diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 2f42ea30b..90b9b0bdb 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-04 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-08 14:41\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-08 17:11\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "別名:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:48 msgid "Born:" -msgstr "誕生日:" +msgstr "出生日:" #: bookwyrm/templates/author/author.html:55 msgid "Died:" @@ -1085,15 +1085,15 @@ msgstr "テーマ:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90 msgid "Add subject" -msgstr "タイトルを加える" +msgstr "テーマを追加する" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108 msgid "Remove subject" -msgstr "タイトルを削除する" +msgstr "テーマを削除する" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131 msgid "Add Another Subject" -msgstr "別のタイトルを加える" +msgstr "別のテーマを追加する" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139 msgid "Publication" @@ -1101,15 +1101,15 @@ msgstr "出版" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:144 msgid "Publisher:" -msgstr "出版社" +msgstr "出版社:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:156 msgid "First published date:" -msgstr "最初の発行日:" +msgstr "初版の出版日:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:164 msgid "Published date:" -msgstr "発行日:" +msgstr "出版日:" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175 msgid "Authors" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "%(name)s を削除" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:189 #, python-format msgid "Author page for %(name)s" -msgstr "%(name)sの著者のページ" +msgstr "%(name)sの著者ページ" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197 msgid "Add Authors:" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "スパムを報告" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101 msgid "No links available for this book." -msgstr "" +msgstr "この本へのリンクがありません。" #: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112 #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18 @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "コピーする" #: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47 msgid "No links available" -msgstr "" +msgstr "リンクがありません" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5 msgid "Leaving BookWyrm" -msgstr "" +msgstr "BookWyrmから離れる" #: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11 #, python-format @@ -1331,32 +1331,32 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 #, python-format msgid "%(format)s, %(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "フォーマット: %(format)s ページ数: %(pages)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25 #, python-format msgid "%(pages)s pages" -msgstr "" +msgstr "ページ数: %(pages)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38 #, python-format msgid "%(languages)s language" -msgstr "" +msgstr "言語: %(languages)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65 #, python-format msgid "Published %(date)s by %(publisher)s." -msgstr "" +msgstr "%(date)s に %(publisher)s によって出版されました。" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 #, python-format msgid "Published %(date)s" -msgstr "" +msgstr "出版日: %(date)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69 #, python-format msgid "Published by %(publisher)s." -msgstr "" +msgstr "出版社: %(publisher)s" #: bookwyrm/templates/book/rating.html:13 msgid "rated it" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Edit status" -msgstr "" +msgstr "投稿を編集" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" @@ -1556,17 +1556,17 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:104 msgid "Discover" -msgstr "見つける" +msgstr "ディスカバー" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s コミュニティの新着情報をチェックしましょう" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" -msgstr "" +msgstr "投稿を表示" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 @@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "メール設定" #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s!" -msgstr "" +msgstr "あなたは %(site_name)s! へ招待されています!" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 msgid "Join Now" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" -msgstr "" +msgstr "リストのキュレーション" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128 msgid "Next in our tour we will explore Groups!" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 msgid "Import from another service" -msgstr "" +msgstr "その他のサービスからのインポート" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22 msgid "Imports" -msgstr "" +msgstr "インポート" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39 msgid "Import started:" @@ -2919,21 +2919,21 @@ msgstr "BookWyrmのソースコードは自由に利用できます。また、< #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #, python-format msgid "Add \"%(title)s\" to this list" -msgstr "\"%(title)s\"をこのリストに追加" +msgstr "\"%(title)s\"をリストに追加" #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12 #, python-format msgid "Suggest \"%(title)s\" for this list" -msgstr "" +msgstr "このリストに \"%(title)s\" を提案する" #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41 #: bookwyrm/templates/lists/list.html:257 msgid "Suggest" -msgstr "" +msgstr "提案" #: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30 msgid "Un-save" -msgstr "" +msgstr "保存を取り消す" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5 #, python-format @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "%(username)sさんが作成し、%(username)s" -msgstr "%(username)sさんによって作成およびまとめられました" +msgstr "%(username)sさんが作成およびキュレートしました" #: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9 #, python-format @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "%(username)sさんが作成しました" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12 msgid "Curate" -msgstr "" +msgstr "キュレート" #: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21 msgid "Pending Books" @@ -3002,15 +3002,15 @@ msgstr "現在リストは空です。" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:19 msgid "List curation:" -msgstr "" +msgstr "リストのキュレーション:" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:31 msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "プライベート" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:34 msgid "Only you can add and remove books to this list" -msgstr "" +msgstr "リストにブックを追加および削除できるのはあなただけです" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:48 msgid "Curated" @@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr "誰でもあなたの承認を条件に、本を提案することがで #: bookwyrm/templates/lists/form.html:65 msgctxt "curation type" msgid "Open" -msgstr "開く" +msgstr "公開" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:68 msgid "Anyone can add books to this list" -msgstr "誰でもこのリストに本を追加できます。" +msgstr "誰でもリストに本を追加することができます。" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:82 msgid "Group" @@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr "グループ" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:85 msgid "Group members can add to and remove from this list" -msgstr "" +msgstr "グループのメンバーは、リストに本を追加および削除することができます" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:90 msgid "Select Group" -msgstr "グループ選択" +msgstr "グループを選ぶ" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:94 msgid "Select a group" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "グループを選ぶ" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:105 msgid "You don't have any Groups yet!" -msgstr "" +msgstr "あなたはまだグループを持っていません!" #: bookwyrm/templates/lists/form.html:107 msgid "Create a Group" @@ -3072,11 +3072,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:45 msgid "You successfully suggested a book for this list!" -msgstr "" +msgstr "このリストへの本の提案に成功しました!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:47 msgid "You successfully added a book to this list!" -msgstr "" +msgstr "このリストへの本の追加に成功しました!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 msgid "Edit notes" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "本を追加する" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:207 msgid "Suggest Books" -msgstr "" +msgstr "本を提案する" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:218 msgid "search" @@ -3128,12 +3128,12 @@ msgstr "検索" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:224 msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "検索をクリア" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:229 #, python-format msgid "No books found matching the query \"%(query)s\"" -msgstr "" +msgstr "クエリ \"%(query)s\" に一致する本は見つかりませんでした" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:268 msgid "Embed this list on a website" @@ -3404,12 +3404,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17 #, python-format msgid "has been removed from your group \"%(group_name)s\"" -msgstr "" +msgstr "は、あなたのグループ \"%(group_name)s\" から追放されました" #: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23 #, python-format msgid "You have been removed from the \"%(group_name)s\" group" -msgstr "" +msgstr "あなたは \"%(group_name)s\" のグループから追放されました" #: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21 #, python-format @@ -3445,17 +3445,17 @@ msgstr "CW" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16 #, python-format msgid "has changed the privacy level for %(group_name)s" -msgstr "" +msgstr "さんが %(group_name)s の公開範囲を変更しました" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20 #, python-format msgid "has changed the name of %(group_name)s" -msgstr "" +msgstr "さんが %(group_name)s のグループ名を変更しました" #: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24 #, python-format msgid "has changed the description of %(group_name)s" -msgstr "" +msgstr "さんが %(group_name)s の説明を変更しました" #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19 msgid "Delete notifications" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46 #, python-format msgid "Something went wrong trying to follow %(account)s" -msgstr "" +msgstr "%(account)s をフォローしている最中にエラーが発生しました" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47 msgid "Check you have the correct username before trying again." @@ -3510,22 +3510,22 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51 #, python-format msgid "You have blocked %(account)s" -msgstr "" +msgstr "%(account)s をブロックしました" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55 #, python-format msgid "%(account)s has blocked you" -msgstr "" +msgstr "%(account)s さんがあなたをブロックしました" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59 #, python-format msgid "You are already following %(account)s" -msgstr "" +msgstr "あなたは既に %(account)s をフォローしています" #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63 #, python-format msgid "You have already requested to follow %(account)s" -msgstr "" +msgstr "あなたは既に %(account)s へのフォローをリクエストしています" #: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6 #, python-format @@ -3561,13 +3561,13 @@ msgstr "%(sitename)s にログイン" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10 #, python-format msgid "Error following from %(sitename)s" -msgstr "" +msgstr "%(sitename)s からのフォロー中のエラー" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12 #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22 #, python-format msgid "Follow from %(sitename)s" -msgstr "" +msgstr "%(sitename)s からのフォロー" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18 msgid "Uh oh..." @@ -3580,12 +3580,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51 #, python-format msgid "Follow %(username)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s をフォロー" #: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28 #, python-format msgid "You are now following %(display_name)s!" -msgstr "" +msgstr "%(display_name)s! をフォローしています!" #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4 msgid "Delete these read dates?" -msgstr "" +msgstr "これらの読書日を削除しますか?" #: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8 #, python-format @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8 #, python-format msgid "Update read dates for \"%(title)s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(title)s\"の読書日を更新" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38 @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "読み始めた日" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "進捗" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25 #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63 @@ -3780,11 +3780,11 @@ msgstr "読み終えた日" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9 msgid "Progress Updates:" -msgstr "" +msgstr "進捗状況:" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14 msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "読了" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16 msgid "stopped" @@ -3800,20 +3800,20 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55 msgid "started" -msgstr "" +msgstr "読書開始" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62 msgid "Edit read dates" -msgstr "" +msgstr "読書日を編集" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70 msgid "Delete these read dates" -msgstr "" +msgstr "これらの読書日を削除" #: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12 #, python-format msgid "Add read dates for \"%(title)s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(title)s\"の読書日を追加" #: bookwyrm/templates/report.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13 @@ -3955,12 +3955,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109 msgid "Active:" -msgstr "" +msgstr "アクティブ:" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8 msgid "Create Announcement" -msgstr "" +msgstr "お知らせを作成" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21 #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:39 @@ -3981,11 +3981,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "アクティブ" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "非アクティブ" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63 msgid "No announcements found" @@ -4013,13 +4013,13 @@ msgstr "表示設定" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "カラー:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61 msgid "Auto-moderation rules" -msgstr "" +msgstr "自動モデレーションルール" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18 msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string." @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26 msgid "Schedule:" -msgstr "" +msgstr "スケジュール:" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33 msgid "Last run:" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92 msgid "Schedule scan" -msgstr "" +msgstr "スケジュールスキャン" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101 msgid "Successfully added rule" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107 msgid "Add Rule" -msgstr "" +msgstr "ルールを追加" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116 #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160 @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188 msgid "Remove rule" -msgstr "" +msgstr "ルールを削除" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8 @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14 msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "キュー" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:18 msgid "Low priority" @@ -4132,15 +4132,15 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "タスク名" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:55 msgid "Run time" -msgstr "" +msgstr "ランタイム" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:56 msgid "Priority" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:84 msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "アップタイム:" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:94 msgid "Could not connect to Celery" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:101 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "システム" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82 msgid "Celery status" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:87 msgid "Instance Settings" -msgstr "" +msgstr "インスタンス設定" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95 #: bookwyrm/templates/settings/site.html:4 @@ -4684,11 +4684,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100 msgid "No domains currently blocked" -msgstr "" +msgstr "現在ブロックしているドメインはありません" #: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43 msgid "No links available for this domain." -msgstr "" +msgstr "このドメインへのリンクがありません。" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12 msgid "Back to reports" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17 msgid "Block domain" -msgstr "" +msgstr "ドメインをブロック" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17 msgid "No notes provided" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24 #, python-format msgid "Reported by @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "@%(username)sからの通報" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34 msgid "Re-open" @@ -4767,12 +4767,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "通報: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14 #, python-format msgid "Reports: %(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "通報: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25 msgid "Open" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr "あなたのパスワード:" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9 #, python-format msgid "Users: %(instance_name)s" -msgstr "" +msgstr "ユーザー: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 msgid "Deleted users" @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51 msgid "User details" -msgstr "" +msgstr "ユーザー情報" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55 msgid "Email:" @@ -5072,11 +5072,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102 msgid "Instance details" -msgstr "" +msgstr "インスタンス情報" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124 msgid "View instance" -msgstr "" +msgstr "インスタンスを見る" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5 msgid "Permanently deleted" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "完全に削除されました" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8 msgid "User Actions" -msgstr "" +msgstr "ユーザーアクション" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21 msgid "Suspend user" @@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55 msgid "Learn more about moderation" -msgstr "" +msgstr "モデレーションについて詳しく知る" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:5 msgid "Instance Configuration" -msgstr "" +msgstr "インスタンス設定" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:7 msgid "Make sure everything looks right before proceeding" @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "デフォルトの表示言語:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 msgid "Email sender:" -msgstr "" +msgstr "メール送信者:" #: bookwyrm/templates/setup/config.html:109 msgid "Enable preview images:" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "招待を取り消す" #: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29 #, python-format msgid "Remove @%(username)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s を追放" #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28 #, python-format @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "コメント:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:18 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "投稿" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16 msgid "Quote:" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "パーセント:" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24 #, python-format msgid "Your review of '%(book_title)s'" -msgstr "" +msgstr "'%(book_title)s' のレビュー" #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39 msgid "Review:" @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "レビュー:" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "いいね" #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31 @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4 #, python-format msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year." -msgstr "" +msgstr "%(year)s 年に読み終える本の数を目標として設定し、1年を通して進捗状況を記録しましょう。" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16 msgid "Reading goal:" @@ -5515,16 +5515,16 @@ msgstr "本" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26 msgid "Goal privacy:" -msgstr "" +msgstr "読書目標の公開範囲:" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13 msgid "Post to feed" -msgstr "" +msgstr "フィードに投稿する" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37 msgid "Set goal" -msgstr "目標を設定" +msgstr "目標を作成" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7 msgctxt "Goal successfully completed" @@ -5534,12 +5534,12 @@ msgstr "達成しました!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9 #, python-format msgid "%(percent)s%% complete!" -msgstr "" +msgstr "%(percent)s%% 読み終えました!" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12 #, python-format msgid "You've read %(read_count)s of %(goal_count)s books." -msgstr "" +msgstr "あなたが読んだのは %(goal_count)s 冊中、 %(read_count)s 冊です。" #: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14 #, python-format @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "評価" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6 #, python-format @@ -5762,12 +5762,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8 #, python-format msgid "reviewed %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "さんが、%(author_name)s著の%(book)sをレビューしました。" +msgstr "さんが、 %(author_name)s著の%(book)s をレビューしました" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15 #, python-format msgid "reviewed %(book)s" -msgstr "" +msgstr "さんが %(book)s をレビューしました" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10 #, python-format @@ -5855,12 +5855,12 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:40 #, python-format msgid "Your %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "あなたの %(year)s 年の本" #: bookwyrm/templates/user/goal.html:42 #, python-format msgid "%(username)s's %(year)s Books" -msgstr "" +msgstr "%(username)s の %(year)s 年の本" #: bookwyrm/templates/user/groups.html:9 msgid "Your Groups" @@ -5953,7 +5953,7 @@ msgstr[0] "あなたがフォローしている %(mutuals_display)s 人のフォ #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49 msgid "No followers you follow" -msgstr "フォロー中のフォロワーはいません。" +msgstr "あなたがフォローしているフォロワーはいません" #: bookwyrm/templates/user_menu.html:7 msgid "View profile and more"