s stars" -#~ msgstr[0] "%(rating)s étoile" -#~ msgstr[1] "%(rating)s étoiles" - -#, python-format #~ msgid "replied to %(username)s's review" #~ msgstr "a répondu à la critique de %(username)s" -#, python-format #~ msgid "replied to %(username)s's comment" #~ msgstr "a répondu au commentaire de %(username)s" -#, python-format #~ msgid "replied to %(username)s's quote" #~ msgstr "a répondu à la citation de %(username)s" @@ -3322,7 +3213,6 @@ msgstr "Un lien de réinitialisation a été envoyé à %s." #~ msgid "Add tag" #~ msgstr "Ajouter un tag" -#, python-format #~ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\"" #~ msgstr "Livres tagués « %(tag.name)s »" diff --git a/nginx/development b/nginx/development index d38982870..05b27c2b1 100644 --- a/nginx/development +++ b/nginx/development @@ -1,3 +1,5 @@ +include /etc/nginx/conf.d/server_config; + upstream web { server web:8000; } diff --git a/nginx/production b/nginx/production index c5d83cbf6..54c84af45 100644 --- a/nginx/production +++ b/nginx/production @@ -1,3 +1,5 @@ +include /etc/nginx/conf.d/server_config; + upstream web { server web:8000; } diff --git a/nginx/server_config b/nginx/server_config new file mode 100644 index 000000000..c9aad8e4a --- /dev/null +++ b/nginx/server_config @@ -0,0 +1 @@ +client_max_body_size 10m; diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt index 7a458094e..3762f47bb 100644 --- a/requirements.txt +++ b/requirements.txt @@ -1,5 +1,5 @@ celery==4.4.2 -Django==3.2.0 +Django==3.2.1 django-imagekit==4.0.2 django-model-utils==4.0.0 environs==7.2.0