From a93fbdd67242f88e30f852ef3abaa7481e709211 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mouse Reeve Date: Sat, 14 Sep 2024 06:13:48 -0700 Subject: [PATCH] New translations django.po (Polish) --- locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po | 94 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index ce8f86b7f..de672d6a7 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 23:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-14 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-14 13:13\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -3977,9 +3977,9 @@ msgstr "%(related_user)s zaprasza Cię do msgid "New invite request awaiting response" msgid_plural "%(display_count)s new invite requests awaiting response" msgstr[0] "Nowa prośba o zaproszenie oczekuje na odpowiedź" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[1] "%(display_count)s nowe prośby o zaproszenie oczekują na odpowiedź" +msgstr[2] "%(display_count)s nowych próśb o zaproszenie oczekuje na odpowiedź" +msgstr[3] "%(display_count)s nowych próśb o zaproszenie oczekuje na odpowiedź" #: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16 #, python-format @@ -4005,10 +4005,10 @@ msgstr "%(related_user)s i jeszcze %(other #, python-format msgid "A new link domain needs review" msgid_plural "%(display_count)s new link domains need moderation" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Nowy odnośnik domeny wymaga sprawdzenia" +msgstr[1] "%(display_count)s nowe odnośniki domeny wymagają sprawdzenia" +msgstr[2] "%(display_count)s nowych odnośników domeny wymaga sprawdzenia" +msgstr[3] "%(display_count)s nowych odnośników domeny wymaga sprawdzenia" #: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20 #, python-format @@ -4033,12 +4033,12 @@ msgstr "%(related_user)s wspomina Cię w < #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:18 #, python-format msgid "%(related_user)s has moved to %(username)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s przenosi się do %(username)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/move_user.html:25 #, python-format msgid "%(related_user)s has undone their move" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s anuluje swoje przeniesienie" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr[3] "%(display_count)s nowych zgłoszeń wymaga u #: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:62 msgid "Content warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie o treści" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format @@ -4102,12 +4102,12 @@ msgstr "zmienia opis dla %(group_name)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/user_export.html:14 #, python-format msgid "Your user export is ready." -msgstr "" +msgstr "Twój eksport użytkownika jest gotowy." #: bookwyrm/templates/notifications/items/user_import.html:14 #, python-format msgid "Your user import is complete." -msgstr "" +msgstr "Twój import użytkownika został ukończony." #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 msgid "Delete notifications" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42 msgid "Follow!" -msgstr "" +msgstr "Obserwuj!" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15 msgid "Follow on Fediverse" @@ -4313,20 +4313,20 @@ msgstr "Skonfiguruj 2FA" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:39 msgid "Move Account" -msgstr "" +msgstr "Przenieś konto" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:34 msgid "Create Alias" -msgstr "" +msgstr "Utwórz alias" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:12 msgid "Add another account as an alias" -msgstr "" +msgstr "Dodaj inne konto jako alias" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:16 msgid "Marking another account as an alias is required if you want to move that account to this one." -msgstr "" +msgstr "Oznaczenie innego konta jako alias jest wymagane, jeśli chcesz przenieść tamto konto do tego konta." #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:19 msgid "This is a reversable action and will not change the functionality of this account." @@ -4339,16 +4339,16 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:30 #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:35 msgid "Confirm your password:" -msgstr "" +msgstr "Potwierdź swoje hasło:" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:39 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28 msgid "Aliases" -msgstr "" +msgstr "Aliasy" #: bookwyrm/templates/preferences/alias_user.html:49 msgid "Remove alias" -msgstr "" +msgstr "Usuń alias" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Prywatność" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 msgid "Show reading goal prompt in feed" -msgstr "" +msgstr "Pokaż monit o cel czytania na kanale" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 msgid "Show suggested users" @@ -4485,25 +4485,25 @@ msgstr "Domyślna prywatność wpisu:" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136 #, python-format msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to Your Books, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\"" -msgstr "" +msgstr "Szukasz ustawień prywatności półki? Możesz ustawić oddzielne poziomy widoczności dla każdej ze swoich półek. Przejdź do Twoje książki, wybierz półkę z paska kart i naciśnij na \"Edytuj półkę\"." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:5 #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:8 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:55 msgid "Export BookWyrm Account" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj konto BookWyrm" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:14 msgid "You can create an export file here. This will allow you to migrate your data to another BookWyrm account." -msgstr "" +msgstr "Tutaj możesz utworzyć plik eksportu. Umożliwi to przeniesienie twoich danych na inne konto BookWyrm." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:18 msgid "Your file will include:" -msgstr "" +msgstr "Twój plik będzie zawierać:" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:21 msgid "Most user settings" -msgstr "" +msgstr "Większość ustawień użytkownika" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:26 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27 @@ -4512,31 +4512,31 @@ msgstr "Statusów" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:27 msgid "Your own lists and saved lists" -msgstr "" +msgstr "Twoje własne listy i zapisane listy" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:28 msgid "Which users you follow and block" -msgstr "" +msgstr "Listę obserwowanych i blokowanych użytkowników" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:32 msgid "Your file will not include:" -msgstr "" +msgstr "Twój plik nie będzie zawierać:" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:34 msgid "Direct messages" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości bezpośrednich" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:35 msgid "Replies to your statuses" -msgstr "" +msgstr "Odpowiedzi na twoje statusy" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:37 msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "Ulubionych" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:41 msgid "In your new BookWyrm account can choose what to import: you will not have to import everything that is exported." -msgstr "" +msgstr "Na swoim nowym koncie BookWyrm możesz wybrać elementy do importu: nie musisz importować wszystkiego, co zostało wyeksportowane." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:44 msgid "If you wish to migrate any statuses (comments, reviews, or quotes) you must either set the account you are moving to as an alias of this one, or move this account to the new account, before you import your user data." @@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:49 msgid "New user exports are currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Nowe eksporty użytkownika są obecnie wyłączone." #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:53 #, python-format @@ -4570,21 +4570,21 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:84 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Data" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:90 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar" #: bookwyrm/templates/preferences/export-user.html:134 msgid "Download your export" -msgstr "" +msgstr "Pobierz swój eksport" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:47 msgid "Export Book List" -msgstr "" +msgstr "Eksportuj listę książek" #: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13 msgid "Your CSV export file will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity.
Use this to import into a service like Goodreads." @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "Konto" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:32 msgid "Move Account" -msgstr "" +msgstr "Przenieś konto" #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39 msgid "Data" @@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "Relacje" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:12 msgid "Migrate account to another server" -msgstr "" +msgstr "Przenieś konto na inny serwer" #: bookwyrm/templates/preferences/move_user.html:16 msgid "Moving your account will notify all your followers and direct them to follow the new account." @@ -5038,19 +5038,19 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Kolejki" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26 msgid "Streams" -msgstr "" +msgstr "Transmisje" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32 msgid "Broadcast" -msgstr "" +msgstr "Transmituj" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Odebrane" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:51 msgid "Import triggered" @@ -5210,11 +5210,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:12 msgid "Would you like to automatically check for new BookWyrm releases? (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz włączyć automatyczne sprawdzanie nowych wydań BookWyrm? (zalecane)" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/check_for_updates.html:20 msgid "Schedule checks" -msgstr "" +msgstr "Zaplanuj sprawdzenie" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9 #, python-format