diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo index a58df48c5..c82c559f7 100644 Binary files a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po index 84e3ee6af..fe774a34f 100644 --- a/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:47\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federat" msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s no és una remote_id vàlida" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s no és un nom d'usuari vàlid" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nom d'usuari" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari" -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom d'usuari" msgid "Public" msgstr "Públic" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Públic" msgid "Unlisted" msgstr "No llistat" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seguidors" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "El %(year)s %(display_name)s ha llegit %(books_total)s llibres
i msgid "That’s great!" msgstr "Genial!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Això fa una mitjana de %(pages)s pàgines per llibre." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s llibre no té pàgines)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s llibres no tenen pàgines)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "La seva lectura més breu d'aquest any…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "La seva lectura més breu d'aquest any…" msgid "by" msgstr "per" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s pàgines" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "… i la més llarga" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s havia fixat com a objectiu llegir %(goal)s llibre l'any %(year)s,
i ha assolit llegir %(goal_percent)s%% d'aquell objectiu" msgstr[1] "%(display_name)s havia fixat com a objectiu llegir %(goal)s llibres l'any %(year)s,
i ha assolit llegir %(goal_percent)s d'aquell objectiu" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Ben fet!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s ha fet %(ratings_total)s valoració,
la seva valoració mitjana és %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s ha fet %(ratings_total)s valoracions,
la seva valoració mitjana és %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Les seves millors valoracions" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "La seva valoració: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Tots els llibres de %(display_name)s llegits el %(year)s" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Vull llegir \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Trieu sàviament! El nom d'usuari no es pot canviar." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Registreu-vos" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo index 849f80a59..a00f9a331 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index dbcb2c7cc..4b6ec8790 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 10:07\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 18:04\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Föderiert" msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s ist kein gültiger Benutzer*inname" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "Benutzer*inname" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzer*inname ist bereits vergeben." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Dieser Benutzer*inname ist bereits vergeben." msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Öffentlich" msgid "Unlisted" msgstr "Ungelistet" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Follower*innen" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "%(year)s hat %(display_name)s %(books_total)s Bücher gelesen
in msgid "That’s great!" msgstr "Großartig!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Im Durchschnitt waren das %(pages)s Seiten pro Buch." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(für %(no_page_number)s Buch ist keine Seitenzahl bekannt)" -msgstr[1] "(für %(no_page_number)s Bücher sind keine Seitenzahlen bekannt)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "(Für %(no_page_number)s Buch sind keine Daten über die Seitenzahl vorhanden)" +msgstr[1] "(Für %(no_page_number)s Bücher sind keine Daten über die Seitenzahl vorhanden)" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Das am schnellsten gelesene Buch dieses Jahr …" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "Das am schnellsten gelesene Buch dieses Jahr …" msgid "by" msgstr "von" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s Seiten" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "… und das längste" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s hat sich als Ziel gesetzt, %(year)s %(goal)s Buch zu lesen
und hat %(goal_percent)s %% dieses Ziels erreicht" msgstr[1] "%(display_name)s hat sich als Ziel gesetzt, %(year)s %(goal)s Bücher zu lesen
und hat %(goal_percent)s %% dieses Ziels erreicht" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Weiter so!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s hat %(ratings_total)s Bewertung geschrieben,
die durchschnittliche Bewertung ist %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s hat %(ratings_total)s Bewertungen geschrieben,
die durchschnittliche Bewertung ist %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Am besten bewertete Besprechung" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Ihre Bewertung: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Alle Bücher, die %(display_name)s %(year)s gelesen hat" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "ISNI-Datensatz anzeigen" #: bookwyrm/templates/author/author.html:87 #: bookwyrm/templates/book/book.html:164 msgid "View on ISFDB" -msgstr "" +msgstr "Auf ISFDB ansehen" #: bookwyrm/templates/author/author.html:92 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Wählen Sie weise! Ihr Benutzername kann nicht geändert werden." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Registrieren" diff --git a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po index e6df2636a..81dc46754 100644 --- a/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-20 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: English \n" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 +#: bookwyrm/models/import_job.py:83 bookwyrm/models/import_job.py:91 msgid "Import stopped" msgstr "" -#: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384 +#: bookwyrm/models/import_job.py:360 bookwyrm/models/import_job.py:385 msgid "Error loading book" msgstr "" -#: bookwyrm/models/import_job.py:368 +#: bookwyrm/models/import_job.py:369 msgid "Could not find a match for book" msgstr "" @@ -317,19 +317,19 @@ msgstr "" msgid "Everything else" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:213 +#: bookwyrm/settings.py:214 msgid "Home Timeline" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:213 +#: bookwyrm/settings.py:214 msgid "Home" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:214 +#: bookwyrm/settings.py:215 msgid "Books Timeline" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:214 +#: bookwyrm/settings.py:215 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:22 #: bookwyrm/templates/search/layout.html:43 @@ -337,71 +337,71 @@ msgstr "" msgid "Books" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:286 +#: bookwyrm/settings.py:287 msgid "English" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:287 +#: bookwyrm/settings.py:288 msgid "Català (Catalan)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:288 +#: bookwyrm/settings.py:289 msgid "Deutsch (German)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:289 +#: bookwyrm/settings.py:290 msgid "Español (Spanish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:290 +#: bookwyrm/settings.py:291 msgid "Galego (Galician)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:291 +#: bookwyrm/settings.py:292 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:292 +#: bookwyrm/settings.py:293 msgid "Suomi (Finnish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:293 +#: bookwyrm/settings.py:294 msgid "Français (French)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:294 +#: bookwyrm/settings.py:295 msgid "Lietuvių (Lithuanian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:295 +#: bookwyrm/settings.py:296 msgid "Norsk (Norwegian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:296 +#: bookwyrm/settings.py:297 msgid "Polski (Polish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:297 +#: bookwyrm/settings.py:298 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:298 +#: bookwyrm/settings.py:299 msgid "Português Europeu (European Portuguese)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:299 +#: bookwyrm/settings.py:300 msgid "Română (Romanian)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:300 +#: bookwyrm/settings.py:301 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:301 +#: bookwyrm/settings.py:302 msgid "简体中文 (Simplified Chinese)" msgstr "" -#: bookwyrm/settings.py:302 +#: bookwyrm/settings.py:303 msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)" msgstr "" @@ -5349,7 +5349,7 @@ msgid "Copy the theme file into the bookwyrm/static/css/themes dire msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32 -msgid "Run ./bw-dev collectstatic." +msgid "Run ./bw-dev compile_themes and ./bw-dev collectstatic." msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35 diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 427ef1c09..ccb1536b0 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po index 31559aa3d..b02288564 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-13 14:19\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:47\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federalizado" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s no es un remote_id válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s no es un usuario válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." msgid "Public" msgstr "Público" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "No listado" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "En %(year)s %(display_name)s ha leído %(books_total)s libros
¡ msgid "That’s great!" msgstr "¡Vaya, genial!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Eso hace un promedio de %(pages)s páginas por libro." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro no tiene páginas)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros no tienen páginas)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "El libro más corto que ha leído este año…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "El libro más corto que ha leído este año…" msgid "by" msgstr "por" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s páginas" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "… y el más largo" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s fijó como objetivo leer %(goal)s libro en %(year)s,
y ha logrado un %(goal_percent)s%% de ese objetivo" msgstr[1] "%(display_name)s fijó como objetivo leer %(goal)s libros en %(year)s,
y ha logrado un %(goal_percent)s%% de ese objetivo" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "¡Así se hace!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoración,
su valoración media es %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s dio %(ratings_total)s valoraciones,
su valoración media es %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Su mejor reseña" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Su valoración: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Todos los libros que %(display_name)s ha leído en %(year)s" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Quiero leer \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "¡Elige bien! No podrás cambiar tu nombre du usuarie más adelante." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Inscribirse" diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo index 423406ed8..1ae95e276 100644 Binary files a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index 42ba65de1..948d5c332 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 15:49\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Itse poistettu" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 msgid "Self deactivation" -msgstr "" +msgstr "Tilin käytöstäpoisto" #: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federoitu" msgid "Blocked" msgstr "Estetty" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s ei ole kelvollinen remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s ei ole kelvollinen käyttäjänimi" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "käyttäjänimi" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä." msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Julkinen" msgid "Unlisted" msgstr "Ei jakelua" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seuraajat" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Aktiivinen" #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:155 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #: bookwyrm/models/import_job.py:50 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Keskeytetty" #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 msgid "Import stopped" -msgstr "" +msgstr "Tuonti keskeytetty" #: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384 msgid "Error loading book" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Käyttöehdot" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34 msgid "Impressum" -msgstr "" +msgstr "Yhteystiedot" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "Vuonna %(year)s %(display_name)s luki %(books_total)s kirjaa,
jo msgid "That’s great!" msgstr "Ei hassummin!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Keskimäärin siis %(pages)s-sivuisia kirjoja." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" msgstr[0] "(%(no_page_number)s kirjan sivumäärä ei ole tiedossa)" msgstr[1] "(%(no_page_number)s kirjan sivumäärä ei ole tiedossa)" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Vuoden lyhyin kirja…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,47 +623,47 @@ msgstr "Vuoden lyhyin kirja…" msgid "by" msgstr "tekijältä" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s sivua" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…ja pisin" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s asetti tavoitteeksi lukea %(goal)s kirjan vuonna %(year)s,
ja hän saavutti tavoitteestaan %(goal_percent)s% %" msgstr[1] "%(display_name)s asetti tavoitteeksi lukea %(goal)s kirjaa vuonna %(year)s,
ja hän saavutti tavoitteestaan %(goal_percent)s% %" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Hienoa!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s antoi %(ratings_total)s arvosanan,
ja arvosanojen keskiarvo on %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s antoi %(ratings_total)s arvosanaa,
ja arvosanojen keskiarvo on %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Korkein arvosana" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Arvosana: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" -msgstr "%(display_name)s luki vuonna %(year)s nämä kirjat" +msgstr "Vuonna %(year)s %(display_name)s luki nämä kirjat" #: bookwyrm/templates/author/author.html:19 #: bookwyrm/templates/author/author.html:20 @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Näytä ISNI-tietue" #: bookwyrm/templates/author/author.html:87 #: bookwyrm/templates/book/book.html:164 msgid "View on ISFDB" -msgstr "" +msgstr "Näytä ISFDB:ssä" #: bookwyrm/templates/author/author.html:92 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Näytä Goodreadsissa" #: bookwyrm/templates/author/author.html:143 msgid "View ISFDB entry" -msgstr "" +msgstr "Näytä ISFDB-tietue" #: bookwyrm/templates/author/author.html:158 #, python-format @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Goodreads-avain:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 msgid "ISFDB:" -msgstr "" +msgstr "ISFDB:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112 msgid "ISNI:" @@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359 msgid "Audible ASIN:" -msgstr "" +msgstr "Audible ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368 msgid "ISFDB ID:" -msgstr "" +msgstr "ISFDB-tunniste:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43 msgid "Goodreads:" -msgstr "" +msgstr "Goodreads:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 msgid "Add cover" @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Palauta %(site_name)s-salasanasi" #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4 msgid "This is a test email." -msgstr "" +msgstr "Tämä on testiviesti." #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2 msgid "Test email" -msgstr "" +msgstr "Testiviesti" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 @@ -2674,17 +2674,17 @@ msgstr "Tuo kirjoja" #: bookwyrm/templates/import/import.html:13 msgid "Not a valid CSV file" -msgstr "" +msgstr "Epäkelpo CSV-tiedosto" #: bookwyrm/templates/import/import.html:22 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." -msgstr "" +msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(hours)s tuntia." #: bookwyrm/templates/import/import.html:26 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." -msgstr "" +msgstr "Viime aikoina tuonteihin on kulunut keskimäärin %(minutes)s minuuttia." #: bookwyrm/templates/import/import.html:41 msgid "Data source:" @@ -2692,23 +2692,23 @@ msgstr "Tietolähde:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:47 msgid "Goodreads (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:50 msgid "Storygraph (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Storygraph (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:53 msgid "LibraryThing (TSV)" -msgstr "" +msgstr "LibraryThing (TSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:56 msgid "OpenLibrary (CSV)" -msgstr "" +msgstr "OpenLibrary (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:59 msgid "Calibre (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Calibre (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:65 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Tuo" #: bookwyrm/templates/import/import.html:101 msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." -msgstr "" +msgstr "Tuonti on väliaikaisesti pois käytöstä; palaa asiaan myöhemmin." #: bookwyrm/templates/import/import.html:108 msgid "Recent Imports" @@ -2743,16 +2743,16 @@ msgstr "Viimeksi tuotu" #: bookwyrm/templates/import/import.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Luontipäivä" #: bookwyrm/templates/import/import.html:116 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Päivitetty viimeksi" #: bookwyrm/templates/import/import.html:119 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Nimikkeitä" #: bookwyrm/templates/import/import.html:128 msgid "No recent imports" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Päivitä" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:130 msgid "Stop import" -msgstr "" +msgstr "Keskeytä tuonti" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr[1] "%(display_counter)s kohdetta on hyväksyttävä käsin." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83 #: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8 msgid "Review items" -msgstr "Tarkista kohteita" +msgstr "Tarkista nimikkeitä" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89 #, python-format @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr[1] "%(display_counter)s kohteen tuonti epäonnistui." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95 msgid "View and troubleshoot failed items" -msgstr "Tarkastele epäonnistuneita kohteita ja epäonnistumisten syitä" +msgstr "Tarkastele epäonnistuneita nimikkeitä ja epäonnistumisten syitä" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107 msgid "Row" @@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr "Tuonnin esikatselu ei ole saatavilla." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150 msgid "No items currently need review" -msgstr "Ei tarkastusta odottavia kohteita" +msgstr "Ei tarkastusta odottavia nimikkeitä" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 msgid "View imported review" @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Yritä uudelleen" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237 msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format." -msgstr "Tuonti on vanhassa muodossa, jota ei enää tueta. Jos haluat selvittää tuonnista puuttuvia kohteita, päivitä tuonnin muoto painamalla alla olevaa painiketta." +msgstr "Tuonti on vanhassa muodossa, jota ei enää tueta. Jos haluat selvittää tuonnista puuttuvia nimikkeitä, päivitä tuonnin muoto painamalla alla olevaa painiketta." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239 msgid "Update import" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Hylkää" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:107 msgid "Failed items" -msgstr "Epäonnistuneet kohteet" +msgstr "Epäonnistuneita nimikkeitä" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12 msgid "Troubleshooting" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Vianmääritys" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20 msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:" -msgstr "Tuonnin uudelleenyritys saattaa korjata puuttuvia kohteita esimerkiksi seuraavissa tapauksissa:" +msgstr "Tuonnin uudelleenyritys saattaa löytää puuttuvia nimikkeitä esimerkiksi seuraavissa tapauksissa:" #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23 msgid "The book has been added to the instance since this import" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "BookWyrm on tuonnin jälkeen päivitetty ja päivitys on korjannut täh #: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28 msgid "Contact your admin or open an issue if you are seeing unexpected failed items." -msgstr "Jos kohteiden tuonti epäonnistuu odottamattomalla tavalla, ota yhteyttä ylläpitäjään tai tee vikailmoitus." +msgstr "Jos nimikkeiden tuonti epäonnistuu odottamattomalla tavalla, ota yhteyttä ylläpitäjään tai tee vikailmoitus." #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8 @@ -3050,11 +3050,11 @@ msgstr "Palauta salasana" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7 msgid "Reactivate Account" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi tili uudelleen" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32 msgid "Reactivate account" -msgstr "" +msgstr "Aktivoi tili uudelleen" #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Kirjan lisääminen listaan onnistui." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "This list is currently empty." -msgstr "" +msgstr "Lista on tyhjä." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 msgid "Edit notes" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "%(related_user)s ehdotti teoksia < #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added a book to one of your lists" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s lisäsi kirjan yhteen listoistasi" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72 #, python-format @@ -3817,15 +3817,15 @@ msgstr "Vahvista autentikointisovellus skannaamalla QR-koodi sovelluksella ja sy #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52 msgid "Use setup key" -msgstr "" +msgstr "Käytä asetusavainta" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58 msgid "Account name:" -msgstr "" +msgstr "Tilin nimi:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65 msgid "Code:" -msgstr "" +msgstr "Koodi:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73 msgid "Enter the code from your app:" @@ -3883,15 +3883,15 @@ msgstr "Poista käyttäjätili" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 msgid "Deactivate account" -msgstr "" +msgstr "Poista tili käytöstä" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15 msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account." -msgstr "" +msgstr "Tilisi piilotetaan. Voit myöhemmin kirjautua sisään ja aktivoida tilisi uudelleen." #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20 msgid "Deactivate Account" -msgstr "" +msgstr "Poista tili käytöstä" #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26 msgid "Permanently delete account" @@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "Haetaan kirjaa:" #, python-format msgid "%(formatted_review_count)s review" msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(formatted_review_count)s arvio" +msgstr[1] "%(formatted_review_count)s arviota" #: bookwyrm/templates/search/book.html:34 #, python-format msgid "(published %(pub_year)s)" -msgstr "" +msgstr "(julkaistu %(pub_year)s)" #: bookwyrm/templates/search/book.html:50 msgid "Results from" @@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr "Ei estettyjä sähköpostiverkkotunnuksia" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin määritys" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16 msgid "Error sending test email:" -msgstr "" +msgstr "Virhe lähetettäessä testiviestiä:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24 msgid "Successfully sent test email." -msgstr "" +msgstr "Testiviestin lähetys onnistui." #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 @@ -4625,36 +4625,36 @@ msgstr "Sähköpostin lähettäjä:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39 msgid "Email backend:" -msgstr "" +msgstr "Sähköpostin taustaohjelma:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Palvelin:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53 msgid "Host user:" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen käyttäjä:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Portti:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67 msgid "Use TLS:" -msgstr "" +msgstr "Käytä TLS:ää:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74 msgid "Use SSL:" -msgstr "" +msgstr "Käytä SSL:ää:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83 #, python-format msgid "Send test email to %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Lähetä testiviesti osoitteeseen %(email)s" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90 msgid "Send test email" -msgstr "" +msgstr "Lähetä testiviesti" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Epäonnistuneet:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" -msgstr "" +msgstr "Käytä FediBlock-muotoista json-tiedostoa, jonka tietueissa on kentät instanssi ja url. Esimerkki:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 @@ -4811,55 +4811,55 @@ msgstr "Palvelimia ei löytynyt" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 msgid "Stop import?" -msgstr "" +msgstr "Keskeytetäänkö tuonti?" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 msgid "Disable starting new imports" -msgstr "" +msgstr "Poista tuontien aloittaminen käytöstä" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." -msgstr "" +msgstr "Käytä tätä vain, kun tuonnit eivät kertakaikkiaan onnistu ja haluat ratkaista ongelman rauhassa." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected." -msgstr "" +msgstr "Kun tuonnit on poistettu käytöstä, käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja, mutta tällä ei ole vaikutusta käynnissä oleviin tuonteihin." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 msgid "Disable imports" -msgstr "" +msgstr "Poista tuonti käytöstä" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Users are currently unable to start new imports" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjät eivät voi aloittaa uusia tuonteja" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 msgid "Enable imports" -msgstr "" +msgstr "Ota tuonti käyttöön" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Valmis" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94 msgid "Date Updated" -msgstr "" +msgstr "Päivitetty" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101 msgid "Pending items" -msgstr "" +msgstr "Odottavia nimikkeitä" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104 msgid "Successful items" -msgstr "" +msgstr "Onnistuneita nimikkeitä" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139 msgid "No matching imports found." -msgstr "" +msgstr "Ei ehtoihin sopivia tuonteja." #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Teksti, joka näytetään, kun käyttäjätilin avaaminen ei ole mahdoll #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29 msgid "Registration is enabled on this instance" -msgstr "" +msgstr "Rekisteröityminen palvelimelle on käytössä" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12 msgid "Back to reports" @@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Tietosuojakäytäntö:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72 msgid "Impressum:" -msgstr "" +msgstr "Yhteystiedot:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Include impressum:" -msgstr "" +msgstr "Näytä yhteystiedot:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 msgid "Images" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Lisää %(book_title)s lukujonoon" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Mieti tarkkaan! Käyttäjänimeä ei voi muuttaa." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Rekisteröidy" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Seuraamispyynnöt" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10 msgid "Reviews and Comments" -msgstr "" +msgstr "Arviot ja kommentit" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "%(username)s ei seuraa muita käyttäjiä" #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24 msgid "No reviews or comments yet!" -msgstr "" +msgstr "Ei arvioita tai kommentteja." #: bookwyrm/templates/user/user.html:16 msgid "Edit profile" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo index 725c1b49c..959f78f08 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index f6667fa7e..6ab953d7c 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-14 08:46\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:47\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Fédéré" msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s n’est pas une remote_id valide." -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s n’est pas un nom de compte valide." -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nom du compte :" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà associé à un compte." msgid "Public" msgstr "Public" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Public" msgid "Unlisted" msgstr "Non listé" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Abonné(e)s" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "En %(year)s, %(display_name)s a lu %(books_total)s livres
pour u msgid "That’s great!" msgstr "C’est génial !" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Ce qui fait en moyenne %(pages)s pages par livre." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s livre n’a pas de pages)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s livres n’ont pas de pages)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Sa lecture la plus courte l’année…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "Sa lecture la plus courte l’année…" msgid "by" msgstr "de" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s pages" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…et sa plus longue lecture" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s s’était fixé un objectif de lecture de %(goal)s livre en %(year)s,
et a atteint %(goal_percent)s%% de cet objectif" msgstr[1] "%(display_name)s s’était fixé un objectif de lecture de %(goal)s livres en %(year)s,
et a atteint %(goal_percent)s%% de cet objectif" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Bien joué !" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critique,
sa note moyenne est %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s a laissé %(ratings_total)s critiques,
sa note moyenne est %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Son avis le mieux noté" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Sa note : %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Tous les livres que %(display_name)s a lus en %(year)s" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Ajouter « %(book_title)s » aux envies de lecture" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Choisissez bien ! Votre nom d’utilisateur ne peut pas être changé." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "S’enregistrer" diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo index 4d66aa41e..706c73846 100644 Binary files a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po index c614497c4..0c8e43e69 100644 --- a/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/gl_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 05:27\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-17 05:17\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s non é un remote_id válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s non é un nome de usuaria válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nome de usuaria" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Xa existe unha usuaria con ese nome." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Xa existe unha usuaria con ese nome." msgid "Public" msgstr "Público" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "Non listado" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seguidoras" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "En %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s libros
cun tot msgid "That’s great!" msgstr "Está moi ben!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Esto fai unha media de %(pages)s páxinas por libro." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro non ten páxinas)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s libros non teñen páxinas)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "(Non hai datos acerca das páxinas para %(no_page_number)s libro)" +msgstr[1] "(Non hai datos acerca das páxinas para %(no_page_number)s libros)" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "A lectura máis curta deste ano…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "A lectura máis curta deste ano…" msgid "by" msgstr "por" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s páxinas" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…e a máis longa" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libro en %(year)s,
e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo" msgstr[1] "%(display_name)s ten como obxectivo ler %(goal)s libros en %(year)s,
e vai polo %(goal_percent)s dese obxectivo" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Así se fai!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoración,
cunha media de %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s fixo %(ratings_total)s valoracións,
cunha valoración media de %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "A súa recensión máis valorada" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Valoración: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Tódolos libros que %(display_name)s leu en %(year)s" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Publicado en %(date)s por %(publisher)s." #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67 #, python-format msgid "Published %(date)s" -msgstr "Publicado en %(date)s" +msgstr "Publicado o %(date)s" #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69 #, python-format @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Elixe ben! Non poderás cambiar o identificador de usuaria." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Inscribirse" @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "Editar perfil" #: bookwyrm/templates/user/user.html:38 #, python-format msgid "View all %(size)s" -msgstr "Ver tódolos %(size)s" +msgstr "Ver os %(size)s" #: bookwyrm/templates/user/user.html:52 msgid "View all books" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo index da1d0a528..085d3128c 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po index 1a9fa8285..afb0f04fa 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 03:35\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federato" msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s non è un Id remoto valido" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s non è un nome utente valido" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nome utente" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Un utente con questo nome utente esiste già." msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Pubblico" msgid "Unlisted" msgstr "Non in lista" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Followers" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Codice di comportamento" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34 msgid "Impressum" -msgstr "" +msgstr "Impressum" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "Nel %(year)s, %(display_name)s ha letto %(books_total)s libri
pe msgid "That’s great!" msgstr "Fantastico!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Questo fa una media di %(pages)s pagine per libro." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s libro non ha pagine)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s libri non hanno pagine)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "(Non sono disponibili dati di pagina per %(no_page_number)s libro)" +msgstr[1] "(Nessun dato di pagina disponibile per %(no_page_number)s libri)" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "La loro lettura più breve quest’anno…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "La loro lettura più breve quest’anno…" msgid "by" msgstr "di" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s pagine" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…e il più lungo" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s ha fissato un obiettivo di %(goal)s libro da leggere nel %(year)s,
e ha raggiunto il %(goal_percent)s%% di questo obiettivo" msgstr[1] "%(display_name)s ha fissato un obiettivo di %(goal)s libri da leggere nel %(year)s,
e ha raggiunto %(goal_percent)s%% di questo obiettivo" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Ben fatto!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s ha lasciato %(ratings_total)s voto,
il loro punteggio medio è %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s ha lasciato %(ratings_total)s voti,
il loro punteggio medio è %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "La loro recensione migliore" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "La loro valutazione: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Tutti i libri %(display_name)s letti nel %(year)s" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Visualizza record ISNI" #: bookwyrm/templates/author/author.html:87 #: bookwyrm/templates/book/book.html:164 msgid "View on ISFDB" -msgstr "" +msgstr "Vedi su ISFDB" #: bookwyrm/templates/author/author.html:92 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Visualizza su Goodreads" #: bookwyrm/templates/author/author.html:143 msgid "View ISFDB entry" -msgstr "" +msgstr "Vedi voce ISFDB" #: bookwyrm/templates/author/author.html:158 #, python-format @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Chiave Goodreads:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 msgid "ISFDB:" -msgstr "" +msgstr "ISFDB:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112 msgid "ISNI:" @@ -1013,16 +1013,16 @@ msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359 msgid "Audible ASIN:" -msgstr "" +msgstr "Audible ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368 msgid "ISFDB ID:" -msgstr "" +msgstr "ISFDB ID:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43 msgid "Goodreads:" -msgstr "" +msgstr "Goodreads:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 msgid "Add cover" @@ -1777,11 +1777,11 @@ msgstr "Reimposta la password di %(site_name)s" #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4 msgid "This is a test email." -msgstr "" +msgstr "Questa è una email di prova." #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2 msgid "Test email" -msgstr "" +msgstr "Email di prova" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Importa libri" #: bookwyrm/templates/import/import.html:13 msgid "Not a valid CSV file" -msgstr "" +msgstr "Non è un file di csv valido" #: bookwyrm/templates/import/import.html:22 #, python-format @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Hai consigliato con successo un libro per questa lista!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "This list is currently empty." -msgstr "" +msgstr "Questa lista è attualmente vuota." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 msgid "Edit notes" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "%(related_user)s ha suggerito di a #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added a book to one of your lists" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ha aggiunto un libro a una delle tue liste" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72 #, python-format @@ -4144,13 +4144,13 @@ msgstr "Ricerca libro:" #, python-format msgid "%(formatted_review_count)s review" msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "recensione di %(formatted_review_count)s" +msgstr[1] "recensioni di %(formatted_review_count)s" #: bookwyrm/templates/search/book.html:34 #, python-format msgid "(published %(pub_year)s)" -msgstr "" +msgstr "(pubblicato %(pub_year)s)" #: bookwyrm/templates/search/book.html:50 msgid "Results from" @@ -4608,15 +4608,15 @@ msgstr "Nessun dominio email attualmente bloccato" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione email" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16 msgid "Error sending test email:" -msgstr "" +msgstr "Errore nell'invio dell'email di prova:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24 msgid "Successfully sent test email." -msgstr "" +msgstr "Email di prova inviata correttamente." #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 @@ -4625,36 +4625,36 @@ msgstr "Mittente email:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39 msgid "Email backend:" -msgstr "" +msgstr "Backend email:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Host:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53 msgid "Host user:" -msgstr "" +msgstr "Utente host:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porta:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67 msgid "Use TLS:" -msgstr "" +msgstr "Usa TLS:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74 msgid "Use SSL:" -msgstr "" +msgstr "Usa SSL:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83 #, python-format msgid "Send test email to %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Invia email di prova a %(email)s" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90 msgid "Send test email" -msgstr "" +msgstr "Invia e-mail di prova" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Non riuscito:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" -msgstr "" +msgstr "Aspettiamo un file json nel formato fornito da FediBlock, con un elenco di voci che hanno campi di istanza e url. Per esempio:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 @@ -4811,55 +4811,55 @@ msgstr "Nessun istanza trovata" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 msgid "Stop import?" -msgstr "" +msgstr "Interrompere l'importazione?" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 msgid "Disable starting new imports" -msgstr "" +msgstr "Disabilita l'avvio delle nuove importazioni" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." -msgstr "" +msgstr "Questo è destinato a essere utilizzato solo quando le cose sono andate molto male con le importazioni e si deve mettere in pausa la funzione mentre si affrontano i problemi." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected." -msgstr "" +msgstr "Mentre le importazioni sono disabilitate, gli utenti non potranno iniziare nuove importazioni, ma le importazioni esistenti non saranno effettuate." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 msgid "Disable imports" -msgstr "" +msgstr "Disabilita l'importazione" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Users are currently unable to start new imports" -msgstr "" +msgstr "Al momento gli utenti non sono in grado di avviare nuove importazioni" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 msgid "Enable imports" -msgstr "" +msgstr "Abilita importazioni" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completati" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utente" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94 msgid "Date Updated" -msgstr "" +msgstr "Data Aggiornamento" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101 msgid "Pending items" -msgstr "" +msgstr "Oggetti in sospeso" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104 msgid "Successful items" -msgstr "" +msgstr "Oggetti riusciti" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139 msgid "No matching imports found." -msgstr "" +msgstr "Nessuna importazione corrispondente." #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 @@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "Registrazioni chiuse:" #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29 msgid "Registration is enabled on this instance" -msgstr "" +msgstr "Registrazione abilitata su questa istanza" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12 msgid "Back to reports" @@ -5290,11 +5290,11 @@ msgstr "Informativa sulla privacy:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72 msgid "Impressum:" -msgstr "" +msgstr "Impressum:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Include impressum:" -msgstr "" +msgstr "Includi impressum:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 msgid "Images" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Vuoi leggere \"%(book_title)s \"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Scegli con saggezza! Il tuo nome utente non può essere cambiato." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Iscriviti" @@ -6273,23 +6273,23 @@ msgstr "Mostra meno" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29 msgid "2FA check" -msgstr "" +msgstr "Verifica 2FA" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37 msgid "Enter the code from your authenticator app:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci il codice dall'app di autenticazione:" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41 msgid "Confirm and Log In" -msgstr "" +msgstr "Conferma e effettua l'accesso" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29 msgid "2FA is available" -msgstr "" +msgstr "2FA è disponibile" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34 msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in." -msgstr "" +msgstr "È possibile proteggere il tuo account impostando l'autenticazione a due fattori nelle preferenze utente. Questo richiederà un codice una volta al telefono oltre alla password ogni volta che accedi." #: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9 #, python-format @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgstr "Richieste di seguirti" #: bookwyrm/templates/user/layout.html:71 #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10 msgid "Reviews and Comments" -msgstr "" +msgstr "Recensioni e Commenti" #: bookwyrm/templates/user/lists.html:11 #, python-format @@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "%(username)s non sta seguendo nessun utente" #: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24 msgid "No reviews or comments yet!" -msgstr "" +msgstr "Ancora nessuna recensione o commento!" #: bookwyrm/templates/user/user.html:16 msgid "Edit profile" diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo index 8d0e42ddc..447b249c0 100644 Binary files a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po index a21eca3a8..f7ad8c447 100644 --- a/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 22:58\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Slaptažodis nesutampa" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:118 msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "Neteisingas slaptažodis" #: bookwyrm/forms/forms.py:54 msgid "Reading finish date cannot be before start date." @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti prieš skaitymo pradžios datą." #: bookwyrm/forms/forms.py:67 msgid "Reading stopped date cannot be in the future." -msgstr "" +msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje." #: bookwyrm/forms/forms.py:74 msgid "Reading finished date cannot be in the future." -msgstr "" +msgstr "Skaitymo pabaigos data negali būti ateityje." #: bookwyrm/forms/landing.py:37 msgid "Username or password are incorrect" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Vartotojas su šiuo el. pašto adresu jau yra." #: bookwyrm/forms/landing.py:123 bookwyrm/forms/landing.py:131 msgid "Incorrect code" -msgstr "" +msgstr "Neteisingas kodas" #: bookwyrm/forms/links.py:36 msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error." @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Išsitrina savaime" #: bookwyrm/models/base_model.py:20 msgid "Self deactivation" -msgstr "" +msgstr "Išsiaktyvavimas" #: bookwyrm/models/base_model.py:21 msgid "Moderator suspension" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Susijungę" msgid "Blocked" msgstr "Užblokuoti" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s yra negaliojantis remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s yra negaliojantis naudotojo vardas" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "naudotojo vardas" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Toks naudotojo vardas jau egzistuoja." msgid "Public" msgstr "Viešas" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Viešas" msgid "Unlisted" msgstr "Slaptas" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Sekėjai" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Aktyvus" #: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:155 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Užbaigti" #: bookwyrm/models/import_job.py:50 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Sustabdyta" #: bookwyrm/models/import_job.py:84 bookwyrm/models/import_job.py:92 msgid "Import stopped" -msgstr "" +msgstr "Importavimas sustojo" #: bookwyrm/models/import_job.py:359 bookwyrm/models/import_job.py:384 msgid "Error loading book" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Norvegų (Norwegian)" #: bookwyrm/settings.py:296 msgid "Polski (Polish)" -msgstr "" +msgstr "Polski (lenkų)" #: bookwyrm/settings.py:297 msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Sveiki atvykę į %(site_name)s!" #: bookwyrm/templates/about/about.html:24 #, python-format msgid "%(site_name)s is part of BookWyrm, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the BookWyrm network, this community is unique." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s yra BookWyrmdalis – skaitytojų bendruomenių nepriklausomas tinklas. Tai unikali bendruomenė ir čia galite lengvai bendrauti su BookWyrm tinklo nariais." #: bookwyrm/templates/about/about.html:44 #, python-format @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "%(title)s labiausiai kontroversi #: bookwyrm/templates/about/about.html:93 msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, reach out and make yourself heard." -msgstr "" +msgstr "Sekite savo skaitymus, kalbėkite apie knygas, rašykite atsiliepimus ir atraskite, ką dar perskaityti. „BookWyrm“ – tai programinė įranga, kurioje nėra reklamų, biurokratijos. Tai bendruomenei orientuota, nedidelė ir asmeninė įranga, kurią lengva plėsti. Jei norite papildomų funkcijų, įgyvendinti savo svajones ar tiesiog pranešti apie klaidą, susisiekite ir jus išgirsime." #: bookwyrm/templates/about/about.html:104 msgid "Meet your admins" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Elgesio kodeksas" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34 msgid "Impressum" -msgstr "" +msgstr "Rekvizitai" #: bookwyrm/templates/about/layout.html:11 msgid "Active users:" @@ -599,27 +599,27 @@ msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s perskaitė %(books_total)s knygas%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s puslapiai" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "... ir ilgiausias" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr[1] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s kny msgstr[2] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygų
ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%" msgstr[3] "%(year)s metais, %(display_name)s nusistatė perskaityti %(goal)s knygas
ir pasiekė šio tikslo %(goal_percent)s%%" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Taip ir toliau!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" @@ -659,16 +659,16 @@ msgstr[1] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų,
vidutinis msgstr[2] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų,
vidutinis įvertinimas %(rating_average)s" msgstr[3] "%(display_name)s įvertino %(ratings_total)s knygų,
vidutinis įvertinimas %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Geriausiai įvertinta apžvalga" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Įvertinimas: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Visos %(display_name)s %(year)s metais perskaitytos knygos" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Peržiūrėti ISNI įrašą" #: bookwyrm/templates/author/author.html:87 #: bookwyrm/templates/book/book.html:164 msgid "View on ISFDB" -msgstr "" +msgstr "Žiūrėti per ISFDB" #: bookwyrm/templates/author/author.html:92 #: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Žiūrėti „Goodreads“" #: bookwyrm/templates/author/author.html:143 msgid "View ISFDB entry" -msgstr "" +msgstr "Peržiūrėti ISFDB įrašą" #: bookwyrm/templates/author/author.html:158 #, python-format @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "„Goodreads“ raktas:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105 msgid "ISFDB:" -msgstr "" +msgstr "ISFDB:" #: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:112 msgid "ISNI:" @@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359 msgid "Audible ASIN:" -msgstr "" +msgstr "Įgarsingos knygos ASIN:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368 msgid "ISFDB ID:" -msgstr "" +msgstr "ISFDB ID:" #: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43 msgid "Goodreads:" -msgstr "" +msgstr "Goodreads:" #: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5 msgid "Add cover" @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr "Ar \"%(name)s\" yra vienas iš šių autorių?" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81 #, python-format msgid "Author of %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(book_title)s autorius" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:85 #, python-format msgid "Author of %(alt_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(alt_title)s autorius" #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:87 msgid "Find more information at isni.org" @@ -1793,11 +1793,11 @@ msgstr "Keisti %(site_name)s slaptažodį" #: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4 msgid "This is a test email." -msgstr "" +msgstr "Tai bandomasis el. laiškas." #: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2 msgid "Test email" -msgstr "" +msgstr "Bandomasis elektroninis laiškas" #: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:41 #: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15 @@ -2174,11 +2174,11 @@ msgstr "Vadovas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10 msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!" -msgstr "" +msgstr "Tai pagrindinis knygos puslapis. Pažiūrėkime, ką čia galite rasti!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11 msgid "Book page" -msgstr "" +msgstr "Knygos puslapis" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19 @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19 msgid "End Tour" -msgstr "" +msgstr "Užbaigti turą" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26 #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50 @@ -2242,71 +2242,71 @@ msgstr "Kitas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31 msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set." -msgstr "" +msgstr "Čia galite nustatyti knygos skaitymo būseną. Norėdami tęsti, paspauskite mygtuką arba būseną pasirinkite iš išskleidžiamo meniu." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32 msgid "Reading status" -msgstr "" +msgstr "Skaitymo būsena" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your Read or Reading shelves." -msgstr "" +msgstr "Čia galite įdėti skaitymo datas. Tačiau kitaip, nei knygos skaitymo būsenos keitimas anksčiau minėtu būdu, datų pridėjimas manualiai neatnaujins automatiškai Skaityti arba Skaitymo lentynų." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55 msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀" -msgstr "" +msgstr "Ar turite knygą, kurią skaitote dar ir dar? Dabar tai pačiai knygai galima pridėti keletą perskaitymo datų 😀" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79 msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use." -msgstr "" +msgstr "Knyga gali būti išleista keletą kartų, įvairių formatų ir keliomis kalbomis. Galite pasirinkti, kurį leidimą norite naudoti." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80 msgid "Other editions" -msgstr "" +msgstr "Kiti leidimai" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102 msgid "You can post a review, comment, or quote here." -msgstr "" +msgstr "Čia galite pridėti apžvalgą, komentuoti arba cituoti." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103 msgid "Share your thoughts" -msgstr "" +msgstr "Pasidalinkite savo mintimis" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127 msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating" -msgstr "" +msgstr "Jei perskaitėte šią knygą, galite pridėti savo apžvalgą ir įvertinti žvaigždutėmis" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128 msgid "Post a review" -msgstr "" +msgstr "Skelbti apžvalgą" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151 msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment" -msgstr "" +msgstr "Galite paprastu komentaru parašyti, ką manote apie šią knygą" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152 msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Pridėti komentarą" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175 msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!" -msgstr "" +msgstr "Perskaitėte idealią prozos knygą? Pacituokite ją visam pasauliui!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176 msgid "Share a quote" -msgstr "" +msgstr "Dalintis citata" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199 msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a spoiler alert" -msgstr "" +msgstr "Jei jūsų apžvalga arba komentaras gali atskleisti knygos turinį jos dar neskaičiusiems, pridėkite įspėjimą dėl turinio atskleidimo" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200 msgid "Spoiler alerts" -msgstr "" +msgstr "Galimas turinio atskleidimas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224 msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be Public (everyone can see), Unlisted (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), Followers (only your followers can see), or Private (only you can see)" -msgstr "" +msgstr "Čia pasirinkite, kas gali matyti įrašą. Jis gali būti Viešas (tai gali matyti visi), Neregistruotas (gali matyti visi, tačiau neatsiras viešuosiuose sąrašuose ar paieškoje), Sekėjams (matyti galės tik sekėjai) arba Privatus (matyti galėsite tik jūs)" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6 @@ -2316,15 +2316,15 @@ msgstr "Įrašo privatumas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248 msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here." -msgstr "" +msgstr "Kai kurias elektronines knygas galima atsisiųsti nemokamai iš išorinių šaltinių. Jie bus rodomi čia." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249 msgid "Download links" -msgstr "" +msgstr "Atsisiuntimo nuorodos" #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273 msgid "Continue the tour by selecting Your books from the drop down menu." -msgstr "" +msgstr "Tęskite turą, išsiskleidžiančiame meniu pasirinkę Jūsų knygos." #: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296 #: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50 @@ -2334,19 +2334,19 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Gerai" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10 msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details." -msgstr "" +msgstr "Sveiki atvykę į savo grupės puslapį! Čia galite pridėti ir išimti naudotojus, kurti naudotojų sąrašus ir keisti grupės informaciją." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11 msgid "Your group" -msgstr "" +msgstr "Jūsų grupė" #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31 msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner." -msgstr "" +msgstr "Per šį paieškos laukelį galite rasti narių ir pakviesti juos į savo grupę. Šie naudotojai turi būti to paties „Bookwyrm“ serverio nariai ir pakviesti grupės savininko." #: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32 msgid "Find users" @@ -2568,39 +2568,39 @@ msgstr "Jūsų knygos" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31 msgid "To Read, Currently Reading, Read, and Stopped Reading are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time." -msgstr "" +msgstr "Pagrindinės lentynos: Planuoju perskaityti, Skaitau šiuo metu, Perskaičiau ir Nustojau skaityti. Kai keičiate knygos skaitymo statusą, knyga bus automatiškai perkelta į tam skirtą lentyną. Vienu metu knyga gali būti tik vienoje lentynoje." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32 msgid "Reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Skaitymo statuso lentynos" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55 msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves" -msgstr "" +msgstr "Galite sukurti daugiau lentynų ir kitaip organizuoti savo knygas. Jūsų kurtoje lentynoje esanti knyga vienu metu gali būti ir daugybėje kitų lentynų, įskaitant vieną iš pagrindinių skaitymo statuso lentynų." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56 msgid "Adding custom shelves." -msgstr "" +msgstr "Pridedama papildomų lentynų." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78 msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here." -msgstr "" +msgstr "Čia galite importuoti iš kitur eksportuotą failą, pavyzdžiui, „Goodreads“ ar „LibraryThing“." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79 msgid "Import from another service" -msgstr "" +msgstr "Importuoti iš kitur" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!" -msgstr "" +msgstr "Jau apžvelgėme knygų lentynas. Dabar pažiūrėkime į knygų sąrašus!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101 msgid "Click on the Lists link here to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Norėdami tęsti turą, spustelėkite Sąrašus." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10 msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things." -msgstr "" +msgstr "Galite sukurti arba prisijungti prie grupės. Grupės prižiūri savo knygų sąrašus, o ateityje turės dar daugiau funkcijų." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11 #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55 @@ -2610,43 +2610,43 @@ msgstr "Grupės" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Let's create a new group!" -msgstr "" +msgstr "Sukurkite naują grupę!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31 msgid "Click the Create group button, then Next to continue the tour" -msgstr "" +msgstr "Spauskite mygtuką Sukurti grupę, o norėdami tęsti turą – Toliau" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55 msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite grupės pavadinimą ir aprašykite ją. Grupes galite kurti dėl įvairių priežasčių: skaitymo grupė, draugai ir ką tik sugalvosite!" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56 msgid "Creating a group" -msgstr "" +msgstr "Grupės kūrimas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78 msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be Followers." -msgstr "" +msgstr "Grupėse yra įrašų ir sąrašų nustatymai, tačiau grupės privatumas negali būti Sekėjai." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79 msgid "Group visibility" -msgstr "" +msgstr "Grupės matomumas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the Save button to create your new group." -msgstr "" +msgstr "Kai būsite patenkinti nustatymais, spustelėkite Išsaugoti ir sukursite naują grupę." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102 msgid "Create and save a group to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Sukurkite bei išsaugokite grupę ir tęskite turą." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103 msgid "Save your group" -msgstr "" +msgstr "Išsaugokite savo grupę" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10 msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings." -msgstr "" +msgstr "Tai jūsų profilis. Čia bus matomos jūsų naujausios veiklos. Kiti „Bookwyrm“ naudotojai taip pat gali matyti šio puslapio dalis, tačiau tai, ką jie gali matyti, priklauso nuo privatumo nustatymų." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10 @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Nario paskyra" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31 msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!" -msgstr "" +msgstr "Šiame skirtuke rodoma viskas, ką perskaitėte, siekdami savo nusistatyto metinio tikslo. Taip pat galite jį čia nustatyti. To daryti nebūtina, jei manote, kad tai ne jums." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32 #: bookwyrm/templates/user/layout.html:77 @@ -2664,27 +2664,27 @@ msgstr "Skaitymo tikslas" #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54 msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together." -msgstr "" +msgstr "Čia galite matyti grupes ir sukurti naują. Grupės suburia „Bookwyrm“ narius ir leidžia jiems kartu valdyti sąrašus." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77 msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common." -msgstr "" +msgstr "Čia galite matyti savo sąrašus arba sukurti naujų. Sąrašas yra kažką bendro turinčių knygų rinkinys." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100 msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour." -msgstr "" +msgstr "Knygų skyrelyje rasite knygų lentynas. Apie tai papasakosime vėliau šiame ture." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves." -msgstr "" +msgstr "Jau susipažinote su paskyros puslapiu, todėl įdėkite knygą į lentyną." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123 msgid "Search for a title or author to continue the tour." -msgstr "" +msgstr "Norėdami tęsti turą, ieškokite knygos pavadinimo arba autoriaus." #: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124 msgid "Find a book" -msgstr "" +msgstr "Raskite knygą" #: bookwyrm/templates/import/import.html:5 #: bookwyrm/templates/import/import.html:9 @@ -2694,17 +2694,17 @@ msgstr "Importuoti knygas" #: bookwyrm/templates/import/import.html:13 msgid "Not a valid CSV file" -msgstr "" +msgstr "Netinkamas CSV failas" #: bookwyrm/templates/import/import.html:22 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours." -msgstr "" +msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(hours)s val." #: bookwyrm/templates/import/import.html:26 #, python-format msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes." -msgstr "" +msgstr "Vidutiniškai importavimas užima %(minutes)s min." #: bookwyrm/templates/import/import.html:41 msgid "Data source:" @@ -2712,27 +2712,27 @@ msgstr "Duomenų šaltinis:" #: bookwyrm/templates/import/import.html:47 msgid "Goodreads (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Goodreads (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:50 msgid "Storygraph (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Storygraph (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:53 msgid "LibraryThing (TSV)" -msgstr "" +msgstr "LibraryThing (TSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:56 msgid "OpenLibrary (CSV)" -msgstr "" +msgstr "OpenLibrary (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:59 msgid "Calibre (CSV)" -msgstr "" +msgstr "Calibre (CSV)" #: bookwyrm/templates/import/import.html:65 msgid "You can download your Goodreads data from the Import/Export page of your Goodreads account." -msgstr "" +msgstr "Galite atsisiųsti savo „Goodreads“ duomenis iš Importavimo ir eksportavimo puslapio, esančio jūsų „Goodreads“ paskyroje." #: bookwyrm/templates/import/import.html:74 msgid "Data file:" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Importuoti" #: bookwyrm/templates/import/import.html:101 msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience." -msgstr "" +msgstr "Importavimo galimybė laikinai išjungta. Dėkojame už kantrybę." #: bookwyrm/templates/import/import.html:108 msgid "Recent Imports" @@ -2763,16 +2763,16 @@ msgstr "Pastaruoju metu importuota" #: bookwyrm/templates/import/import.html:113 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:89 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Sukūrimo data" #: bookwyrm/templates/import/import.html:116 msgid "Last Updated" -msgstr "" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #: bookwyrm/templates/import/import.html:119 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Elementai" #: bookwyrm/templates/import/import.html:128 msgid "No recent imports" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Atnaujinti" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:130 msgid "Stop import" -msgstr "" +msgstr "Sustabdyti importavimą" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78 #, python-format @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti peržiūros." #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150 msgid "No items currently need review" -msgstr "" +msgstr "Šiuo metu peržiūrėti nieko nereikia" #: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186 msgid "View imported review" @@ -3074,11 +3074,11 @@ msgstr "Atstatyti slaptažodį" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7 msgid "Reactivate Account" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti paskyrą" #: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32 msgid "Reactivate account" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti paskyrą" #: bookwyrm/templates/layout.html:13 #, python-format @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr "Sėkmingai pridėjote knygą į šį sąrašą!" #: bookwyrm/templates/lists/list.html:54 msgid "This list is currently empty." -msgstr "" +msgstr "Šiuo metu sąrašas tuščias." #: bookwyrm/templates/lists/list.html:104 msgid "Edit notes" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "%(related_user)s pasiūlė pridėt #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66 #, python-format msgid "%(related_user)s added a book to one of your lists" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s pridėjo knygą į vieną iš jūsų sąrašų" #: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72 #, python-format @@ -3509,32 +3509,32 @@ msgstr "%(related_user)s mėgsta jūsų %(related_user)s and %(second_user)s liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s mėgsta jūsų komentarą apie knygą %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your comment on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų komentarą apie knygą %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s mėgsta jūsų citatą iš knygos %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(second_user)s liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(second_user)s mėgsta jūsų citatą iš knygos %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82 #, python-format msgid "%(related_user)s and %(other_user_display_count)s others liked your quote from %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s ir %(other_user_display_count)s kitų asmenų mėgsta jūsų citatą iš knygos %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90 #, python-format msgid "%(related_user)s liked your status" -msgstr "" +msgstr "%(related_user)s mėgsta jūsų būseną" #: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96 #, python-format @@ -3847,15 +3847,15 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52 msgid "Use setup key" -msgstr "" +msgstr "Naudokite nustatymo raktą" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58 msgid "Account name:" -msgstr "" +msgstr "Paskyros pavadinimas:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65 msgid "Code:" -msgstr "" +msgstr "Kodas:" #: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73 msgid "Enter the code from your app:" @@ -4461,39 +4461,39 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:53 #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:54 msgid "Task name" -msgstr "" +msgstr "Užduoties pavadinimas" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:55 msgid "Run time" -msgstr "" +msgstr "Rodymo laikas" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:56 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritetas" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:61 msgid "No active tasks" -msgstr "" +msgstr "Nėra aktyvių užduočių" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:79 msgid "Workers" -msgstr "" +msgstr "Darbuotojai" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:84 msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Veikimo laikas:" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:94 msgid "Could not connect to Celery" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie „Celery“" #: bookwyrm/templates/settings/celery.html:101 msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Klaidos" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8 @@ -4572,11 +4572,11 @@ msgstr[3] "%(display_count)s domenus reikia peržiūrėti" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8 #, python-format msgid "Your outgoing email address, %(email_sender)s, may be misconfigured." -msgstr "" +msgstr "Siunčiamo el. pašto adresas, %(email_sender)s gali būti netinkamai sukonfigūruotas." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11 msgid "Check the EMAIL_SENDER_NAME and EMAIL_SENDER_DOMAIN in your .env file." -msgstr "" +msgstr "Patikrinkite EMAIL_SENDER_NAME ir EMAIL_SENDER_DOMAIN .env faile." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9 #, python-format @@ -4589,11 +4589,11 @@ msgstr[3] "%(display_count)s prašymai pakviesti" #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8 msgid "Your instance is missing a code of conduct." -msgstr "" +msgstr "Serveryje nėra elgesio kodo." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8 msgid "Your instance is missing a privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Serveryje nėra privatumo politikos." #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9 #, python-format @@ -4650,15 +4650,15 @@ msgstr "Šiuo metu neblokuojamas nė vienas el. pašto domenas" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8 #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90 msgid "Email Configuration" -msgstr "" +msgstr "El. pašto konfigūracija" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16 msgid "Error sending test email:" -msgstr "" +msgstr "Klaida, siunčiant bandomąjį el. laišką:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24 msgid "Successfully sent test email." -msgstr "" +msgstr "Bandomasis el. laiškas išsiųstas sėkmingai." #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32 #: bookwyrm/templates/setup/config.html:102 @@ -4667,36 +4667,36 @@ msgstr "El. pašto siuntėjas:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39 msgid "Email backend:" -msgstr "" +msgstr "El. pašto backent'inė dalis:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Hostas:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53 msgid "Host user:" -msgstr "" +msgstr "Hosto naudotojas:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Portas:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67 msgid "Use TLS:" -msgstr "" +msgstr "Naudokite TLS:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74 msgid "Use SSL:" -msgstr "" +msgstr "Naudokite SSL:" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83 #, python-format msgid "Send test email to %(email)s" -msgstr "" +msgstr "Siųsti bandomąjį laišką %(email)s" #: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90 msgid "Send test email" -msgstr "" +msgstr "Siųsti bandomąjį el. laišką" #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3 #: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6 @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Nepavyko:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62 msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have instance and url fields. For example:" -msgstr "" +msgstr "Tikimasi json failo „FediBlock“ nurodytu formatu. Turi būti užpildyti serverio ir url laukai. Pavyzdžiui:" #: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36 #: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5 @@ -4853,55 +4853,55 @@ msgstr "Serverių nerasta" #: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4 msgid "Stop import?" -msgstr "" +msgstr "Sustabdyti importavimą?" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19 msgid "Disable starting new imports" -msgstr "" +msgstr "Išjungti naujus importavimus" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30 msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues." -msgstr "" +msgstr "Tai reikėtų naudoti tais atvejais, kai kyla problemų importuojant, todėl norite sustabdyti ir išspręsti problemą." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31 msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be effected." -msgstr "" +msgstr "Kai importavimas išjungtas, naudotojai negalės importuoti naujai, tačiau tai nepaveiks esamų importų." #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36 msgid "Disable imports" -msgstr "" +msgstr "Išjungti importavimus" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50 msgid "Users are currently unable to start new imports" -msgstr "" +msgstr "Naudotojai nebegali pradėti importuoti" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55 msgid "Enable imports" -msgstr "" +msgstr "Įjungti importavimus" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:71 msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Užbaigta" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:85 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Vartotojas" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:94 msgid "Date Updated" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinimo data" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:101 msgid "Pending items" -msgstr "" +msgstr "Laukiami elementai" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:104 msgid "Successful items" -msgstr "" +msgstr "Sėkmingi elementai" #: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:139 msgid "No matching imports found." -msgstr "" +msgstr "Nerasta atitinkančių importų." #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4 #: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11 @@ -5079,11 +5079,11 @@ msgstr "Nuorodų puslapiai" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86 msgid "Celery status" -msgstr "" +msgstr "„Celery“ būsena" #: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95 msgid "Instance Settings" @@ -5194,7 +5194,7 @@ msgstr "Užrakintos registracijos tekstas:" #: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29 msgid "Registration is enabled on this instance" -msgstr "" +msgstr "Šiame serveryje įjungta registracija" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12 msgid "Back to reports" @@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr "Pranešimas #%(report_id)s: nuorodą pridėjo @%(username)s" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17 #, python-format msgid "Report #%(report_id)s: Link domain" -msgstr "" +msgstr "Ataskaita #%(report_id)s: nuorodos domenas" #: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24 #, python-format @@ -5332,11 +5332,11 @@ msgstr "Privatumo politika:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:72 msgid "Impressum:" -msgstr "" +msgstr "Rekvizitai:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:77 msgid "Include impressum:" -msgstr "" +msgstr "Įtraukti rekvizitus:" #: bookwyrm/templates/settings/site.html:91 msgid "Images" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "Vartotojai: %(instance_name)s" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29 msgid "Deleted users" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti naudotojus" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44 #: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5 @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Nutolęs serveris" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86 msgid "Deleted" -msgstr "" +msgstr "Ištrinta" #: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32 @@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "Baigta" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184 msgid "Until" -msgstr "" +msgstr "Iki" #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:210 msgid "This shelf is empty." @@ -5932,11 +5932,11 @@ msgstr "Dokumentacija" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42 #, python-format msgid "Support %(site_name)s on %(support_title)s" -msgstr "" +msgstr "Paremkite %(site_name)s per %(support_title)s" #: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49 msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on GitHub." -msgstr "" +msgstr "„BookWyrm“ šaltinio kodas yra laisvai prieinamas. Galite prisidėti arba pranešti apie klaidas per GitHub." #: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20 #: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13 @@ -6088,13 +6088,13 @@ msgstr "Pradėti „%(book_title)s“" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6 #, python-format msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\"" -msgstr "" +msgstr "Baigti skaityti „%(book_title)s“" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21 msgid "Stopped reading" -msgstr "" +msgstr "Nustota skaityti" #: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6 #, python-format @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Noriu perskaityti „%(book_title)s“" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Rinkitės išmintingai! Naudotojo vardo negalima pakeisti." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Registruotis" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgstr "Daugiau lentynų" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48 msgid "Stop reading" -msgstr "" +msgstr "Nustoti skaityti" #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40 msgid "Finish reading" @@ -6266,12 +6266,12 @@ msgstr "apžvelgė %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s by %(author_name)s" -msgstr "" +msgstr "nustojo skaityti %(author_name)s knygą %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17 #, python-format msgid "stopped reading %(book)s" -msgstr "" +msgstr "nustojo skaityti %(book)s" #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10 #, python-format @@ -6329,15 +6329,15 @@ msgstr "Rodyti mažiau" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29 msgid "2FA check" -msgstr "" +msgstr "2FA patikra" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37 msgid "Enter the code from your authenticator app:" -msgstr "" +msgstr "Įveskite kodą iš autentikacijos programėlės:" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41 msgid "Confirm and Log In" -msgstr "" +msgstr "Patvirtinkite ir prisijunkite" #: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29 msgid "2FA is available" diff --git a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo index bb17b0c46..90d220d47 100644 Binary files a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po index 5b86126ce..83a3af685 100644 --- a/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/no_NO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:48\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Norwegian\n" "Language: no\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Føderert" msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s er en ugyldig remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s er et ugyldig brukernavn" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "brukernavn" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "En bruker med det brukernavnet eksisterer allerede." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "En bruker med det brukernavnet eksisterer allerede." msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Offentlig" msgid "Unlisted" msgstr "Uoppført" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Følgere" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "I %(year)s leste %(display_name)s %(books_total)s bøker
i alt % msgid "That’s great!" msgstr "Veldig bra!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Det blir gjennomsnittlig %(pages)s per bok." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s bok har ikke sideantall)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s bøker har ikke sideantall)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Den korteste teksten lest i år…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "Den korteste teksten lest i år…" msgid "by" msgstr "av" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s sider" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…og den lengste" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bok i %(year)s,
og oppnådde %(goal_percent)s%% av det målet" msgstr[1] "%(display_name)s satte et mål om å lese %(goal)s bøker i %(year)s,
og oppnådde %(goal_percent)s%% av dette målet" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Fantastisk!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurdering,
med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s ga %(ratings_total)s vurderinger,
med en gjennomsnittlige rangering på %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Deres beste rangerte omtale" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Deres vurdering: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Alle bøkene %(display_name)s leste i %(year)s" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "Har lyst til å lese \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Registrer deg" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo index 00486da6c..6dfb370b6 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 8c57ed03c..a1d3d2fd3 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:48\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federacja" msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s nie jest prawidłowym remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s nie jest prawidłową nazwą użytkownika" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nazwa użytkownika" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już w użyciu." msgid "Public" msgstr "Publiczne" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publiczne" msgid "Unlisted" msgstr "Niepubliczne" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Obserwujący" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -599,27 +599,27 @@ msgstr[3] "%(books_total)s książek zostało przeczytanych przez %(display_name msgid "That’s great!" msgstr "To świetnie!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Przekłada się to na średnio %(pages)s stron na książkę." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s książka nie ma żadnych stron)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s książki nie mają żadnych stron)" -msgstr[2] "(%(no_page_number)s książek nie ma żadnych stron)" -msgstr[3] "(%(no_page_number)s książek nie ma żadnych stron)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Najkrócej wczytano się w…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -627,17 +627,17 @@ msgstr "Najkrócej wczytano się w…" msgid "by" msgstr "autorstwa" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s stron" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…a najdłużej w" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Tak trzymaj!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" @@ -659,16 +659,16 @@ msgstr[1] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s oceny,
a ich średnia msgstr[2] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s ocen,
a ich średnia ocena wynosi %(rating_average)s" msgstr[3] "%(display_name)s dodaje %(ratings_total)s ocen,
a ich średnia ocena wynosi %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Najlepiej oceniania autorska recenzja" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Ich ocena: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Wszystkie książki przeczytane przez %(display_name)s w %(year)s roku" @@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Chcę przeczytać \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Wybierz mądrze! Twoja nazwa użytkownika nie może zostać zmieniona." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Zarejestruj się" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index f3df8f9b0..a1fefd25b 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f872bfefb..9dba5b88d 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:47\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s não é um remote_id válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s não é um nome de usuário válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nome de usuário" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Já existe um usuário com este nome." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Já existe um usuário com este nome." msgid "Public" msgstr "Público" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "Não listado" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "Em %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s livros,
um tot msgid "That’s great!" msgstr "Muito legal!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Isso dá uma média de %(pages)s páginas por livro." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s livro não tem páginas cadastradas)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s livros não têm páginas cadastradas)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "A leitura mais curta do ano…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "A leitura mais curta do ano…" msgid "by" msgstr "de" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s páginas" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…e a mais longa" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s definiu a meta de ler %(goal)s livro em %(year)s,
e alcançou %(goal_percent)s%% desse objetivo" msgstr[1] "%(display_name)s definiu a meta de ler %(goal)s livro sem %(year)s,
e alcançou %(goal_percent)s%% desse objetivo" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Muito bem!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliação,
com uma média de %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s fez %(ratings_total)s avaliações,
com uma média de %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Sua melhor avaliação" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Avaliação: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Todos os livros lidos por %(display_name)s em %(year)s" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Quero ler \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Escolha com sabedoria! Seu nome de usuário não poderá ser mudado." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Cadastrar" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo index e5777f573..41fae4f28 100644 Binary files a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index ae02f5cfe..942b356a2 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-12 19:35\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:48\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federado" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s não é um remote_id válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s não é um nome de utilizador válido" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nome de utilizador" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe." msgid "Public" msgstr "Público" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Público" msgid "Unlisted" msgstr "Não listado" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Seguidores" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "Em %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s livros
, num t msgid "That’s great!" msgstr "Fantástico!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Isso faz uma média de %(pages)s páginas por livro." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s livro não tem páginas)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s livros não têm páginas)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "A sua menor leitura este ano…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "A sua menor leitura este ano…" msgid "by" msgstr "por" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s páginas" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…e o mais longa" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s definiu como objetivo ler %(goal)s em %(year)s,
e atingiu %(goal_percent)s%% desse objetivo" msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Assim é que é!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s deixou a avaliação de %(ratings_total)s,
a sua avaliação média é %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s deixou %(ratings_total)s avaliações,
a sua avaliação média é %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "A sua melhor critica" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "A sua avaliação: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Todos os livros que %(display_name)s leu em %(year)s" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Queres ler \"%(book_title)s\"\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Escolhe bem! O nome de utilizador não poderá ser alterado." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Criar conta" diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo index 9761818fa..73e224852 100644 Binary files a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po index 9ea4c7ff6..282f93f84 100644 --- a/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:47\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federat" msgid "Blocked" msgstr "Blocat" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s nu este un remote_id valid" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s nu este un nume de utilizator valid" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "nume de utilizator" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utilizator cu acel nume există deja." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Un utilizator cu acel nume există deja." msgid "Public" msgstr "Public" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Public" msgid "Unlisted" msgstr "Nelistat" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Urmăritori" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -598,26 +598,26 @@ msgstr[2] "În %(year)s, %(display_name)s a citit %(books_total)s cărți
p msgid "That’s great!" msgstr "Este minunat!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Asta înseamnă o medie de %(pages)s de pagini pe carte." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(cartea %(no_page_number)s nu are pagini)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgstr[2] "(cărțile %(no_page_number)s nu au pagini)" +msgstr[2] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Cea mai scurtă lectură a sa…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -625,17 +625,17 @@ msgstr "Cea mai scurtă lectură a sa…" msgid "by" msgstr "de" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s de pagini" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…și cea mai lungă" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" @@ -643,11 +643,11 @@ msgstr[0] "%(display_name)s și-a fixat un obiectiv de a citi %(goal)s carte în msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Felicitări!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" @@ -655,16 +655,16 @@ msgstr[0] "%(display_name)s a lăsat %(ratings_total)s recenzie,
ratingul msgstr[1] "" msgstr[2] "%(display_name)s a lăsat %(ratings_total)s recenzii,
ratingul său mediu este %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Recenzia sa cea mai bine cotată" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Recenzia sa: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Toate cărțile %(display_name)s citite în %(year)s" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "Vreau să citesc „%(book_title)s”" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Alegeți cu grijă! Numele de utilizator nu poate fi schimbat." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Înscrieți-vă" diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo index 8e28e1630..c434c911b 100644 Binary files a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po index fce2ee9a3..df66f20e2 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:20\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -44,15 +44,15 @@ msgstr "Obegränsad" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:88 msgid "Incorrect password" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt lösenord" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:89 msgid "Password does not match" -msgstr "" +msgstr "Lösenord matchar inte" #: bookwyrm/forms/edit_user.py:118 msgid "Incorrect Password" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt lösenord" #: bookwyrm/forms/forms.py:54 msgid "Reading finish date cannot be before start date." @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "Federerad" msgid "Blocked" msgstr "Blockerad" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s är inte ett giltigt remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s är inte ett giltigt användarnamn" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "användarnamn" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan." -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "En användare med det användarnamnet existerar redan." msgid "Public" msgstr "Publik" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Publik" msgid "Unlisted" msgstr "Ej listad" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "Följare" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -597,25 +597,25 @@ msgstr[1] "Under %(year)s läste %(display_name)s %(books_total)s böcker
, msgid "That’s great!" msgstr "Det är ju jättebra!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "Det är i snitt %(pages)s sidor per bok." -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s bok har inga sidor)" -msgstr[1] "(%(no_page_number)s böcker har inga sidor)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "Det kortast lästa det här året…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -623,44 +623,44 @@ msgstr "Det kortast lästa det här året…" msgid "by" msgstr "av" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s sidor" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…och den längsta" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s satte ett mål att läsa %(goal)s bok under %(year)s,
och uppnådde %(goal_percent)s%% av det målet" msgstr[1] "%(display_name)s satte ett mål att läsa %(goal)s böcker under %(year)s,
och uppnådde %(goal_percent)s%% av det målet" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "Bra gjort!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s lämnade %(ratings_total)s betyg,
deras genomsnittliga betyg är %(rating_average)s" msgstr[1] "%(display_name)s lämnade %(ratings_total)s betyg,
deras genomsnittliga betyg är %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "Deras bäst rankade recension" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "Deras betyg: %(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "Alla böcker %(display_name)s läste under %(year)s" @@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "Vill läsa \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "Observera! Ditt användarnamn kan inte ändras efter att kontot skapats." -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "Registrera" diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index bcc3141f7..a1d058472 100644 Binary files a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index e6ce52141..66dd093e0 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:48\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "跨站" msgid "Blocked" msgstr "已屏蔽" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s 不是有效的用户名" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "用户名" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "已经存在使用该用户名的用户。" -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已经存在使用该用户名的用户。" msgid "Public" msgstr "公开" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "公开" msgid "Unlisted" msgstr "不公开" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "关注者" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -596,24 +596,24 @@ msgstr[0] "在 %(year)s,%(display_name)s 读了 %(books_total)s 本书
msgid "That’s great!" msgstr "太棒了!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "这样每本书平均下来有 %(pages)s 页。" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" -msgstr[0] "(%(no_page_number)s 本书没有页码)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" +msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "TA 今年阅读最短的…" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -621,42 +621,42 @@ msgstr "TA 今年阅读最短的…" msgid "by" msgstr "作者" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "%(pages)s 页" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "…最长的" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "%(display_name)s 在 %(year)s 设置了阅读 %(goal)s 书的目标,
并实现了该目标的 %(goal_percent)s%%" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "仍需努力!" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "%(display_name)s 留下了 %(ratings_total)s 条评分,
TA 的平均评分是 %(rating_average)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "TA 评分最好的评论" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "他们的评分:%(rating)s" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "在 %(year)s 里 %(display_name)s 阅读的所有书" @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgstr "想要阅读《%(book_title)s》" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "好好起名!您的用户名在之后无法更改。" -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "注册" diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo index f0be85817..5a878fa57 100644 Binary files a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 932ec4384..607bdb969 100644 --- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-11 21:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-11 22:09\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-16 20:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-16 22:48\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh\n" @@ -205,26 +205,26 @@ msgstr "跨站" msgid "Blocked" msgstr "已封鎖" -#: bookwyrm/models/fields.py:27 +#: bookwyrm/models/fields.py:28 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid remote_id" msgstr "%(value)s 不是有效的 remote_id" -#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45 +#: bookwyrm/models/fields.py:37 bookwyrm/models/fields.py:46 #, python-format msgid "%(value)s is not a valid username" msgstr "%(value)s 不是有效的使用者名稱" -#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:142 +#: bookwyrm/models/fields.py:182 bookwyrm/templates/layout.html:142 #: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29 msgid "username" msgstr "使用者名稱" -#: bookwyrm/models/fields.py:186 +#: bookwyrm/models/fields.py:187 msgid "A user with that username already exists." msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。" -#: bookwyrm/models/fields.py:205 +#: bookwyrm/models/fields.py:206 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11 @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "已經存在使用該名稱的使用者。" msgid "Public" msgstr "公開" -#: bookwyrm/models/fields.py:206 +#: bookwyrm/models/fields.py:207 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14 @@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "公開" msgid "Unlisted" msgstr "不公開" -#: bookwyrm/models/fields.py:207 +#: bookwyrm/models/fields.py:208 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17 #: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11 msgid "Followers" msgstr "關注者" -#: bookwyrm/models/fields.py:208 +#: bookwyrm/models/fields.py:209 #: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15 #: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16 @@ -596,24 +596,24 @@ msgstr[0] "" msgid "That’s great!" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128 #, python-format msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134 #, python-format -msgid "(%(no_page_number)s book doesn’t have pages)" -msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’t have pages)" +msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)" +msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)" msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150 msgid "Their shortest read this year…" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247 #: bookwyrm/templates/book/book.html:56 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22 #: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26 @@ -621,42 +621,42 @@ msgstr "" msgid "by" msgstr "作者" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161 -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184 #, python-format msgid "%(pages)s pages" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171 msgid "…and the longest" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202 #, python-format msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,
and achieved %(goal_percent)s%% of that goal" msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211 msgid "Way to go!" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226 #, python-format msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating,
their average rating is %(rating_average)s" msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings,
their average rating is %(rating_average)s" msgstr[0] "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240 msgid "Their best rated review" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253 #, python-format msgid "Their rating: %(rating)s" msgstr "" -#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268 +#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270 #, python-format msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s" msgstr "" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "想要閱讀 \"%(book_title)s\"" msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed." msgstr "" -#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64 +#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66 msgid "Sign Up" msgstr "註冊"