diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 84d90433d..fb2b93dc5 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-17 19:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-17 19:57\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-17 20:55\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "Privé" #: bookwyrm/models/link.py:51 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Gratuit" #: bookwyrm/models/link.py:52 msgid "Purchasable" -msgstr "" +msgstr "Disponible à l’achat" #: bookwyrm/models/link.py:53 msgid "Available for loan" -msgstr "" +msgstr "Disponible à l’emprunt" #: bookwyrm/models/link.py:70 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23 @@ -1084,35 +1084,37 @@ msgstr "Type de fichier :" #: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48 msgid "Availability:" -msgstr "" +msgstr "Disponibilité :" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5 #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:22 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53 msgid "Edit links" -msgstr "" +msgstr "Modifier les liens" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11 #, python-format msgid "\n" " Links for \"%(title)s\"\n" " " -msgstr "" +msgstr "\n" +" Liens pour \"%(title)s\"\n" +" " #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7 msgid "Added by" -msgstr "" +msgstr "Ajouté par" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8 msgid "Filetype" -msgstr "" +msgstr "Type de fichier" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 @@ -1140,41 +1142,41 @@ msgstr "Actions" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:53 #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25 msgid "Report spam" -msgstr "" +msgstr "Signaler un spam" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:97 msgid "No links available for this book." -msgstr "" +msgstr "Aucun lien disponible pour ce livre." #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:108 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 msgid "Add link to file" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un lien vers un fichier" #: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6 msgid "File Links" -msgstr "" +msgstr "Liens vers un fichier" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9 msgid "Get a copy" -msgstr "" +msgstr "Obtenir une copie" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47 msgid "No links available" -msgstr "" +msgstr "Aucun lien disponible" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5 msgid "Leaving BookWyrm" -msgstr "" +msgstr "Vous quittez BookWyrm" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11 #, python-format msgid "This link is taking you to: %(link_url)s.
Is that where you'd like to go?" -msgstr "" +msgstr "Ce lien vous amène à %(link_url)s.
Est-ce là que vous souhaitez aller ?" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:20 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuer" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 #, python-format @@ -2047,7 +2049,7 @@ msgstr "Rejeter" #: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez télécharger vos données Goodreads depuis la page Import/Export de votre compte Goodreads." #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 msgid "Failed items" @@ -3097,8 +3099,8 @@ msgstr[1] "%(display_count)s signalements ouverts" #, python-format msgid "%(display_count)s domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s domains need review" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_count)s domaine doit être vérifié" +msgstr[1] "%(display_count)s domaines doivent être vérifiés" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65 #, python-format @@ -3495,7 +3497,7 @@ msgstr "Signalements" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7 msgid "Link Domains" -msgstr "" +msgstr "Domaines liés" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72 msgid "Instance Settings" @@ -3510,35 +3512,35 @@ msgstr "Paramètres du site" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5 #, python-format msgid "Set display name for %(url)s" -msgstr "" +msgstr "Définir le nom affiché pour %(url)s" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11 msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving." -msgstr "" +msgstr "Les domaines liés doivent être approuvés avant d’être montrés sur les pages des livres. Assurez-vous que ces domaines n’hébergent pas du spam, du code malicieux ou des liens falsifiés avant de les approuver." #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45 msgid "Set display name" -msgstr "" +msgstr "Définir le nom à afficher" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53 msgid "View links" -msgstr "" +msgstr "Voir les liens" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96 msgid "No domains currently approved" -msgstr "" +msgstr "Aucun domaine actuellement approuvé" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98 msgid "No domains currently pending" -msgstr "" +msgstr "Aucun domaine en attente" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100 msgid "No domains currently blocked" -msgstr "" +msgstr "Aucun domaine actuellement bloqué" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:39 msgid "No links available for this domain." -msgstr "" +msgstr "Aucun lien n’est disponible pour ce domaine." #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:11 msgid "Back to reports" @@ -3554,7 +3556,7 @@ msgstr "Le statut a été supprimé" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:39 msgid "Reported links" -msgstr "" +msgstr "Liens signalés" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:55 msgid "Moderator Comments" @@ -3568,21 +3570,21 @@ msgstr "Commentaire" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Signalement #%(report_id)s : statut posté par @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:12 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Signalement #%(report_id)s : lien ajouté par @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:18 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Signalement #%(report_id)s : compte @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17 msgid "Block domain" -msgstr "" +msgstr "Bloquer le domaine" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17 msgid "No notes provided" @@ -3591,7 +3593,7 @@ msgstr "Aucune note fournie" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24 #, python-format msgid "Reported by @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "Signalé par @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34 msgid "Re-open" @@ -3837,7 +3839,7 @@ msgstr "Supprimé définitivement" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8 msgid "User Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions de l'utilisateur" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21 msgid "Suspend user" @@ -4254,12 +4256,12 @@ msgstr "S’enregistrer" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8 #, python-format msgid "Report @%(username)s's status" -msgstr "" +msgstr "Signaler le statut de @%(username)s" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10 #, python-format msgid "Report %(domain)s link" -msgstr "" +msgstr "Signaler le lien de %(domain)s" #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12 #, python-format @@ -4273,7 +4275,7 @@ msgstr "Ce signalement sera envoyé à l’équipe de modération de %(site_name #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36 msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed." -msgstr "" +msgstr "Les liens vers ce domaine seront retirés jusqu’à ce que votre signalement ait été vérifié." #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41 msgid "More info about this report:"