From b1f7205fb89ba3badf3e706f18e5c2ccc343a820 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sun, 10 Oct 2021 10:55:56 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Portuguese, Brazilian) --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 270 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 5e51686c7..ee1d172ca 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-10 16:50\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-10 17:55\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt\n" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Erro ao carregar capa" msgid "(%(review_count)s review)" msgid_plural "(%(review_count)s reviews)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "(%(review_count)s avaliações)" +msgstr[1] "(%(review_count)s resenhas)" #: bookwyrm/templates/book/book.html:129 msgid "Add Description" @@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Você não tem nenhuma atividade de leitura para este livro." #: bookwyrm/templates/book/book.html:218 msgid "Reviews" -msgstr "Avaliações" +msgstr "Resenhas" #: bookwyrm/templates/book/book.html:223 msgid "Your reviews" -msgstr "Suas avaliações" +msgstr "Suas resenhas" #: bookwyrm/templates/book/book.html:229 msgid "Your comments" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "avaliado" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:48 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:34 msgid "reviewed" -msgstr "avaliado" +msgstr "resenhado" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:50 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Arquivo de dados:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:45 msgid "Include reviews" -msgstr "Incluir avaliações" +msgstr "Incluir resenhas" #: bookwyrm/templates/import/import.html:50 msgid "Privacy setting for imported reviews:" -msgstr "Configurações de privacidade para avaliações importadas:" +msgstr "Configurações de privacidade para resenhas importadas:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:56 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64 @@ -1299,65 +1299,65 @@ msgstr "Vá ao fim da lista para selecionar os %(failed_count)s itens que não f #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62 #, python-format msgid "Line %(index)s: %(title)s by %(author)s" -msgstr "" +msgstr "Linha %(index)s: %(title)s de %(author)s" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Selecionar todos" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85 msgid "Retry items" -msgstr "" +msgstr "Tentar novamente" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112 msgid "Successfully imported" -msgstr "" +msgstr "Importado com sucesso" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114 msgid "Import Progress" -msgstr "" +msgstr "Progresso da importação" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119 msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Livro" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:128 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:129 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:151 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:148 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Importado" #: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6 msgid "You can download your GoodReads data from the Import/Export page of your GoodReads account." -msgstr "" +msgstr "Você pode baixar seus dados do Googreads na página de Importar/Exportar da sua conta." #: bookwyrm/templates/invite.html:4 bookwyrm/templates/invite.html:8 #: bookwyrm/templates/login.html:49 msgid "Create an Account" -msgstr "" +msgstr "Criar conta" #: bookwyrm/templates/invite.html:21 msgid "Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Permissão negada" #: bookwyrm/templates/invite.html:22 msgid "Sorry! This invite code is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Desculpe! Este convite não é mais válido." #: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 #, python-format msgid "About %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Sobre %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/landing/about.html:10 #: bookwyrm/templates/landing/about.html:20 @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19 #, python-format msgid "boosted your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "compartilhou sua resenha de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25 #, python-format @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19 #, python-format msgid "favorited your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "favoritou sua resenha de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25 #, python-format @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format msgid "mentioned you in a review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "te mencionou em uma resenha de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26 #, python-format @@ -1787,27 +1787,27 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format msgid "replied to your review of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "respondeu à sua resenha de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27 #, python-format msgid "replied to your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "respondeu ao seu comentário sobre %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33 #, python-format msgid "replied to your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "respondeu à sua citação de %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39 #, python-format msgid "replied to your status" -msgstr "" +msgstr "respondeu ao seu status" #: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15 #, python-format msgid "A new report needs moderation." -msgstr "" +msgstr "Uma nova denúncia para moderação." #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18 msgid "Delete notifications" @@ -2052,24 +2052,24 @@ msgstr "Data do evento:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72 msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "Avisos" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 msgid "Date added" -msgstr "" +msgstr "Adicionada em" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pré-visualização" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Data de início" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Data final" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46 @@ -2078,39 +2078,39 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "ativo" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "inativo" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52 msgid "No announcements found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum aviso encontrado" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Painel" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100 msgid "Total users" -msgstr "" +msgstr "Total de usuários" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16 msgid "Active this month" -msgstr "" +msgstr "Ativo neste mês" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 msgid "Statuses" -msgstr "" +msgstr "Statuses" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11 @@ -2121,39 +2121,39 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%(display_count)s open report" msgid_plural "%(display_count)s open reports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta" +msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54 #, python-format msgid "%(display_count)s invite request" msgid_plural "%(display_count)s invite requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite" +msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65 msgid "Instance Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade da instância" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83 msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Intervalo:" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87 msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Dias" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88 msgid "Weeks" -msgstr "" +msgstr "Semanas" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106 msgid "User signup activity" -msgstr "" +msgstr "Novos usuários" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112 msgid "Status activity" -msgstr "" +msgstr "Publicações" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118 msgid "Works created" @@ -2161,54 +2161,54 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10 msgid "Registrations" -msgstr "" +msgstr "Registros" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11 msgid "Statuses posted" -msgstr "" +msgstr "Status publicados" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10 msgid "Add domain" -msgstr "" +msgstr "Adicionar domínio" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11 msgid "Domain:" -msgstr "" +msgstr "Domínio:" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59 msgid "Email Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Lista de bloqueio de e-mails" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18 msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked." -msgstr "" +msgstr "Quando alguém tentar se registrar com um e-mail desta domínio a conta não será criada. O processo de registro apenas parecerá ter funcionado." #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domínio" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29 #: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38 #, python-format msgid "%(display_count)s user" msgid_plural "%(display_count)s users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(display_count)s usuário" +msgstr[1] "%(display_count)s usuários" #: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59 msgid "No email domains currently blocked" -msgstr "" +msgstr "Nenhum domínio de e-mail bloqueado" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 @@ -2218,61 +2218,61 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10 msgid "Add instance" -msgstr "" +msgstr "Adicionar instância" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7 msgid "Back to instance list" -msgstr "" +msgstr "Voltar à lista de instâncias" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16 msgid "Import block list" -msgstr "" +msgstr "Importar lista de bloqueio" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:30 msgid "Instance:" -msgstr "" +msgstr "Instância:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:39 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106 msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "Software:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Versão:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:70 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notas:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:63 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Atividade" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38 msgid "Users:" -msgstr "" +msgstr "Usuários:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47 msgid "View all" -msgstr "" +msgstr "Ver todos" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56 @@ -2653,216 +2653,216 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:61 msgid "Logo small:" -msgstr "" +msgstr "Logo pequeno:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:65 msgid "Favicon:" -msgstr "" +msgstr "Favicon:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Support link:" -msgstr "" +msgstr "Link de suporte:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:81 msgid "Support title:" -msgstr "" +msgstr "Título de suporte:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:85 msgid "Admin email:" -msgstr "" +msgstr "E-mail da administração:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:89 msgid "Additional info:" -msgstr "" +msgstr "Informações adicionais:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:103 msgid "Allow registration" -msgstr "" +msgstr "Permitir registro" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:109 msgid "Allow invite requests" -msgstr "" +msgstr "Permitir solicitação de convites" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:115 msgid "Require users to confirm email address" -msgstr "" +msgstr "Exigir que usuários confirmem o e-mail" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:117 msgid "(Recommended if registration is open)" -msgstr "" +msgstr "(Recomendado se o registro estiver aberto)" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:120 msgid "Registration closed text:" -msgstr "" +msgstr "Texto quando o registro está fechado:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:124 msgid "Invite request text:" -msgstr "" +msgstr "Texto solicitação de convite:" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31 msgid "Permanently delete user" -msgstr "" +msgstr "Excluir usuário permanentemente" #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(username)s's account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion." -msgstr "" +msgstr "Você tem certeza que quer excluir a conta de %(username)s's? Esta ação não poderá ser desfeita. Para confirmar a exclusão por favor digite sua senha." #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17 msgid "Your password:" -msgstr "" +msgstr "Sua senha:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7 msgid "Back to users" -msgstr "" +msgstr "Voltar aos usuários" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7 #, python-format msgid "Users: %(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "Usuários: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuário" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26 msgid "Date Added" -msgstr "" +msgstr "Data de inclusão" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30 msgid "Last Active" -msgstr "" +msgstr "Última atividade" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38 msgid "Remote instance" -msgstr "" +msgstr "Instância remota" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inativo" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120 msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Não definido" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16 msgid "View user profile" -msgstr "" +msgstr "Ver perfil do usuário" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Local" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "Remoto" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47 msgid "User details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes do usuário" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-mail:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61 msgid "(View reports)" -msgstr "" +msgstr "(Ver denúncias)" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67 msgid "Blocked by count:" -msgstr "" +msgstr "Bloqueado por:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70 msgid "Last active date:" -msgstr "" +msgstr "Data da última atividade:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73 msgid "Manually approved followers:" -msgstr "" +msgstr "Seguidores manualmente aprovados:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76 msgid "Discoverable:" -msgstr "" +msgstr "Publicamente visível:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80 msgid "Deactivation reason:" -msgstr "" +msgstr "Motivo de desativação:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95 msgid "Instance details" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da instância" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117 msgid "View instance" -msgstr "" +msgstr "Ver instância" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5 msgid "Permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Excluído permanentemente" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35 #: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13 msgid "Send direct message" -msgstr "" +msgstr "Enviar mensagem direta" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20 msgid "Suspend user" -msgstr "" +msgstr "Suspender usuário" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25 msgid "Un-suspend user" -msgstr "" +msgstr "Reativar usuário" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47 msgid "Access level:" -msgstr "" +msgstr "Nível de acesso:" #: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5 msgid "Create Shelf" -msgstr "" +msgstr "Criar estante" #: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5 msgid "Edit Shelf" -msgstr "" +msgstr "Editar estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf.py:55 msgid "All books" -msgstr "" +msgstr "Todos os livros" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:55 msgid "Create shelf" -msgstr "" +msgstr "Criar estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:77 #, python-format msgid "%(formatted_count)s book" msgid_plural "%(formatted_count)s books" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(formatted_count)s livro" +msgstr[1] "%(formatted_count)s livros" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84 #, python-format msgid "(showing %(start)s-%(end)s)" -msgstr "" +msgstr "(mostrando %(start)s-%(end)s)" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:96 msgid "Edit shelf" -msgstr "" +msgstr "Editar estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104 msgid "Delete shelf" -msgstr "" +msgstr "Excluir estante" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:130 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154 @@ -3009,11 +3009,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "Sua resenha de '%(book_title)s'" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40 msgid "Review:" -msgstr "" +msgstr "Resenha:" #: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" @@ -3107,20 +3107,20 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "rated %(title)s: %(display_rating)s star" msgid_plural "rated %(title)s: %(display_rating)s stars" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "avaliou %(title)s: %(display_rating)s estrela" +msgstr[1] "avaliou %(title)s: %(display_rating)s estrelas" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s" msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Resenha de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrela): %(review_title)s" +msgstr[1] "Resenha de \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s estrelas): %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8 #, python-format msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s" -msgstr "" +msgstr "Resenha de \"%(book_title)s\": %(review_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3 #, python-format msgid "reviewed %(book)s" -msgstr "" +msgstr "resenhou %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7 #, python-format