diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po index e056cfd8d..e19eff9e6 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-29 20:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-10 16:49\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-10 17:50\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Membres del grup" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77 msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members." -msgstr "" +msgstr "De la mateixa manera que es poden crear llistes des de la pàgina Llistes, es poden crear llistes de grup aquí o a la pàgina inicial del grup. Qualsevol membre del grup pot crear llistes de grup curades pels membres." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78 msgid "Group lists" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Privacitat de la llista" #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105 msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group." -msgstr "" +msgstr "Podeu decidir com ha de ser gestionada o curada la llista (només per vós, per qualsevol, o per un grup)." #: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106 msgid "List curation" @@ -2515,15 +2515,15 @@ msgstr "Un cop estigueu satisfets amb la configuració, cliqueu el botó Import/Export page of your Goodreads account." -msgstr "" +msgstr "Podeu descarregar-vos les vostres dades de Goodreads des de la pàgina d'Importa/Exporta del vostre compte de Goodreads." #: bookwyrm/templates/import/import.html:51 msgid "Data file:" @@ -2918,11 +2918,11 @@ msgstr "Documentació" #: bookwyrm/templates/layout.html:221 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "" +msgstr "Dona suport a %(site_name)s a %(support_title)s" #: bookwyrm/templates/layout.html:228 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "" +msgstr "El codi font de BookWyrm està disponible de manera oberta. Pots contribuir-hi o informar de problemes a GitHub." #: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8 #, python-format @@ -3918,8 +3918,8 @@ msgstr "No s'han trobat resultats per \"%(query)s\"" #, python-format msgid "%(result_count)s result found" msgid_plural "%(result_count)s results found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(result_count)s resultat trobat" +msgstr[1] "%(result_count)s resultats trobats" #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5 #: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8 @@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Ha fallat:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" -msgstr "" +msgstr "S'espera un fitxer json en el format proporcionat per FediBlock, amb una llista d'entrades que tenen els camps instància i url. Per exemple:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:35 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5